EN Nanà embodies the Natuzzi Italia mission of combining design, function, colours and materials to create harmonious products.
EN Nanà embodies the Natuzzi Italia mission of combining design, function, colours and materials to create harmonious products.
IT Nanà risponde alla mission di Natuzzi Italia di coniugare design, funzioni, colori e materiali per creare prodotti armoniosi.
Enska | Ítalska |
---|---|
italia | italia |
mission | mission |
design | design |
materials | materiali |
function | funzioni |
of | di |
products | prodotti |
the | colori |
EN Aliante table by Marco Piva reinterprets the essence of the Natuzzi Italia dining concept.
IT Il tavolo Aliante di Marco Piva reinterpreta l’essenza dell’idea dining di Natuzzi Italia, uno spazio in cui design e funzione si integrano armonicamente.
Enska | Ítalska |
---|---|
table | tavolo |
marco | marco |
reinterprets | reinterpreta |
italia | italia |
concept | design |
of | di |
the | il |
EN Patrick Norguet designed Ema for Natuzzi Italia, the main bed of the collection whose archetypal forms, exuding visual comfort, meet the requirements of contemporary living.
IT Patrick Norguet ha disegnato per Natuzzi Italia Ema, letto protagonista della collezione, in cui le forme più archetipiche del comfort visivo incontrano le esigenze dell’abitare contempora
Enska | Ítalska |
---|---|
patrick | patrick |
italia | italia |
bed | letto |
collection | collezione |
visual | visivo |
comfort | comfort |
meet | incontrano |
forms | forme |
the | le |
requirements | esigenze |
of | del |
for | in |
designed | per |
EN The collection was designed to be deeply steeped in our roots, immersed in our attitude to our environment and to adhere deeply and truly to the new design philosophy Natuzzi Italia and I have chosen to share and express through it.
IT La collezione mira a essere profonda e responsabile verso le nostre radici e il nostro ambiente, fedele alla nuova filosofia di design che Natuzzi Italia e io abbiamo scelto di condividere ed esprimere attraverso la nostra collaborazione.
Enska | Ítalska |
---|---|
collection | collezione |
roots | radici |
environment | ambiente |
philosophy | filosofia |
italia | italia |
chosen | scelto |
design | design |
i | io |
new | nuova |
share | condividere |
to | a |
be | essere |
through | attraverso |
the | le |
express | esprimere |
EN Hopefully it will become a Natuzzi Italia ‘classic,’ one of the products that represents the brand and its philosophy.
IT Spero che diventi un “classico” Natuzzi, rappresentandone alla perfezione la filosofia.
Enska | Ítalska |
---|---|
classic | classico |
philosophy | filosofia |
a | un |
its | la |
EN Get in touch directly with Natuzzi Italia
IT Mettiti in contatto con Natuzzi Italia
Enska | Ítalska |
---|---|
italia | italia |
in | in |
touch | contatto |
directly | con |
EN Nanà embodies the Natuzzi Italia mission of combining design, function, colours and materials to create harmonious products
IT Nanà risponde alla mission di Natuzzi Italia di coniugare design, funzioni, colori e materiali per creare prodotti armoniosi
Enska | Ítalska |
---|---|
italia | italia |
mission | mission |
design | design |
materials | materiali |
function | funzioni |
of | di |
products | prodotti |
the | colori |
EN Nanà embodies the Natuzzi Italia mission of combining design, function, colours and materials to create harmonious products.
IT Nanà risponde alla mission di Natuzzi Italia di coniugare design, funzioni, colori e materiali per creare prodotti armoniosi.
Enska | Ítalska |
---|---|
italia | italia |
mission | mission |
design | design |
materials | materiali |
function | funzioni |
of | di |
products | prodotti |
the | colori |
EN The collection was designed to be deeply steeped in our roots, immersed in our attitude to our environment and to adhere deeply and truly to the new design philosophy Natuzzi Italia and I have chosen to share and express through it.
IT La collezione mira a essere profonda e responsabile verso le nostre radici e il nostro ambiente, fedele alla nuova filosofia di design che Natuzzi Italia e io abbiamo scelto di condividere ed esprimere attraverso la nostra collaborazione.
Enska | Ítalska |
---|---|
collection | collezione |
roots | radici |
environment | ambiente |
philosophy | filosofia |
italia | italia |
chosen | scelto |
design | design |
i | io |
new | nuova |
share | condividere |
to | a |
be | essere |
through | attraverso |
the | le |
express | esprimere |
EN Hopefully it will become a Natuzzi Italia ‘classic,’ one of the products that represents the brand and its philosophy.
IT Spero che diventi un “classico” Natuzzi, rappresentandone alla perfezione la filosofia.
Enska | Ítalska |
---|---|
classic | classico |
philosophy | filosofia |
a | un |
its | la |
EN Natuzzi (Pav 02 – Stand G 32) is presenting a preview of its new 2021/2022 collection. It has brought Circle of Harmony to the fair, a physical and virtual meeting place that welcomes visitors and invites them to hang around for a while.
IT Natuzzi (Pad 02 – Stand G 32) presenta le anteprime della nuova collezione 2021/2022. In fiera propone Circle of Harmony, un luogo di incontro fisico e virtuale che accoglie i visitatori e li invita alla sosta.
EN For 2021 I asked Roberto Gavazzi from Boffi/De Padova, Giulio Cappellini, the Brazilian journalist Fernanda Massarotto, Silvia Nani from the Corriere della Sera, Beppe Finessi, Pasquale Junior from Natuzzi and others
IT Per il 2021 ho chiesto a Roberto Gavazzi della Boffi/De Padova, Giulio Cappellini, la giornalista brasiliana Fernanda Massarotto, Silvia Nani del Corriere della Sera, Beppe Finessi, Pasquale Junior della Natuzzi e altri ancora
Enska | Ítalska |
---|---|
asked | chiesto |
roberto | roberto |
de | de |
cappellini | cappellini |
brazilian | brasiliana |
journalist | giornalista |
sera | sera |
junior | junior |
and | e |
for | a |
the | il |
EN The architectural construction of a sofa is given a new spin in Infinito (2020), designed by Marcantonio (1976) for Natuzzi
IT La costruzione architettonica di un divano si fa ancora più spinta nel progetto Infinito (2020), firmato da Marcantonio (1976) per Natuzzi
Enska | Ítalska |
---|---|
sofa | divano |
a | un |
architectural | architettonica |
construction | costruzione |
the | la |
of | di |
in | nel |
for | da |
EN Nika Zupanc and the Deep Collection by Natuzzi | Salone del Mobile
IT Nika Zupanc e la Deep Collection di Natuzzi | Salone del Mobile
Enska | Ítalska |
---|---|
deep | deep |
salone | salone |
mobile | mobile |
collection | collection |
the | la |
del | di |
and | e |
EN Nika Zupanc and the Deep Collection by Natuzzi
IT Nika Zupanc e la Deep Collection di Natuzzi
Enska | Ítalska |
---|---|
deep | deep |
collection | collection |
the | la |
and | e |
EN The r-evolution, pop and artistic commitment of PJ Natuzzi in the family brand
IT La r-evoluzione pop e impegnata di PJ Natuzzi nel marchio di famiglia
Enska | Ítalska |
---|---|
pop | pop |
brand | marchio |
of | di |
family | famiglia |
the | la |
and | e |
in | nel |
EN A little further on there’s the Cabinet of Collaborations, where the Italian company Natuzzi along with the Dutch innovation studio BYBORRE are presenting their Water Textile Collection.
IT Poco più avanti c’è Cabinet of Collaborations in cui troviamo l’azienda italiana Natuzzi che, insieme allo studio olandese di innovazione BYBORRE presenta i tessuti della Water Textile Collection.
Enska | Ítalska |
---|---|
italian | italiana |
innovation | innovazione |
studio | studio |
presenting | presenta |
water | water |
textile | tessuti |
cabinet | cabinet |
collection | collection |
of | of |
the | i |
with | insieme |
dutch | olandese |
little | poco |
on | in |
a | della |
EN The r-evolution, pop and artistic commitment of PJ Natuzzi in the family brand
IT La r-evoluzione pop e impegnata di PJ Natuzzi nel marchio di famiglia
Enska | Ítalska |
---|---|
pop | pop |
brand | marchio |
of | di |
family | famiglia |
the | la |
and | e |
in | nel |
EN Natuzzi (Pav 02 – Stand G 32) is presenting a preview of its new 2021/2022 collection. It has brought Circle of Harmony to the fair, a physical and virtual meeting place that welcomes visitors and invites them to hang around for a while.
IT Natuzzi (Pad 02 – Stand G 32) presenta le anteprime della nuova collezione 2021/2022. In fiera propone Circle of Harmony, un luogo di incontro fisico e virtuale che accoglie i visitatori e li invita alla sosta.
EN For 2021 I asked Roberto Gavazzi from Boffi/De Padova, Giulio Cappellini, the Brazilian journalist Fernanda Massarotto, Silvia Nani from the Corriere della Sera, Beppe Finessi, Pasquale Junior from Natuzzi and others
IT Per il 2021 ho chiesto a Roberto Gavazzi della Boffi/De Padova, Giulio Cappellini, la giornalista brasiliana Fernanda Massarotto, Silvia Nani del Corriere della Sera, Beppe Finessi, Pasquale Junior della Natuzzi e altri ancora
Enska | Ítalska |
---|---|
asked | chiesto |
roberto | roberto |
de | de |
cappellini | cappellini |
brazilian | brasiliana |
journalist | giornalista |
sera | sera |
junior | junior |
and | e |
for | a |
the | il |
EN The architectural construction of a sofa is given a new spin in Infinito (2020), designed by Marcantonio (1976) for Natuzzi
IT La costruzione architettonica di un divano si fa ancora più spinta nel progetto Infinito (2020), firmato da Marcantonio (1976) per Natuzzi
Enska | Ítalska |
---|---|
sofa | divano |
a | un |
architectural | architettonica |
construction | costruzione |
the | la |
of | di |
in | nel |
for | da |
EN Nika Zupanc and the Deep Collection by Natuzzi | Salone del Mobile
IT Nika Zupanc e la Deep Collection di Natuzzi | Salone del Mobile
Enska | Ítalska |
---|---|
deep | deep |
salone | salone |
mobile | mobile |
collection | collection |
the | la |
del | di |
and | e |
EN Nika Zupanc and the Deep Collection by Natuzzi
IT Nika Zupanc e la Deep Collection di Natuzzi
Enska | Ítalska |
---|---|
deep | deep |
collection | collection |
the | la |
and | e |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Fausto Coppi, Coppi, Giro d'Italia, Giro d'Italia 1953, winner, flowers, bunch of flowers, champion, Campionissimo, cycling, cyclist, vintage,
IT Parole chiave per descrivere la fotografia: Fausto Coppi, Coppi, Giro d'Italia, Giro d'Italia 1953, vincitore, fiori, mazzo di fiori, campione, Campionissimo, ciclismo, ciclista, vintage,
Enska | Ítalska |
---|---|
photograph | fotografia |
fausto | fausto |
coppi | coppi |
giro | giro |
flowers | fiori |
bunch | mazzo |
cycling | ciclismo |
cyclist | ciclista |
vintage | vintage |
winner | vincitore |
champion | campione |
keywords | parole chiave |
of | di |
to | per |
describe | descrivere |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: cyclist, fausto coppi, bianchi, 1955, giro d'italia 1955, 38 giro d'italia, duomo di milano, bottle, sunglasses, bicycle
IT Parole chiave per descrivere la fotografia: ciclista, fausto coppi, bianchi, 1955, giro d'italia 1955, 38 giro d'italia , duomo di milano, borraccia, occhiali da sole, bicicletta
Enska | Ítalska |
---|---|
photograph | fotografia |
cyclist | ciclista |
fausto | fausto |
coppi | coppi |
bianchi | bianchi |
giro | giro |
duomo | duomo |
milano | milano |
bicycle | bicicletta |
di | di |
to | per |
sunglasses | occhiali da sole |
keywords | parole chiave |
describe | descrivere |
EN Wolters Kluwer Italia brings together historical brands of Italian professional publishing such as CEDAM, IPSOA, LEGGI D?ITALIA, Utet Giuridica, Utet Scienze Tecniche and il fisco.
IT Wolters Kluwer Italia raccoglie brand storici dell'editoria professionale italiana quali CEDAM, IPSOA, LEGGI D?ITALIA, Utet Giuridica, Utet Scienze Tecniche e il fisco.
Enska | Ítalska |
---|---|
wolters | wolters |
kluwer | kluwer |
brands | brand |
professional | professionale |
d | d |
italia | italia |
and | e |
of | quali |
italian | italiana |
EN Milano Data Center Via Caldera, 21 Green Building ala 2 20153 Milano - Italia Frosinone Data Center Via Armando Vona, 66 03100 Frosinone - Italia Bank account details
IT Data Center Milano Via Caldera, 21 Green Building ala 2 20153 Milano - Italia Data Center Frosinone Via Armando Vona, 66 03100 Frosinone - Italia Coordinate per i pagamenti
Enska | Ítalska |
---|---|
milano | milano |
center | center |
caldera | caldera |
building | building |
italia | italia |
frosinone | frosinone |
green | green |
account | pagamenti |
data | data |
via | per |
EN Of course. That was almost 50 years ago. I was working as an assistant, interpreter and communication aide for C&B Italia (now B&B Italia) with CEO Piero Ambrogio Busnelli and his partner Cesare Cassina.
IT Naturalmente! È stato quasi 50 anni fa. Lavoravo come assistente, interprete e addetta alla comunicazione per la C&B Italia (ora B&B Italia) con il CEO Piero Ambrogio Busnelli e il suo socio Cesare Cassina.
Enska | Ítalska |
---|---|
almost | quasi |
assistant | assistente |
interpreter | interprete |
communication | comunicazione |
amp | amp |
italia | italia |
ceo | ceo |
of course | naturalmente |
partner | socio |
b | b |
was | stato |
years | anni |
as | come |
c | c |
now | ora |
with | con |
ago | fa |
and | e |
his | il |
for | per |
of | suo |
EN She began her career as PR communication at what was then the C&B Italia company (now B&B Italia), working with Piero Ambrogio Busnelli, owner and chairman of the company.
IT Esordisce come assistente, interprete e responsabile della Comunicazione presso l’allora C&B (oggi B&B Italia) a fianco di Piero Ambrogio Busnelli.
Enska | Ítalska |
---|---|
communication | comunicazione |
amp | amp |
italia | italia |
now | oggi |
b | b |
c | c |
as | come |
and | e |
of | presso |
the | della |
EN She’s worked freelance for newspapers for years, writing about customs, fashion and design – amongst other things, and has been a regular contributor to AD Italia, Vogue Italia, Panorama and Icon Design
IT Da anni collabora con i giornali da freelance scrivendo di costume, moda e design – tra gli altri, è stata regular contributor di AD Italia, Vogue Italia, Panorama e Icon Design
EN She also covered a wide range of roles at the Telecom Italia Group, including Head of Investor Relations for Telecom Italia and Tim, Head of Financial Planning, and Head of Corporate Development and Mergers & Acquisitions
IT In seguito ricopre diversi ruoli dirigenziali nel Gruppo Telecom Italia, tra cui responsabile di Investor Relations per Telecom Italia e Tim, responsabile della Pianificazione Finanziaria, responsabile Corporate Development e Mergers & Acquisitions
Enska | Ítalska |
---|---|
roles | ruoli |
italia | italia |
head | responsabile |
tim | tim |
financial | finanziaria |
planning | pianificazione |
development | development |
amp | amp |
investor | investor |
relations | relations |
group | gruppo |
corporate | corporate |
a | seguito |
of | di |
and | e |
EN Each product order sent to Sixtus Italia srl constitutes a customer contract proposal and is therefore binding on the part of Sixtus Italia srl only if confirmed for acceptance by the latter.
IT Ciascun ordine di prodotti trasmesso a Sixtus Italia srl costituisce proposta contrattuale del cliente e, pertanto, è vincolante per Sixtus Italia srl solo se dalla stessa confermato per accettazione.
Enska | Ítalska |
---|---|
italia | italia |
srl | srl |
customer | cliente |
binding | vincolante |
confirmed | confermato |
sixtus | sixtus |
order | ordine |
proposal | proposta |
if | se |
acceptance | accettazione |
contract | contrattuale |
the | costituisce |
product | prodotti |
to | a |
of | di |
is | è |
EN The first indoor jersey of the Giro d?Italia is today revealed, designed in collaboration with Technogym and Castelli, which are both partners of the Giro d?Italia Virtual.
IT La 42km più veloce del 2021 a caccia di nuovi record. Un evento sempre più solidale e sostenibile grazie al Charity Program e a RUN Green.
Enska | Ítalska |
---|---|
of | di |
and | e |
the | green |
with | grazie |
EN IV SCAI - Studio sui consumi alimentari in Italia - IV SCAI - Studio sui consumi alimentari in Italia - Food and Nutrition - CREA
IT IV SCAI - Studio sui consumi alimentari in Italia - IV SCAI - Studio sui consumi alimentari in Italia - Alimenti e Nutrizione - CREA
Enska | Ítalska |
---|---|
iv | iv |
studio | studio |
italia | italia |
and | e |
crea | crea |
nutrition | nutrizione |
in | in |
food | alimenti |
sui | sui |
EN IV SCAI - Studio sui consumi alimentari in Italia - IV SCAI - Studio sui consumi alimentari in Italia - Food and Nutrition
IT IV SCAI - Studio sui consumi alimentari in Italia - IV SCAI - Studio sui consumi alimentari in Italia - Alimenti e Nutrizione
Enska | Ítalska |
---|---|
iv | iv |
studio | studio |
italia | italia |
and | e |
nutrition | nutrizione |
in | in |
food | alimenti |
sui | sui |
EN Studi sui consumi alimentari in Italia, 2005-2006 - Studi sui consumi alimentari in Italia, 2005-2006 - Food and Nutrition - CREA
IT Studi sui consumi alimentari in Italia, 2005-2006 - Studi sui consumi alimentari in Italia, 2005-2006 - Alimenti e Nutrizione - CREA
Enska | Ítalska |
---|---|
studi | studi |
italia | italia |
and | e |
crea | crea |
nutrition | nutrizione |
in | in |
food | alimenti |
sui | sui |
EN Studi sui consumi alimentari in Italia, 2005-2006 - Studi sui consumi alimentari in Italia, 2005-2006 - Food and Nutrition
IT Studi sui consumi alimentari in Italia, 2005-2006 - Studi sui consumi alimentari in Italia, 2005-2006 - Alimenti e Nutrizione
Enska | Ítalska |
---|---|
studi | studi |
italia | italia |
and | e |
nutrition | nutrizione |
in | in |
food | alimenti |
sui | sui |
EN Milano Data Center Via Caldera, 21 Green Building ala 2 20153 Milano - Italia Frosinone Data Center Via Armando Vona, 66 03100 Frosinone - Italia Bank account details
IT Data Center Milano Via Caldera, 21 Green Building ala 2 20153 Milano - Italia Data Center Frosinone Via Armando Vona, 66 03100 Frosinone - Italia Coordinate per i pagamenti
Enska | Ítalska |
---|---|
milano | milano |
center | center |
caldera | caldera |
building | building |
italia | italia |
frosinone | frosinone |
green | green |
account | pagamenti |
data | data |
via | per |
EN Each product order sent to Sixtus Italia srl constitutes a customer contract proposal and is therefore binding on the part of Sixtus Italia srl only if confirmed for acceptance by the latter.
IT Ciascun ordine di prodotti trasmesso a Sixtus Italia srl costituisce proposta contrattuale del cliente e, pertanto, è vincolante per Sixtus Italia srl solo se dalla stessa confermato per accettazione.
Enska | Ítalska |
---|---|
italia | italia |
srl | srl |
customer | cliente |
binding | vincolante |
confirmed | confermato |
sixtus | sixtus |
order | ordine |
proposal | proposta |
if | se |
acceptance | accettazione |
contract | contrattuale |
the | costituisce |
product | prodotti |
to | a |
of | di |
is | è |
EN Of course. That was almost 50 years ago. I was working as an assistant, interpreter and communication aide for C&B Italia (now B&B Italia) with CEO Piero Ambrogio Busnelli and his partner Cesare Cassina.
IT Naturalmente! È stato quasi 50 anni fa. Lavoravo come assistente, interprete e addetta alla comunicazione per la C&B Italia (ora B&B Italia) con il CEO Piero Ambrogio Busnelli e il suo socio Cesare Cassina.
Enska | Ítalska |
---|---|
almost | quasi |
assistant | assistente |
interpreter | interprete |
communication | comunicazione |
amp | amp |
italia | italia |
ceo | ceo |
of course | naturalmente |
partner | socio |
b | b |
was | stato |
years | anni |
as | come |
c | c |
now | ora |
with | con |
ago | fa |
and | e |
his | il |
for | per |
of | suo |
EN She began her career as PR communication at what was then the C&B Italia company (now B&B Italia), working with Piero Ambrogio Busnelli, owner and chairman of the company.
IT Esordisce come assistente, interprete e responsabile della Comunicazione presso l’allora C&B (oggi B&B Italia) a fianco di Piero Ambrogio Busnelli.
Enska | Ítalska |
---|---|
communication | comunicazione |
amp | amp |
italia | italia |
now | oggi |
b | b |
c | c |
as | come |
and | e |
of | presso |
the | della |
EN She’s worked freelance for newspapers for years, writing about customs, fashion and design – amongst other things, and has been a regular contributor to AD Italia, Vogue Italia, Panorama and Icon Design
IT Da anni collabora con i giornali da freelance scrivendo di costume, moda e design – tra gli altri, è stata regular contributor di AD Italia, Vogue Italia, Panorama e Icon Design
EN by Alessandro Follis and Fabio Masini - 14 October 2021 on EURACTIV Italia
IT di Alessandro Follis e Fabio Masini - 14 ottobre 2021 su EURACTIV Italia
Enska | Ítalska |
---|---|
alessandro | alessandro |
fabio | fabio |
october | ottobre |
italia | italia |
on | su |
and | e |
EN by Marco Stolfo - 14 October 2021 on EURACTIV Italia
IT di Marco Stolfo - 14 ottobre 2021 su EURACTIV Italia
Enska | Ítalska |
---|---|
by | di |
marco | marco |
october | ottobre |
on | su |
italia | italia |
EN by Luca Jahier - 13 October 2021 on EURACTIV Italia
IT di Luca Jahier - 13 ottobre 2021 su EURACTIV Italia
Enska | Ítalska |
---|---|
by | di |
luca | luca |
october | ottobre |
on | su |
italia | italia |
EN by Nikolaus J. Kurmayer - translated by Daniele Lettig - 18 October 2021 on EURACTIV Italia
IT di Nikolaus J. Kurmayer - tradotto da Daniele Lettig - 18 ottobre 2021 su EURACTIV Italia
Enska | Ítalska |
---|---|
translated | tradotto |
daniele | daniele |
october | ottobre |
on | su |
italia | italia |
j | j |
EN by Fabio Masini - 18 October 2021 on EURACTIV Italia
IT di Fabio Masini - 18 ottobre 2021 su EURACTIV Italia
Enska | Ítalska |
---|---|
by | di |
fabio | fabio |
october | ottobre |
on | su |
italia | italia |
EN by Jan Sawicki - 15 October 2021 on EURACTIV Italia
IT di Jan Sawicki - 15 ottobre 2021 su EURACTIV Italia
Enska | Ítalska |
---|---|
by | di |
october | ottobre |
on | su |
italia | italia |
jan | jan |
EN Corso Italia in the center of Cortina d'Ampezzo - The official website of the Dolomites
IT Corso Italia Cortina d'Ampezzo - Il portale ufficiale delle dolomiti
Enska | Ítalska |
---|---|
corso | corso |
italia | italia |
cortina | cortina |
official | ufficiale |
dolomites | dolomiti |
the | il |
of | delle |
EN Live the emotion of road biking along the spectacular track of the Giro d'Italia: 212 km and 5,700 m+ surrounded by the Dolomites.
IT Vivi l'emozione di percorrere la 16° tappa del Giro.
Enska | Ítalska |
---|---|
live | vivi |
giro | giro |
the | la |
of | di |
Sýnir 50 af 50 þýðingum