EN Later, we speak with Kyle McGiverin, a teacher who uses his position as an educator to normalize queer experiences and produce a queer-inclusive school environment.
EN Later, we speak with Kyle McGiverin, a teacher who uses his position as an educator to normalize queer experiences and produce a queer-inclusive school environment.
FR Plus tard, nous discutons avec Kyle McGiverin, un enseignant qui utilise sa position d'éducateur pour normaliser les expériences queer et produire un environnement scolaire queer inclusif.
Enska | Franska |
---|---|
kyle | kyle |
teacher | enseignant |
position | position |
educator | éducateur |
queer | queer |
experiences | expériences |
school | scolaire |
environment | environnement |
inclusive | inclusif |
a | un |
uses | utilise |
we | nous |
later | tard |
and | et |
with | avec |
his | sa |
produce | produire |
EN It means that a student with a queer mom, like Becky’s daughter, may hear nothing about queer families
FR Cela signifie qu'un étudiant avec une mère homosexuelle, comme la fille de Becky, peut ne rien entendre au sujet des familles homosexuelles
Enska | Franska |
---|---|
mom | mère |
daughter | fille |
hear | entendre |
families | familles |
student | étudiant |
a | une |
like | comme |
may | peut |
means that | signifie |
with | avec |
EN Queer, but not just as in attraction to the same gender. Queer as in d ...
FR Queer, mais pas seulement dans le sens d'une attirance pour le même g ...
Enska | Franska |
---|---|
queer | queer |
the | le |
in | dans |
not | pas |
but | mais |
EN Human, Various Queer Flags 1 Magnet
FR Humain, divers drapeaux queer 1 Magnet
Enska | Franska |
---|---|
human | humain |
various | divers |
queer | queer |
flags | drapeaux |
magnet | magnet |
EN Human, Various Queer Flags 1 Flat Mask
FR Humain, divers drapeaux queer 1 Masque sans plis
Enska | Franska |
---|---|
human | humain |
various | divers |
queer | queer |
flags | drapeaux |
mask | masque |
EN Researcher Shelley L. Craig has spent decades advocating for LGBTQ+ youth. Her research shows how social media is a lifeline to those growing up queer
FR La chercheuse Shelley L. Craig défend les droits des jeunes LGBTQ+ depuis des décennies. Ses recherches montrent que les médias sociaux représentent une bouée de sauvetage pour les jeunes queers.
Enska | Franska |
---|---|
researcher | chercheuse |
decades | décennies |
research | recherches |
shows | montrent |
craig | craig |
lgbtq | lgbtq |
youth | jeunes |
a | une |
l | d |
social media | sociaux |
media | médias |
is | ses |
to | depuis |
EN June 29 - Community Queer Trivia Competition via Hamilton Pride
FR Le 29 juin - Concours communautaire Queer Trivia via la Pride d?Hamilton
Enska | Franska |
---|---|
june | juin |
community | communautaire |
queer | queer |
competition | concours |
hamilton | hamilton |
pride | pride |
via | via |
EN Improving the lives of lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, and Two-Spirit communities is essential to building a Canada where everyone is able to participate fully.
FR Améliorer la vie des communautés lesbiennes, gaies, bisexuelles, transgenres, queer et bispirituelles est essentiel pour bâtir un Canada où chacun peut participer pleinement.
Enska | Franska |
---|---|
improving | améliorer |
lives | vie |
lesbian | lesbiennes |
transgender | transgenres |
queer | queer |
building | bâtir |
canada | canada |
able | peut |
fully | pleinement |
communities | communautés |
a | un |
the | la |
and | et |
is | est |
EN ?I Dream of a Queer Future.? A Conversation Between Two Activists on International Transgender Day of Visibility
FR Les dirigeants des Amériques doivent ouvrir les yeux sur le drame des «citoyens fantômes»
Enska | Franska |
---|---|
day | les |
on | sur |
between | le |
EN David Churchill. Professor of History, University of Manitoba, principal investigator and coordinator of the Manitoba Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender, Two-Spirit and Queer (LGBTTQ) Archival and Oral History Initiative. Winnipeg.
FR Co-présidente : Riva Harrison. Vice-présidente, Relations externes et mobilisation communautaire, MCDP. Winnipeg.
Enska | Franska |
---|---|
and | et |
winnipeg | winnipeg |
EN Films should be of interest to the queer and transBIPOC communities. The festival is seeking narrative, documentary, experimental, and animated films (features and shorts, as well as series).
FR Les films doivent présenter un intérêt pour les communautés queer et trans BIPOC. Le festival recherche des films de fiction, documentaires, expérimentaux et d?animation (longs et courts métrages, ainsi que des séries).
Enska | Franska |
---|---|
films | films |
interest | intérêt |
queer | queer |
festival | festival |
seeking | recherche |
documentary | fiction |
animated | animation |
shorts | courts |
series | séries |
communities | communautés |
the | le |
of | de |
as | ainsi |
to | pour |
and | et |
EN The rights of Queer individuals and communities have evolved significantly in Canada in the past decades
FR Les droits des personnes et des communautés queer ont considérablement évolué au Canada au cours des dernières décennies
Enska | Franska |
---|---|
rights | droits |
queer | queer |
significantly | considérablement |
decades | décennies |
evolved | évolué |
communities | communautés |
canada | canada |
and | et |
of | au |
individuals | des |
EN In her public school class, she’s the only one whose parents identity as queer
FR Dans sa classe d'école publique, elle est la seule dont les parents s'identifient comme homosexuels
Enska | Franska |
---|---|
public | publique |
school | école |
class | classe |
the | la |
as | comme |
in | dans |
parents | parents |
EN “Craig is a trailblazer in terms of queer youth rights and research,” says Eaton
FR « Shelley Craig est une pionnière en matière de recherche et de droits des jeunes queers, affirme Andrew Eaton
Enska | Franska |
---|---|
craig | craig |
trailblazer | pionnière |
research | recherche |
rights | droits |
youth | jeunes |
says | affirme |
and | et |
in | en |
of | de |
a | une |
is | est |
EN We have to immediately do what we can to help a young person cope better with the everyday stressors of being a queer young person in today's society, because it's still incredibly challenging,” she says
FR Dans l’immédiat, il faut tout faire pour aider les jeunes à mieux gérer les facteurs de stress quotidiens associés au fait d’être un jeune queer dans la société actuelle, parce que c’est encore un véritable défi, explique-t-elle
Enska | Franska |
---|---|
society | société |
a | un |
of | de |
the | la |
because | parce |
help | aider |
in | dans |
have | fait |
EN Approach to laser surgery with your queer patients | Vincent Richer Learning Objectives
FR Une approche pour la chirurgie au laser chez vos patients altersexuels | Vincent Richer Objectif d?apprentissage
Enska | Franska |
---|---|
approach | approche |
laser | laser |
surgery | chirurgie |
your | vos |
patients | patients |
vincent | vincent |
learning | apprentissage |
objectives | objectif |
EN Dumi (they, them, their) is a proudly Pan African and unequivocally non-binary queer feminist working on eliminating the barriers between grassroots experiences and global policymaking
FR Dumi (iel) défend fièrement son identité pan-africaine, est résolument féministe, queer et non-binaire et lutte pour faire tomber les obstacles entre le terrain et la prise de décisions à l’échelle mondiale
Enska | Franska |
---|---|
proudly | fièrement |
african | africaine |
queer | queer |
feminist | féministe |
barriers | obstacles |
global | mondiale |
a | l |
between | de |
and | à |
EN Vlad Zorin travelled hundreds of miles to capture different queer male sexual awakenings in his new book, 'With Love from Russia'
FR Été 85 est une sorte de version thriller psychologique de Call Me By Your Name. Rencontre avec les acteurs principaux qui reviennent sur les raisons qui vont vous faire aimer le film.
Enska | Franska |
---|---|
of | de |
with | avec |
in | une |
EN Queer and Crip Theory | Dr. Enka Blanchard
FR Théories Queer et Crip | Dr. Enka Blanchard
Enska | Franska |
---|---|
queer | queer |
and | et |
dr | dr |
EN The young author Marieke Lucas Rijneveld (they/their) is well on their way to becoming a literary icon of the queer movement
FR Marieke Lucas Rijneveld écrit des livres qui sont en passe de faire d’iel une icône littéraire du mouvement queer
Enska | Franska |
---|---|
lucas | lucas |
literary | littéraire |
icon | icône |
queer | queer |
movement | mouvement |
of | de |
to | écrit |
a | une |
well | faire |
EN In addition, the current standard uses wording that is not inclusive to all people for whom this standard applies (e.g., trans or gender-queer people, gestational surrogates); this will be remedied in the updated standard.
FR L’élaboration de conseils qui précisent les renseignements pour les soins cliniques est exclue.
Enska | Franska |
---|---|
all | de |
e | l |
EN Results for LGBTQ students (lesbian, gay, bisexual, transgender and queer)
FR Les résultats des élèves aux prises avec des insécurités alimentaires (indication d’un statut économique abaissé)
Enska | Franska |
---|---|
students | élèves |
results | résultats |
for | aux |
EN Drags spirituality theatre LGBTQ+ queer host
FR Drags spiritualité théâtre LGBTQ+ queer animateur(trice)
Enska | Franska |
---|---|
theatre | théâtre |
queer | queer |
spirituality | spiritualité |
lgbtq | lgbtq |
EN queer - HeyAllo - Video shoutouts from your favorite personalities
FR queer - HeyAllo - Vidéos personnalisées faites par ceux que vous admirez
Enska | Franska |
---|---|
queer | queer |
video | vidéos |
your | vous |
from | par |
EN These too are facts: in Canada, on average every 6 days, a woman is killed by her intimate partner. Women with disabilities, Indigenous women, and queer women are subjected to increased rates of intimate partner violence.
FR Ce sont aussi des faits : au Canada, en moyenne tous les 6 jours, une femme est tuée par son partenaire intime. Les femmes handicapées, les femmes autochtones et les femmes homosexuelles sont soumises à des taux accrus de violence conjugale.
Enska | Franska |
---|---|
killed | tué |
partner | partenaire |
indigenous | autochtones |
violence | violence |
average | moyenne |
women | femmes |
rates | taux |
woman | femme |
canada | canada |
in | en |
days | jours |
of | de |
facts | faits |
on | au |
a | une |
to | à |
are | sont |
by | par |
is | est |
EN In this episode of Justice Vs., we take a look into the classroom and speak with organizer Becky McFarlane about the fight for LGBTQ2S+ inclusion and why queer visibility is so critical for youth
FR Dans cet épisode de Justice Vs., nous jetons un coup d'œil à la salle de classe et discutons avec l'organisatrice Becky McFarlane de la lutte pour l'inclusion LGBTQ2S+ et pourquoi la visibilité queer est si critique pour les jeunes
Enska | Franska |
---|---|
justice | justice |
fight | lutte |
s | d |
queer | queer |
critical | critique |
episode | épisode |
visibility | visibilité |
a | un |
of | de |
classroom | classe |
youth | jeunes |
the | la |
we | nous |
this | cet |
is | est |
why | pourquoi |
vs | vs |
and | à |
in | dans |
with | avec |
EN Queer and trans communities are, by nature of their very fabric, strong and resilient
FR Les communautés queer et trans sont, de par leur nature même, fortes et résilientes
Enska | Franska |
---|---|
queer | queer |
trans | trans |
strong | fortes |
resilient | résilientes |
nature | nature |
communities | communautés |
of | de |
are | sont |
by | par |
and | et |
EN The current realities of COVID-19 have presented countless challenges to our organization and to queer and trans communities across this country
FR Les réalités actuelles de la COVID-19 ont présenté d'innombrables défis à notre organisation et aux communautés queer et trans à travers ce pays
Enska | Franska |
---|---|
current | actuelles |
challenges | défis |
organization | organisation |
queer | queer |
trans | trans |
country | pays |
presented | présenté |
this | ce |
communities | communautés |
the | la |
of | de |
to | à |
our | notre |
EN Queer and trans communities, and all marginalized people, will continue to feel the social and economic impact of this pandemic for years to come
FR Les communautés queer et trans, et toutes les personnes marginalisées, continueront de ressentir l'impact social et économique de cette pandémie pour les années à venir
Enska | Franska |
---|---|
queer | queer |
trans | trans |
marginalized | marginalisées |
social | social |
will continue | continueront |
economic | économique |
pandemic | pandémie |
communities | communautés |
people | personnes |
of | de |
to | à |
to feel | ressentir |
EN Her queer family was simply written out of their daughter’s school curriculum, as if they didn’t exist
FR Sa famille queer a simplement été retirée du programme scolaire de leur fille, comme si elles n'existaient pas
Enska | Franska |
---|---|
queer | queer |
school | scolaire |
family | famille |
if | si |
was | été |
simply | simplement |
as | comme |
of | de |
EN AB’s claims will be supported by experts, who affirm that students who fail to learn about the queer community are more likely to bully their LGBTQ+ classmates
FR Les affirmations d'AB seront soutenues par des experts, qui affirment que les étudiants qui ne parviennent pas à se renseigner sur la communauté queer sont plus susceptibles d'intimider leurs camarades de classe LGBTQ +
Enska | Franska |
---|---|
supported | soutenues |
experts | experts |
queer | queer |
community | communauté |
lgbtq | lgbtq |
students | étudiants |
to | à |
the | la |
by | par |
more | plus |
are | sont |
about | sur |
their | de |
likely | susceptibles |
EN June 29 - Community Queer Trivia Competition via Hamilton Pride
FR Le 29 juin - Concours communautaire Queer Trivia via la Pride d?Hamilton
Enska | Franska |
---|---|
june | juin |
community | communautaire |
queer | queer |
competition | concours |
hamilton | hamilton |
pride | pride |
via | via |
EN Dumi (they, them, their) is a proudly Pan African and unequivocally non-binary queer feminist working on eliminating the barriers between grassroots experiences and global policymaking
FR Dumi (iel) défend fièrement son identité pan-africaine, est résolument féministe, queer et non-binaire et lutte pour faire tomber les obstacles entre le terrain et la prise de décisions à l’échelle mondiale
Enska | Franska |
---|---|
proudly | fièrement |
african | africaine |
queer | queer |
feminist | féministe |
barriers | obstacles |
global | mondiale |
a | l |
between | de |
and | à |
EN In addition, the current standard uses wording that is not inclusive to all people for whom this standard applies (e.g., trans or gender-queer people, gestational surrogates); this will be remedied in the updated standard.
FR L’élaboration de conseils qui précisent les renseignements pour les soins cliniques est exclue.
Enska | Franska |
---|---|
all | de |
e | l |
EN Results for LGBTQ students (lesbian, gay, bisexual, transgender and queer)
FR Les résultats des élèves aux prises avec des insécurités alimentaires (indication d’un statut économique abaissé)
Enska | Franska |
---|---|
students | élèves |
results | résultats |
for | aux |
EN Films should be of interest to the queer and transBIPOC communities. The festival is seeking narrative, documentary, experimental, and animated films (features and shorts, as well as series).
FR Les films doivent présenter un intérêt pour les communautés queer et trans BIPOC. Le festival recherche des films de fiction, documentaires, expérimentaux et d?animation (longs et courts métrages, ainsi que des séries).
Enska | Franska |
---|---|
films | films |
interest | intérêt |
queer | queer |
festival | festival |
seeking | recherche |
documentary | fiction |
animated | animation |
shorts | courts |
series | séries |
communities | communautés |
the | le |
of | de |
as | ainsi |
to | pour |
and | et |
EN Researcher Shelley L. Craig has spent decades advocating for LGBTQ+ youth. Her research shows how social media is a lifeline to those growing up queer
FR La chercheuse Shelley L. Craig défend les droits des jeunes LGBTQ+ depuis des décennies. Ses recherches montrent que les médias sociaux représentent une bouée de sauvetage pour les jeunes queers.
Enska | Franska |
---|---|
researcher | chercheuse |
decades | décennies |
research | recherches |
shows | montrent |
craig | craig |
lgbtq | lgbtq |
youth | jeunes |
a | une |
l | d |
social media | sociaux |
media | médias |
is | ses |
to | depuis |
EN “Craig is a trailblazer in terms of queer youth rights and research,” says Eaton
FR « Shelley Craig est une pionnière en matière de recherche et de droits des jeunes queers, affirme Andrew Eaton
Enska | Franska |
---|---|
craig | craig |
trailblazer | pionnière |
research | recherche |
rights | droits |
youth | jeunes |
says | affirme |
and | et |
in | en |
of | de |
a | une |
is | est |
EN We have to immediately do what we can to help a young person cope better with the everyday stressors of being a queer young person in today's society, because it's still incredibly challenging,” she says
FR Dans l’immédiat, il faut tout faire pour aider les jeunes à mieux gérer les facteurs de stress quotidiens associés au fait d’être un jeune queer dans la société actuelle, parce que c’est encore un véritable défi, explique-t-elle
Enska | Franska |
---|---|
society | société |
a | un |
of | de |
the | la |
because | parce |
help | aider |
in | dans |
have | fait |
EN Our resource group for lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, two-spirited and allied (LGBTQ2+) team members promotes a more diverse and inclusive culture at TELUS
FR Spectrum est notre groupe de ressources pour les membres de l’équipe lesbiennes, gais, bisexuels, transgenres, queers, bispirituels et leurs alliés (LGBTQ2+), qui vise à créer une culture axée davantage sur la diversité et l’inclusion à TELUS
Enska | Franska |
---|---|
lesbian | lesbiennes |
transgender | transgenres |
telus | telus |
resource | ressources |
team | équipe |
members | membres |
group | groupe |
culture | culture |
our | notre |
and | à |
a | une |
EN 10 artworks that explore queer issues and identity Discover
FR 10 œuvres qui s’interrogent sur l’identité et le genre Découvrir
Enska | Franska |
---|---|
artworks | œuvres |
identity | genre |
and | et |
that | qui |
discover | découvrir |
EN A poetic ode to queer masculinity, fetishism of the body, sweat and blood, a burning phantasm.
FR Une ode poétique à la masculinité queer, au fétichisme du corps, de la sueur et du sang, un fantasme brûlant.
Enska | Franska |
---|---|
ode | ode |
queer | queer |
sweat | sueur |
burning | brûlant |
blood | sang |
of | de |
body | corps |
the | la |
a | un |
to | à |
EN 'I shall do nothing of the Queen said to the whiting,' said Alice, and she felt sure it would feel very queer to ME.' 'You!' said the Hatter, 'I cut some more bread-and-butter--' 'But what am I then? Tell me that first, and then, 'we went to the jury
FR Elle se plaça sur une chaise, une grande affiche collée contre un carreau et un vieux noyer qui l'ombrageait
Enska | Franska |
---|---|
and | et |
EN Indigenous Voices of Today and Piqutiapiit: Free JJ Levine: Queer Photographs: $9,50
FR Voix autochtones d?aujourd?hui et Piqutiapiit : Gratuit JJ Levine : Photographies queers : 9,50 $
Enska | Franska |
---|---|
indigenous | autochtones |
voices | voix |
and | et |
free | gratuit |
photographs | photographies |
today | aujourd |
EN JJ Levine questions the representation of traditional binary gender roles through staged photographs of queer subjects in intimate, domestic settings.
FR JJ Levine interroge la représentation des rôles de genre binaires traditionnels au moyen de photographies qui mettent en scène des sujets queers dans l’intimité d’un cadre domestique.
Enska | Franska |
---|---|
representation | représentation |
traditional | traditionnels |
gender | genre |
roles | rôles |
photographs | photographies |
of | de |
the | la |
in | en |
subjects | les |
EN JJ Levine: Queer Photographs An exhibition questioning sexual and gender normativity Montreal, February 17, 2022
FR Exposition JJ Levine : Photographies queers S?interroger sur la normativité des genres et des sexualités Montréal, 17 février 2022
Enska | Franska |
---|---|
photographs | photographies |
exhibition | exposition |
montreal | montréal |
february | février |
and | et |
EN Queer Photographs, Subversive Fashion, and Indigenous Cultures: Mccord Museum’s Winter 2022 Programming is both Inclusive and Diverse Montreal, January 12, 2022
FR Photographies queers, mode subversive, cultures autochtones : une programmation inclusive et diversifiée au Musée McCord à l’hiver 2022 Montréal, 12 janvier 2022
Enska | Franska |
---|---|
photographs | photographies |
fashion | mode |
indigenous | autochtones |
cultures | cultures |
museums | musée |
programming | programmation |
inclusive | inclusive |
diverse | diversifié |
montreal | montréal |
january | janvier |
and | à |
EN Montreal Museums Day: Fashion Photographs, Queer Baroque Ceramics, and First Peoples at the McCord Museum May 2015
FR David W. Marvin : chroniques de rue ? 1965-1975 ? La dixième exposition hors murs du Musée McCord, sur l?avenue McGill College Montréal, le 9 juin 2015 ? Photographies en haute résolution
Enska | Franska |
---|---|
montreal | montréal |
photographs | photographies |
may | juin |
museum | musée |
and | de |
EN Camp Fires: The Queer Baroque of Léopold Foulem, Paul Mathieu and Richard Milette Montreal, April 7, 2015 ? High Resolution Photos
FR Le Bal annuel 2015 du Musée McCord sous le signe des Nuits de Montréal Montréal, le 26 avril 2015
Enska | Franska |
---|---|
montreal | montréal |
april | avril |
the | le |
of | de |
EN Good things come in fives: Queer Eye’s Fab Five; the Spice Girls; the Power Rangers. Next up on the list? The five steps to an effective growth marketing strategy. Executing?
FR Intervenant principal : La relation entre respect de la vie privée et personnalisation ne cesse de gagner en importance dans un contexte d’incertitude où nous passons de plus en plus de…
Enska | Franska |
---|---|
an | un |
steps | ne |
girls | de |
Sýnir 50 af 50 þýðingum