EN Survivors and Intergenerational Survivors
"even when survivors" í Enska er hægt að þýða í eftirfarandi Franska orð/setningar:
EN Survivors and Intergenerational Survivors
FR Survivants et survivants intergénérationnels
Enska | Franska |
---|---|
survivors | survivants |
and | et |
EN It also provides Survivors and communities the ability to receive the support and funding they need to remember and honour the Survivors and the children who never returned home.
FR Elles donnent également aux survivantes et survivants et aux communautés la possibilité de recevoir du soutien et le financement dont ils ont besoin pour se remémorer et honorer les survivants et les enfants qui ne sont jamais rentrés chez eux.
Enska | Franska |
---|---|
honour | honorer |
children | enfants |
funding | financement |
communities | communautés |
need | besoin |
also | également |
survivors | survivants |
support | du |
the support | soutien |
and | et |
receive | recevoir |
never | jamais |
they | de |
EN This Orange Shirt Day, RBC and NCTR are joining together to amplify residential school Survivors, Elders, Knowledge Keepers, and children of Survivors in leading the conversation.
FR Dans le cadre de la Journée du chandail orange, RBC et le CNVR se joignent pour donner dans la conversation une plus grande place aux survivants des pensionnats, aux aînés, aux gardiens du savoir et aux enfants des survivants.
Enska | Franska |
---|---|
orange | orange |
survivors | survivants |
elders | aînés |
children | enfants |
conversation | conversation |
of | de |
in | dans |
and | et |
EN Examples include the creation of safe houses for GBV survivors in Wau, South Sudan, by local NGO Nile Hope, and shelter and emergency assistance to GBV survivors in Syria through the NGO Caritas Liban
FR Des exemples en sont la création de maisons sûres pour les victimes de violence sexiste à Wau, au Soudan du Sud, par l'ONG locale, Nile Hope, et des abris et une aide d'urgence aux victimes de violence sexiste en Syrie à travers l'ONG Caritas Liban
Enska | Franska |
---|---|
survivors | victimes |
sudan | soudan |
local | locale |
assistance | aide |
syria | syrie |
safe | sûres |
nile | nile |
in | en |
south | sud |
the | la |
of | de |
to | à |
creation | création |
examples | exemples |
houses | les |
EN To better understand the unique challenges faced by survivors, C3P launched the first round of the International Survivors’ Survey in January 2016
FR Le CCPE a lancé la première ronde de cette enquête internationale en janvier 2016 dans le but de mieux comprendre les difficultés particulières vécues par les survivantes et survivants
Enska | Franska |
---|---|
challenges | difficultés |
round | ronde |
international | internationale |
survey | enquête |
january | janvier |
launched | lancé |
understand | et |
the first | première |
to | mieux |
of | de |
in | en |
by | par |
survivors | survivants |
EN In 2016, C3P started its journey of connecting with survivors whose child sexual abuse was recorded and in many cases, distributed online with the release of our International Survivors’ Survey
FR En 2016, le CCPE a entrepris de se rapprocher des survivantes et survivants d’abus pédosexuels enregistrés et, dans bien des cas, diffusés sur Internet avec la publication de son Enquête internationale auprès des survivantes et survivants
Enska | Franska |
---|---|
p | p |
distributed | diffusés |
release | publication |
international | internationale |
survey | enquête |
with | auprès |
in | en |
of | de |
online | internet |
survivors | survivants |
many | des |
recorded | enregistrés |
EN Visit the Support for Survivors and Their Families section to see resources for survivors.
FR Des ressources pour les survivantes et survivants sont présentées dans la section Soutien aux survivantes et survivants et à leurs familles.
Enska | Franska |
---|---|
families | familles |
resources | ressources |
see | présentées |
to | à |
survivors | survivants |
the | la |
for | pour |
their | leurs |
EN To better understand the impacts of survivors having their child sexual abuse recorded and/or distributed online, C3P first launched the International Survivors’ Survey in January 2016
FR Le CCPE a lancé une première fois l’Enquête internationale auprès des survivant.e.s en janvier 2016 pour mieux comprendre les difficultés des survivant.e.s d’abus pédosexuels enregistrés ou diffusés sur Internet
Enska | Franska |
---|---|
distributed | diffusés |
p | p |
january | janvier |
launched | lancé |
or | ou |
to | auprès |
in | en |
the | le |
better | mieux |
online | internet |
international | internationale |
of | une |
having | pour |
recorded | enregistrés |
first | première |
EN Over the course of a year and a half, 150 survivors from around the world completed the survey, providing C3P with important information about the unique challenges faced by survivors.
FR En une année et demie, 150 survivant.e.s de nombreux pays ont répondu au questionnaire et fourni au CCPE de précieux détails sur les problèmes auxquels ils sont confrontés.
Enska | Franska |
---|---|
year | année |
half | demie |
survey | questionnaire |
c | d |
challenges | problèmes |
information | détails |
of | de |
and | et |
EN Survivors who are isolated from their families are feeling the loneliness similar to that we felt as children in those schools,” said Phyllis Googoo, a member of the Survivors Circle.
FR Les survivantes et les survivants qui sont isolés de leurs familles ressentent une solitude similaire à celle supportée durant leur enfance dans les pensionnats », précise Phyllis Googoo, membre du Cercle des Survivants.
EN This was not the case when Survivors experienced abuse as children or witnessed their fellow survivors perish.
FR Cela n’a pas été le cas lorsque les survivants ont subi des abus dans leur enfance ou ont été témoins de la mort de leurs camarades.
Enska | Franska |
---|---|
survivors | survivants |
abuse | abus |
fellow | camarades |
or | ou |
was | été |
when | lorsque |
not | pas |
children | moins |
their | de |
EN He is a proud member of the Métis Nation and is deeply honoured and thankful to have served Survivors, intergenerational Survivors and all Indigenous Peoples.
FR Membre de la Nation métisse et fier de l’ être, il est immensément honoré et heureux d’ avoir pu être utile aux survivants, aux victimes de traumatismes intergénérationnels et à tous les Autochtones.
Enska | Franska |
---|---|
a | l |
proud | fier |
member | membre |
nation | nation |
indigenous | autochtones |
he | il |
is | est |
of | de |
survivors | survivants |
and | et |
EN He is a proud member of the Métis Nation and is deeply honoured and thankful to have served Survivors, intergenerational Survivors and all Indigenous Peoples.
FR Membre de la Nation métisse et fier de l’ être, il est immensément honoré et heureux d’ avoir pu être utile aux survivants, aux victimes de traumatismes intergénérationnels et à tous les Autochtones.
Enska | Franska |
---|---|
a | l |
proud | fier |
member | membre |
nation | nation |
indigenous | autochtones |
he | il |
is | est |
of | de |
survivors | survivants |
and | et |
EN What we have not heard are the voices of survivors, and about what has actually happened to survivors like us because our abuse images are allowed to spread online.
FR Ce qu’on n’a pas entendu, ce sont les voix des survivant.e.s. On n’a rien entendu sur ce que vivent les survivant.e.s comme nous du fait qu’on laisse nos images d’abus se propager sur Internet.
Enska | Franska |
---|---|
heard | entendu |
voices | voix |
images | images |
spread | propager |
not | pas |
our | nos |
online | internet |
are | sont |
we | nous |
EN The new regulations to enact the Yazidi Survivors Law are an essential step towards justice for the Yezidi community, and towards ensuring that reparations actually reach survivors
FR Les nouvelles dispositions permettant de promulguer la loi sur les survivants yézidis sont une étape essentielle pour rendre justice à la communauté yézidie et garantir que les réparations parviennent bien jusqu’aux victimes
Enska | Franska |
---|---|
essential | essentielle |
community | communauté |
reach | parviennent |
justice | justice |
new | nouvelles |
survivors | survivants |
step | étape |
the | la |
are | sont |
to | à |
law | loi |
regulations | dispositions |
an | une |
that | que |
ensuring | sur |
EN He is a proud member of the Métis Nation and is deeply honoured and thankful to have served Survivors, intergenerational Survivors and all Indigenous Peoples.
FR Membre de la Nation métisse et fier de l’ être, il est immensément honoré et heureux d’ avoir pu être utile aux survivants, aux victimes de traumatismes intergénérationnels et à tous les Autochtones.
Enska | Franska |
---|---|
a | l |
proud | fier |
member | membre |
nation | nation |
indigenous | autochtones |
he | il |
is | est |
of | de |
survivors | survivants |
and | et |
EN To better understand the unique challenges faced by survivors, C3P launched the first round of the International Survivors’ Survey in January 2016
FR Le CCPE a lancé la première ronde de cette enquête internationale en janvier 2016 dans le but de mieux comprendre les difficultés particulières vécues par les survivantes et survivants
Enska | Franska |
---|---|
challenges | difficultés |
round | ronde |
international | internationale |
survey | enquête |
january | janvier |
launched | lancé |
understand | et |
the first | première |
to | mieux |
of | de |
in | en |
by | par |
survivors | survivants |
EN In 2016, C3P started its journey of connecting with survivors whose child sexual abuse was recorded and in many cases, distributed online with the release of our International Survivors’ Survey
FR En 2016, le CCPE a entrepris de se rapprocher des survivantes et survivants d’abus pédosexuels enregistrés et, dans bien des cas, diffusés sur Internet avec la publication de son Enquête internationale auprès des survivantes et survivants
Enska | Franska |
---|---|
p | p |
distributed | diffusés |
release | publication |
international | internationale |
survey | enquête |
with | auprès |
in | en |
of | de |
online | internet |
survivors | survivants |
many | des |
recorded | enregistrés |
EN To better understand the impacts of survivors having their child sexual abuse recorded and/or distributed online, C3P first launched the International Survivors’ Survey in January 2016
FR Le CCPE a lancé une première fois l’Enquête internationale auprès des survivant.e.s en janvier 2016 pour mieux comprendre les difficultés des survivant.e.s d’abus pédosexuels enregistrés ou diffusés sur Internet
Enska | Franska |
---|---|
distributed | diffusés |
p | p |
january | janvier |
launched | lancé |
or | ou |
to | auprès |
in | en |
the | le |
better | mieux |
online | internet |
international | internationale |
of | une |
having | pour |
recorded | enregistrés |
first | première |
EN Visit the Support for Survivors and Their Families section to see resources for survivors.
FR Des ressources pour les survivantes et survivants sont présentées dans la section Soutien aux survivantes et survivants et à leurs familles.
Enska | Franska |
---|---|
families | familles |
resources | ressources |
see | présentées |
to | à |
survivors | survivants |
the | la |
for | pour |
their | leurs |
EN Over the course of a year and a half, 150 survivors from around the world completed the survey, providing C3P with important information about the unique challenges faced by survivors.
FR En une année et demie, 150 survivant.e.s de nombreux pays ont répondu au questionnaire et fourni au CCPE de précieux détails sur les problèmes auxquels ils sont confrontés.
Enska | Franska |
---|---|
year | année |
half | demie |
survey | questionnaire |
c | d |
challenges | problèmes |
information | détails |
of | de |
and | et |
EN What we have not heard are the voices of survivors, and about what has actually happened to survivors like us because our abuse images are allowed to spread online.
FR Ce qu’on n’a pas entendu, ce sont les voix des survivant.e.s. On n’a rien entendu sur ce que vivent les survivant.e.s comme nous du fait qu’on laisse nos images d’abus se propager sur Internet.
Enska | Franska |
---|---|
heard | entendu |
voices | voix |
images | images |
spread | propager |
not | pas |
our | nos |
online | internet |
are | sont |
we | nous |
EN He is a proud member of the Métis Nation and is deeply honoured and thankful to have served Survivors, intergenerational Survivors and all Indigenous Peoples.
FR Membre de la Nation métisse et fier de l’ être, il est immensément honoré et heureux d’ avoir pu être utile aux survivants, aux victimes de traumatismes intergénérationnels et à tous les Autochtones.
Enska | Franska |
---|---|
a | l |
proud | fier |
member | membre |
nation | nation |
indigenous | autochtones |
he | il |
is | est |
of | de |
survivors | survivants |
and | et |
EN In 2016, C3P started its journey of connecting with survivors whose child sexual abuse was recorded and, in many cases, distributed online with the release of our International Survivors’ Survey
FR En 2016, le CCPE a entrepris de se rapprocher des survivantes et survivants d’abus pédosexuels enregistrés et, dans bien des cas, diffusés sur Internet avec la publication de son Enquête internationale auprès des survivantes et survivants
Enska | Franska |
---|---|
p | p |
distributed | diffusés |
release | publication |
international | internationale |
survey | enquête |
with | auprès |
in | en |
of | de |
online | internet |
survivors | survivants |
many | des |
recorded | enregistrés |
EN To better understand the impacts of survivors having their child sexual abuse recorded and/or distributed online, C3P first launched the International Survivors’ Survey in January 2016
FR Le CCPE a lancé une première fois l’Enquête internationale auprès des survivant.e.s en janvier 2016 pour mieux comprendre les difficultés des survivant.e.s d’abus pédosexuels enregistrés ou diffusés sur Internet
Enska | Franska |
---|---|
distributed | diffusés |
p | p |
january | janvier |
launched | lancé |
or | ou |
to | auprès |
in | en |
the | le |
better | mieux |
online | internet |
international | internationale |
of | une |
having | pour |
recorded | enregistrés |
first | première |
EN Over the course of a year and a half, 150 survivors from around the world completed the survey, providing C3P with important information about the unique challenges faced by survivors.
FR En une année et demie, 150 survivant.e.s de nombreux pays ont répondu au questionnaire et fourni au CCPE de précieux détails sur les problèmes auxquels ils sont confrontés.
Enska | Franska |
---|---|
year | année |
half | demie |
survey | questionnaire |
c | d |
challenges | problèmes |
information | détails |
of | de |
and | et |
EN Increasingly, trafficking survivors' input is shaping public policies to combat human trafficking. Meet two survivors who are leading the way.
FR La voix des survivants de la traite des personnes influe avec une fréquence accrue sur les politiques publiques de lutte contre ce fléau. Portrait de deux survivantes qui donnent l’exemple.
Enska | Franska |
---|---|
public | publiques |
policies | politiques |
combat | lutte |
human | personnes |
the | la |
are | donnent |
leading | une |
way | de |
survivors | survivants |
EN Even when survivors report a rape, they may end up being re-traumatised and denied justice due to the harmful myths and stereotypes embedded in the criminal justice system.
FR Même si elles portent plainte, elles pourraient subir un nouveau traumatisme et/ou se voir refuser l’accès à la justice à cause des préjugés et des stéréotypes dangereux qui sont ancrés dans le système pénal.
Enska | Franska |
---|---|
re | nouveau |
justice | justice |
due | cause |
system | système |
and | et |
a | un |
to | se |
in | dans |
EN Tipp: You can always choose even better quality than your device. Choose ?Oculus? even so you have a GearVR and enjoy even better quality!
FR Conseil : vous pouvez toujours choisir une qualité encore meilleure que celle de votre appareil. Choisissez "Oculus" même si vous avez un GearVR et profitez d'une qualité encore meilleure !
Enska | Franska |
---|---|
device | appareil |
oculus | oculus |
enjoy | profitez |
gearvr | gearvr |
always | toujours |
quality | qualité |
better | meilleure |
your | votre |
a | un |
you | vous |
you have | avez |
and | et |
than | de |
EN Thousands of hours of statements from Survivors, their families, staff and those affected by the residential school system;
FR les rapports et les publications de la CVR;
Enska | Franska |
---|---|
the | la |
of | de |
residential | les |
and | et |
EN Bezhig miigwan calls upon us to see each Survivor coming to the NCTR as a single eagle feather and to show those Survivors the same respect and attention an eagle feather deserves
FR Bezhig miigwan nous invite à considérer chaque survivant qui se présente au CNVR comme une plume d’aigle, et à lui montrer le même respect et la même attention que s’il était une plume d’aigle
Enska | Franska |
---|---|
survivor | survivant |
feather | plume |
attention | attention |
see | considérer |
respect | respect |
to | à |
each | chaque |
as | comme |
to show | montrer |
a | une |
EN The development of this memorial register, and the print form of the memorial, is the result of work by countless people and the advice, guidance and blessings from Survivors, Elders and Knowledge Keepers.
FR La création du Registre ainsi que de sa version imprimée est le résultat du travail d’un nombre incalculable de personnes et a nécessité les conseils, l’aide et la bénédiction de survivantes et survivants, d’aînés et de gardiens du savoir.
Enska | Franska |
---|---|
register | registre |
people | personnes |
of | de |
result | résultat |
work | travail |
advice | conseils |
this | version |
survivors | survivants |
development | création |
and | et |
imprimée | |
from | du |
EN The NCTR will ensure that Survivors and their families have access to their own history.
FR Il veillera à ce que les survivantes et survivants et leurs familles aient accès à leur propre histoire.
Enska | Franska |
---|---|
families | familles |
access | accès |
history | histoire |
that | ce |
have | aient |
to | à |
survivors | survivants |
EN The NCTR is advised by a Survivors’ Circle and Governing Circle of Indigenous people
FR Le CNVR est conseillé par le Cercle des survivants et le Cercle de gouvernance des peuples autochtones
Enska | Franska |
---|---|
survivors | survivants |
circle | cercle |
people | peuples |
advised | conseillé |
indigenous | autochtones |
the | le |
is | est |
of | de |
by | par |
and | et |
EN Following the direction provided by Survivors during the community engagements held in 2018 and at the National Gathering of Elders, only the names and dates of death will be public.
FR À la lumière des conseils reçus des survivantes et survivants durant les activités de mobilisation communautaire tenues en 2018 et à l’occasion du rassemblement national des aînés, seuls les noms et les dates de décès seront rendus publics.
Enska | Franska |
---|---|
community | communautaire |
national | national |
gathering | rassemblement |
elders | aînés |
names | noms |
dates | dates |
death | décès |
public | publics |
in | en |
survivors | survivants |
of | de |
direction | a |
and | et |
EN Before bringing the first memorial register into this book form we sought the advice, guidance and blessings of Elders, Survivors and Knowledge Keepers at the National Gathering of Elders
FR Avant de mettre le Registre sous la forme d’un livre, nous avons demandé les conseils, l’aide et la bénédiction de survivantes et survivants, d’aînés et de gardiens du savoir à l’occasion du rassemblement national des aînés
Enska | Franska |
---|---|
register | registre |
book | livre |
form | forme |
elders | aînés |
gathering | rassemblement |
we | nous |
advice | conseils |
of | de |
survivors | survivants |
national | national |
and | à |
knowledge | et |
EN Did you discuss this memorial site with Indigenous communities and Survivors?
FR Avez-vous parlé du Registre aux communautés autochtones et aux survivantes et survivants?
Enska | Franska |
---|---|
indigenous | autochtones |
communities | communautés |
with | aux |
you | vous |
did | avez |
discuss | et |
survivors | survivants |
EN The NCTR also worked very closely with the NCTR Survivors’ Circle in the development of this register.
FR Le CNVR a également travaillé en étroite collaboration avec le Cercle des survivants pour la création du Registre.
Enska | Franska |
---|---|
survivors | survivants |
circle | cercle |
development | création |
register | registre |
worked | travaillé |
closely | étroite |
also | également |
in | en |
with | avec |
EN Historic gathering of Indigenous Survivors and community representatives, launch of National Trust for Canada conference
FR Rassemblement historique de survivantes et survivants et de représentants des communautés autochtones, inauguration de la Conférence de la Fiducie nationale du Canada.
Enska | Franska |
---|---|
historic | historique |
gathering | rassemblement |
indigenous | autochtones |
representatives | représentants |
national | nationale |
trust | fiducie |
conference | conférence |
community | communauté |
of | de |
canada | canada |
survivors | survivants |
and | et |
EN National Centre for Truth and Reconciliation unveils Survivors? Flag for September 30 The National Centre for Truth and Reconciliation (NCTR) ?
FR Le Fonds de soutien communautaire Na-mi-quai-ni-mak (Je me souviens d’eux) est maintenant prêt à soutenir les projets communautaires de petite ?
Enska | Franska |
---|---|
and | à |
the | le |
for | de |
EN The Bentwood Box is a lasting tribute to all residential school Survivors
FR La boîte en bois cintré se veut un hommage permanent à l’ensemble des survivantes et survivants des pensionnats indiens
Enska | Franska |
---|---|
box | boîte |
tribute | hommage |
a | un |
to | à |
the | la |
survivors | survivants |
EN For a great many Survivors, talking about their experiences in residential schools means reliving the traumas they experienced. For years, many told no one about what they had endured.
FR Pour bien des survivantes et survivants, briser le silence sur ce qu’ils ont vécu dans les pensionnats les force à revivre des traumatismes. Pendant des années, nombre d’entre eux avaient préféré taire la vérité.
Enska | Franska |
---|---|
great | bien |
talking | et |
residential | les |
many | des |
survivors | survivants |
in | dans |
EN A growing number of Survivors and their descendants came forward to tell their stories and demand action.
FR De plus en plus de survivantes et survivants, de même que leurs descendants sont venus raconter leur histoire et réclamer que des gestes concrets soient posés.
Enska | Franska |
---|---|
tell | raconter |
stories | histoire |
of | de |
survivors | survivants |
came | que |
and | et |
forward | plus |
EN The Métis Nation Survivors were not part of the Settlement Agreement
FR Les survivantes et survivants de la Nation métisse n’en faisaient pas partie
Enska | Franska |
---|---|
nation | nation |
the | la |
not | pas |
of | de |
part | partie |
survivors | survivants |
EN A separate settlement was reached with Survivors from Newfoundland and Labrador in 2016
FR Un règlement distinct a été conclu avec les survivantes et survivants de Terre-Neuve-et-Labrador en 2016
Enska | Franska |
---|---|
separate | distinct |
settlement | règlement |
newfoundland | terre-neuve |
labrador | labrador |
was | été |
a | un |
in | en |
with | avec |
survivors | survivants |
and | et |
from | de |
EN A settlement agreement with Survivors of federal Indian Day Schools was not reached until 2019.
FR Par ailleurs, il a fallu attendre jusqu’en 2019 pour qu’une convention de règlement soit conclue avec les survivantes et survivants des externats indiens fédéraux.
Enska | Franska |
---|---|
settlement | règlement |
agreement | convention |
federal | fédéraux |
indian | indiens |
of | de |
with | avec |
day | les |
survivors | survivants |
a | quune |
EN Our goal is to honour Survivors and to foster reconciliation and healing on the foundation of truth telling.
FR Notre but consiste à honorer les survivantes et les survivants et à favoriser la réconciliation et la guérison en nous appuyant sur la divulgation de la vérité.
Enska | Franska |
---|---|
goal | but |
honour | honorer |
foster | favoriser |
reconciliation | réconciliation |
healing | guérison |
truth | vérité |
is | consiste |
the | la |
to | à |
of | de |
on | sur |
our | notre |
survivors | survivants |
EN Learn about our guiding Governing Circle and Survivors Circle and access our governance reports including annual reports, meeting minutes and more
FR Apprenez-en plus sur notre Cercle de gouvernance et notre Cercle des survivants et consultez nos rapports de gouvernance, y compris les rapports annuels, les procès-verbaux, etc.
Enska | Franska |
---|---|
circle | cercle |
survivors | survivants |
governance | gouvernance |
reports | rapports |
annual | annuels |
more | plus |
about | sur |
including | compris |
learn | et |
EN Get to know the people at the NCTR. Meet our staff and the members of our guiding structures, the Governing and Survivors Circles.
FR Faites la connaissance des membres de l’équipe du CNVR. Nous vous présentons notre personnel et les membres des structures qui nous orientent, soit le Cercle de gouvernance et le Cercle des survivants.
Enska | Franska |
---|---|
structures | structures |
survivors | survivants |
members | membres |
of | de |
meet | connaissance |
our | notre |
and | et |
EN The NCTR is committed to working in partnership with Survivors, families and communities across Canada.
FR Le CNVR s’engage à travailler en partenariat avec les survivantes et les survivants, les familles et les communautés de tout le Canada.
Enska | Franska |
---|---|
working | travailler |
families | familles |
partnership | partenariat |
canada | canada |
communities | communautés |
the | le |
in | en |
to | à |
survivors | survivants |
across | de |
with | avec |
Sýnir 50 af 50 þýðingum