Þýða "between the diameter" í Franska

Sýnir 50 af 50 þýðingum á setningunni "between the diameter" úr Enska í Franska

Þýðing á Enska yfir á Franska af {leit}

Enska
Franska

EN No, it’s not. The diameter of Mars is only about half of the Earth’s diameter, which is 12,742 km (7,917 miles). Also, Mars is only about two times bigger than our Moon, which is 3,474 km (2,158 miles) in diameter.

FR Non, ce n'est pas le cas. Le diamètre de Mars ne représente qu'environ la moitié du diamètre de la Terre, qui est de 12 742 km. De même, Mars n'est qu'environ deux fois plus grosse que notre Lune, dont le diamètre est de 3474 km.

Enska Franska
diameter diamètre
miles km
half moitié
moon lune
of de
mars mars
our notre

EN It comes in three sizes, small (34 centimeter diameter), medium (44.5 centimeter diameter) and XXL (150 centimeter diameter)

FR Il existe en trois tailles, petit (34 cm de diamètre), moyen (44,5 cm de diamètre) et XXL (150 cm de diamètre)

Enska Franska
diameter diamètre
xxl xxl
sizes tailles
it il
in en
small petit
three trois
medium moyen

EN No, it’s not. The diameter of Mars is only about half of the Earth’s diameter, which is 12,742 km (7,917 miles). Also, Mars is only about two times bigger than our Moon, which is 3,474 km (2,158 miles) in diameter.

FR Non, ce n'est pas le cas. Le diamètre de Mars ne représente qu'environ la moitié du diamètre de la Terre, qui est de 12 742 km. De même, Mars n'est qu'environ deux fois plus grosse que notre Lune, dont le diamètre est de 3474 km.

Enska Franska
diameter diamètre
miles km
half moitié
moon lune
of de
mars mars
our notre

EN This application computes the ratio between the diameter of your chosen cable and the diameter of the conduit you plan to use. 

FR Cette application calcule le rapport entre le diamètre de câble choisi et celui du conduit que vous prévoyez d’utiliser

Enska Franska
ratio rapport
diameter diamètre
chosen choisi
cable câble
plan prévoyez
application application
the le
use dutiliser
this cette
of de
and et
you vous

EN The southeastern corner of the former town fortification, the Gunpowder Tower, was built between 1522 and 1532 and was used to store gunpowder. Its external diameter is about 14 m, the inner diameter 8.5 m.

FR La poudrière, à l'angle sud-oriental des anciennes fortifications de la ville, a été construite entre 1522 et 1532 et servait, comme son nom l'indique, à stocker la poudre. Son diamètre extérieur est d'env. 14 m, le diamètre intérieur de 8.5 m.

Enska Franska
former anciennes
town ville
built construite
external extérieur
diameter diamètre
m m
was été
to store stocker
to à
of de
inner intérieur

EN The southeastern corner of the former town fortification, the Gunpowder Tower, was built between 1522 and 1532 and was used to store gunpowder. Its external diameter is about 14 m, the inner diameter 8.5 m.

FR La poudrière, à l'angle sud-oriental des anciennes fortifications de la ville, a été construite entre 1522 et 1532 et servait, comme son nom l'indique, à stocker la poudre. Son diamètre extérieur est d'env. 14 m, le diamètre intérieur de 8.5 m.

Enska Franska
former anciennes
town ville
built construite
external extérieur
diameter diamètre
m m
was été
to store stocker
to à
of de
inner intérieur

EN for labels with a diameter of 39 mm, the graphics must have a diameter of 43 mm;

FR pour les étiquettes d'un diamètre de 39 mm, les graphiques doivent avoir un diamètre de 43 mm ;

Enska Franska
diameter diamètre
graphics graphiques
labels étiquettes
mm mm
a un
must doivent
of de

EN This Monacor SG-165 metal protection grille has an outer diameter of 174mm and an internal diameter of 140mm. It has been designed to fit many speaker models.

FR Cette grille de protection pour haut-parleur Monacor SG-165 de 174mm de diamètre est conçue pour s'adapter à de nombreux haut-parleurs.

Enska Franska
protection protection
grille grille
diameter diamètre
of de
designed pour
to à
speaker parleur
this cette
many nombreux

EN The inside diameter of the steel sleeve and the outside diameter of the plunger tip are machined and polished to best match tolerances, with clearances of 0.05-0.13 mm.

FR Le diamètre intérieur du manchon en acier et le diamètre extérieur du piston sont usinés et polis afin de respecter au mieux les tolérances, avec des jeux de 0,05 à 0,13 mm.

Enska Franska
diameter diamètre
steel acier
sleeve manchon
plunger piston
mm mm
the le
are sont
to à
of de
with avec

EN Available joint sizes: 14.5mm size (nail head diameter 11mm, length: 52mm) and 18.8mm size (nail head diameter 15mm, length: 56mm).

FR Tailles de joint disponibles : taille 14.5mm (diamètre tête du clou 11mm, longueur : 52mm) et taille 18.8mm (diamètre tête du clou 15mm, longueur : 56mm).

Enska Franska
available disponibles
joint joint
nail clou
head tête
diameter diamètre
sizes tailles
size taille
length longueur
and et

EN It is available in two sizes: the mini (with 30 centimeters in diameter and 36 centimeters in height), and the medium (with 36 centimeters in diameter and 49 centimeters in height)

FR Il est disponible en deux tailles: le mini (avec 30 centimètres de diamètre et 36 centimètres de hauteur), et le moyen (avec 36 centimètres de diamètre et 49 centimètres de hauteur)

Enska Franska
mini mini
diameter diamètre
height hauteur
centimeters centimètres
sizes tailles
it il
in en
the le
with avec
medium moyen
available disponible
and et

EN A ratio of 2: 1 means that the diameter of the sheath once heated will be divided by 2: for example for a 12mm sheath, after being heated its diameter will be 6mm.

FR Un ratio de 2:1 signifie que la diamètre de la gaine une fois chauffée sera divisé par 2 : par exemple pour une gaine de 12mm, après avoir été chauffée son diamètre sera de 6mm.

Enska Franska
ratio ratio
diameter diamètre
heated chauffé
divided divisé
of de
a un
by par
the la
that que
will sera
example exemple

EN Choose an optionQuadLength > 5,70mLength ≤ 4,30mLength between 4,31 and 4,70mLength between 4,71 and 5,20mLength between 5,21 and 5,40mLength between 5,41 and 5,70mVa'a ho'e (Canoe)Clear

FR Choisir une optionLongueur > 5,70mLongueur ≤ à 4,30mLongueur entre 4,31 et 4,70mLongueur entre 4,71 et 5,20mLongueur entre 5,21 et 5,40mLongueur entre 5,41 et 5,70mQuad / PGOVa'a ho'eEffacer

EN Quad, Length > 5,70m, Length ≤ 4,30m, Length between 4,31 and 4,70m, Length between 4,71 and 5,20m, Length between 5,21 and 5,40m, Length between 5,41 and 5,70m, Va'a ho'e (Canoe)

FR Bateau 12″ + Remorque, Jet Ski + Remorque, Longueur > 5,70m, Longueur ≤ à 4,30m, Longueur entre 4,31 et 4,70m, Longueur entre 4,71 et 5,20m, Longueur entre 5,21 et 5,40m, Longueur entre 5,41 et 5,70m, Quad / PGO, Va'a ho'e

EN The main model, Rycote InVision USM, has black Lyres and is designed for microphones from between 18 to 55 mm in diameter. It can be used in any orientation (horizontal or vertical).

FR Le modèle principal, Rycote InVision USM, a des lyres noires et est conçu pour des microphones de 18 à 55 mm de diamètre. Il peut être utilisé dans n'importe quelle orientation (horizontale ou verticale).

Enska Franska
main principal
model modèle
invision invision
black noires
microphones microphones
diameter diamètre
orientation orientation
horizontal horizontale
vertical verticale
mm mm
used utilisé
it il
or ou
the le
is est
designed pour
to à
between de
in dans
can peut

EN The USM-VB model is for microphones with a diameter between 55 ? 68 mm weighing up to 900 grams.

FR Le modèle USM-VB est destiné aux microphones d'un diamètre compris entre 55 et 68 mm et pesant jusqu'à 900 grammes.

Enska Franska
model modèle
microphones microphones
diameter diamètre
grams grammes
mm mm
up to jusquà
the le
is est
a dun
between entre

EN centimetres is the diameter of the semi-hard cheese, with the height of the wheel only slightly smaller. It weights between 0.7 and 2kg. 

FR Cest le diamètre en centimètres de ce fromage à pâte mi-dure, la hauteur de la meule étant à peine plus petite. Son poids varie entre 0,7 et 2 kg.

Enska Franska
centimetres centimètres
diameter diamètre
cheese fromage
height hauteur
weights poids
kg kg
smaller petite
of de
and à
is étant

EN The size can be chosen in a range between a minimum of 30 mm (diameter or side) and a maximum of 90 x 60 mm.

FR La taille peut être choisie dans une plage comprise entre un minimum de 30 mm (diamètre ou côté) et un maximum de 90x60 mm

Enska Franska
chosen choisie
range plage
minimum minimum
diameter diamètre
maximum maximum
mm mm
side côté
x x
or ou
size taille
the la
a un
of de
in dans
can peut
and et

EN Choose a diameter that fits the size of your drum, percussion or concert percussion instrument, and, if possible, choose between a coated or clear drumhead

FR Puis, vous pouvez opter pour un revêtement sablé (Coated) ou transparent (Clear)

Enska Franska
possible pouvez
choose opter
a un
or ou
clear clear
and puis
the pour
your vous

EN The high-quality pole mount is designed for use with selected AXIS T91 wall mounts and AXIS T98A cabinet series. It is easily adjustable to fit poles with a diameter between 100–410 mm (4–16 in).

FR Le support de poteau de haute qualité est conçu pour être utilisé avec certains AXIS T91 Wall Mounts et AXIS T98A Cabinet Series. Il est facilement réglable pour s'adapter aux poteaux d'un diamètre compris entre 100 et 410 mm (4 et 16 po).

Enska Franska
mount support
high haute
designed conçu
axis axis
wall wall
cabinet cabinet
series series
easily facilement
adjustable réglable
poles poteaux
diameter diamètre
mm mm
quality qualité
use utilisé
and et
the le
it il
is est
with avec
a dun
between entre
to aux

EN centimetres is the diameter of the semi-hard cheese, with the height of the wheel only slightly smaller. It weights between 0.7 and 2kg. 

FR Cest le diamètre en centimètres de ce fromage à pâte mi-dure, la hauteur de la meule étant à peine plus petite. Son poids varie entre 0,7 et 2 kg.

Enska Franska
centimetres centimètres
diameter diamètre
cheese fromage
height hauteur
weights poids
kg kg
smaller petite
of de
and à
is étant

EN We ensure secure communication between people (H2H), between machines (M2M), and between people and machines (H2M).

FR Nous garantissons une communication sécurisée entre les personnes (H2H), entre les machines (M2M) et entre les personnes et les machines (H2M).

Enska Franska
communication communication
machines machines
m s
we nous
between entre
people personnes
ensure garantissons
and et
secure sécurisé

EN Striking just the right balance between where you are now and where you want to be. Between planning and production, between people and technology.

FR La juste mesure entre les besoins actuels et les résultats futurs, entre la planification et la production, entre l’humain et la technologie.

Enska Franska
want besoins
planning planification
now actuels
the la
production production
technology technologie
and et
between entre

EN With them, we created Charte 18-XX1, a charter that serves as an invitation to dialogue between generations and a bridge between the arts, languages, and education, between venues and cities in Europe and around the world

FR Avec eux, nous avons créé la Charte 18-XX1, une invitation au dialogue entre les générations, un pont entre les arts, les langues et l’éducation, entre des lieux, des villes, en Europe et dans le monde

Enska Franska
charter charte
invitation invitation
dialogue dialogue
generations générations
bridge pont
arts arts
education éducation
europe europe
created créé
cities villes
world monde
venues lieux
languages langues
we nous
a un
in en
and et
with avec
between entre

EN What is unique about the FIC is this interesting balance between public and private stakeholders, between the research world and the service providers, and between professionals and young innovators. All in a truly European dimension.

FR Ce qui est unique au FIC cest cet équilibre intéressant entre public et privé, entre le monde de la recherche et les offreurs de services, entre professionnels et jeunes innovants. Le tout dans une dimension réellement européenne.

Enska Franska
interesting intéressant
research recherche
young jeunes
truly réellement
european européenne
dimension dimension
balance équilibre
public public
world monde
service services
professionals professionnels
this ce
private privé
in dans
a une
between de
and et

EN A meal voucher is open to you. Meal times: - Breakfast between 5 a.m. and 10 a.m. - Lunch between 11:30 a.m. and 2:30 p.m. - Dinner between 19:00 and 22:00

FR Un bon de repas vous est offert. Les heures des repas : - Petit-déjeuner entre 5 et 10 heures. - Déjeuner entre 11 h 30 et 14 h 30. - Dîner entre 19h00 et 22h00

Enska Franska
voucher bon
a un
meal repas
is est
m h
dinner dîner
between de
you vous
and et

EN To adjust cuts between scenes, move the mouse to the interface between two objects until the mouse pointer turns into a double arrow. You can now fix the borders between the objects.

FR Pour ajuster les coupes entre les scènes, déplacez la souris sur un point de coupe entre des objets jusqu'à ce que le pointeur de la souris devienne une double flèche. Vous pouvez alors ajuster les limites des objets.

Enska Franska
scenes scènes
mouse souris
objects objets
arrow flèche
cuts coupes
adjust ajuster
a un
between de
move déplacez
you vous

EN 3D Geometry uses extracted features like points, lines, and planes to measure distances and angles between them. For example, the angle between two planes or the distance between a line and a point.

FR 3D Geometry utilise les caractéristiques extraites, telles que les points, les lignes et les plans, pour mesurer les distances et les angles qui les séparent. Par exemple, l’angle entre deux plans ou la distance entre une ligne et un point.

Enska Franska
extracted extraites
uses utilise
points points
or ou
features caractéristiques
distances distances
point point
distance distance
measure mesurer
angles angles
the la
a un
example exemple
two deux
between entre
and et

EN We ensure secure communication between people (H2H), between machines (M2M), and between people and machines (H2M).

FR Nous garantissons une communication sécurisée entre les personnes (H2H), entre les machines (M2M) et entre les personnes et les machines (H2M).

Enska Franska
communication communication
machines machines
m s
we nous
between entre
people personnes
ensure garantissons
and et
secure sécurisé

EN There's no direct way to transfer content, aside from products, between version 7.0 sites, between version 7.1 sites, or between a 7.0 and 7.1 site at this time.

FR Il n’existe actuellement aucun moyen direct de transférer du contenu, à l’exception des produits, entre des sites de la version 7.0, de la version 7.1 ou entre un site de la version 7.0 et un autre de la version 7.1.

Enska Franska
direct direct
content contenu
or ou
no aucun
a un
site site
products produits
version version
sites sites
from du

EN The microphone is 5 mm in diameter and is easily hidden. It comes with full complement of accessories:

FR Le microphone a un diamètre de 5 mm et est facilement dissimulé. Il est livré avec un ensemble complet d'accessoires :

Enska Franska
microphone microphone
diameter diamètre
easily facilement
mm mm
it il
full complet
the le
of de
with avec
and et

EN USM-L has red Lyres and is designed for microphones weighing up to 400g (or up to 750 if used vertically) with the same 18-55 mm diameter.

FR L'USM-L a des lyres rouges et est conçu pour des microphones pesant jusqu'à 400g (ou jusqu'à 750 si utilisé verticalement) avec le même diamètre de 18-55 mm.

Enska Franska
microphones microphones
vertically verticalement
diameter diamètre
mm mm
or ou
if si
used utilisé
up to jusquà
the le
is est
designed pour
g l
with avec
and et

EN If you use a larger diameter microphone, the WindTech PopGard 2000 is a great choice.

FR Si vous utilisez un microphone de plus grand diamètre, le WindTech PopGard 2000 est un excellent choix.

Enska Franska
diameter diamètre
microphone microphone
choice choix
if si
a un
larger plus grand
the le
you vous
is est
you use utilisez

EN One downside is that the distance from the microphone can?t be adjusted. It also won?t fit on smaller diameter microphones.

FR L'un des inconvénients est que la distance du microphone ne peut pas être ajustée. Il ne peut pas non plus être installé sur des microphones de plus petit diamètre.

Enska Franska
distance distance
adjusted ajusté
diameter diamètre
it il
microphone microphone
the la
on sur
microphones microphones
is est
that que
can peut
from du

EN You can mount it on a boom arm, microphone stand, or pretty much anything else up to 1 inch in diameter. The gooseneck itself is 13? long.

FR Vous pouvez le monter sur un bras de perche, un pied de microphone ou à peu près n'importe quoi d'autre jusqu'à un pouce de diamètre. Le col de cygne lui-même est 13″ long.

Enska Franska
mount monter
arm bras
microphone microphone
inch pouce
diameter diamètre
a un
is est
or ou
long long
can pouvez
it vous
on sur
itself le

EN Quickly create and deploy 3GPP cloud-native network functions with a decoupled session store supporting diameter and service-based architecture integration

FR Créez rapidement et déployez des fonctions réseau 3GPP cloud natives avec un magasin de sessions découplé prenant en charge une intégration d'architecture Diameter et basée sur les services

Enska Franska
quickly rapidement
network réseau
session sessions
store magasin
integration intégration
cloud cloud
native natives
decoupled découplé
based basée
functions fonctions
deploy déployez
with avec
service services
a un

EN This process removes 99.9% of particles 0.1-0.3 micrometers in diameter - including COVID-19

FR Ce processus élimine 99,9 % des particules de 0,1 à 0,3 micromètre de diamètre, y compris le coronavirus

Enska Franska
process processus
particles particules
diameter diamètre
removes élimine
this ce
of de
including compris
in à

EN See world-renowned dioramas, the 94-foot-long blue whale, and the stunning Rose Center for Earth and Space, featuring an 87-foot-diameter sphere that appears to float inside a glass cube.

FR Découvrez des dioramas de renommée mondiale, la baleine bleue de 94 pieds, et le magnifique Rose Center for Earth and Space, doté d'une sphère de 87 pieds de diamètre qui semble flotter à l'intérieur d'un cube de verre.

Enska Franska
whale baleine
center center
earth earth
space space
sphere sphère
glass verre
cube cube
renowned renommée
world mondiale
foot pieds
diameter diamètre
inside lintérieur
rose rose
appears semble
featuring de
to à
a dun
that qui
and and

EN The smallest On-metal NFC Tag on the market. In just 6 mm in diameter, it houses an ICODE SLIX chip. Waterproof, adhesive, and suitable for metal applications.

FR La plus petite étiquette NFC anti-métal sur le marché. En seulement 6 mm de diamètre, il abrite une puce ICODE SLIX. Imperméable et adapté aux applications métalliques.

Enska Franska
nfc nfc
diameter diamètre
icode icode
chip puce
waterproof imperméable
metal métal
applications applications
mm mm
suitable adapté
tag étiquette
it il
in en
market marché
on sur
and et

EN Clear NFC Tags with NXP NTAG213 chip. Wet inlay 26mm diameter. Better perfomances. Universal compatibility. Memory of 144 bytes. Waterproof. Password-protectable.

FR Tags ronds, transparents, adhésifs. Puce NXP NTAG213 avec Compatibilité Universelle. Mémoire de 144 bytes. Réalisés en PET et aluminium, imperméables.

Enska Franska
tags tags
nxp nxp
chip puce
universal universelle
memory mémoire
clear transparents
compatibility compatibilité
of de
with avec

EN Large NFC Wet Inlay Stickers. Waterproof (resistant to rain and spray), 38 mm diameter round, with NTAG213 Chip, compatible with all devices.

FR Tags NFC adhésifs wet inlay avec un fil mince de plastique qui les rend imperméables à la pluie. Diamètre de 38 mm, avec Puce NFC de type NTAG213, compatible avec tous dispositifs NFC.

Enska Franska
nfc nfc
stickers tags
rain pluie
diameter diamètre
chip puce
devices dispositifs
mm mm
to à
compatible compatible
all de
with avec

EN White NFC Stickers, Waterproof (resistant to rain and spray), 38 mm diameter round, with NTAG213 Chip, compatible with all devices. Printable.

FR Etiquettes adhésives NFC, blanches, rondes, diamètre 38 mm, étanches et avec une bonne plage de lecture grâce à la taille de l'antenne.

Enska Franska
white blanches
nfc nfc
diameter diamètre
round rondes
mm mm
waterproof étanches
to à
and lecture
all de
with avec

EN NFC adhesive labels, IP67, with a diameter of 40 mm. Excellent reading distance, thanks to the size of the antenna. Printable with monochrome print.

FR Etiquettes adhésives NFC, IP67, d'un diamètre de 40 mm, dotées d'une excellente plage de lecture grâce à la taille de l'antenne. Imprimable avec une impression monochrome.

Enska Franska
nfc nfc
diameter diamètre
excellent excellente
printable imprimable
monochrome monochrome
print impression
labels etiquettes
mm mm
of de
to à
size taille
the la
a une
reading lecture
thanks grâce
with avec

EN NFC Stickers, Anti-Metal, suitable for application on metal surfaces. Chip: Fudan 1k, rewritable, RFID 13.56 MHz ISO 14443-A. Diameter: 25 mm. 3M glue.

FR Autocollants NFC, anti-métal, adaptés pour une application sur des surfaces métalliques. Puce: Fudan 1k, réinscriptible, RFID 13,56 MHz ISO 14443-A. Diamètre: 25 mm. Colle 3M.

Enska Franska
nfc nfc
stickers autocollants
suitable adapté
application application
metal métal
surfaces surfaces
chip puce
rfid rfid
mhz mhz
iso iso
diameter diamètre
glue colle
mm mm
m m
a une
on sur
for pour

EN The inner diameter of the exhaust manifold has also been increased

FR Le diamètre intérieur du collecteur d'échappement a aussi été augmenté

Enska Franska
inner intérieur
diameter diamètre
exhaust échappement
increased augmenté
the le
been été
has a
of aussi

EN Gargamelle was 4.8 metres long and 2 metres in diameter. It weighed 1000 tonnes and held nearly 12 cubic metres of heavy-liquid freon (CF3Br).

FR Gargamelle mesurait 4,8 mètres de longueur et 2 mètres de diamètre. Elle pesait 1 000 tonnes et contenait environ 12 m3 de liquide dense, le fréon (CF3Br).

Enska Franska
diameter diamètre
tonnes tonnes
liquid liquide
metres mètres
long longueur
in environ
of de
it elle
and et

EN The central detector of UA1 was a six-chambered cylinder, 5.8 metres long and 2.3 metres in diameter

FR Le détecteur central d’UA1 était un cylindre composé de six chambres et mesurait 5,8 mètres de long et 2,3 mètres de diamètre

Enska Franska
central central
detector détecteur
cylinder cylindre
metres mètres
long long
diameter diamètre
was était
a un
the le
of de
six six
and et

EN This is the first of two large steel cylinders measuring 10 metres in diameter and 80 metres in length that will house CERN’s permanent and temporary exhibitions

FR Il s’agit du premier des deux grands cylindres d’acier de 10 m de diamètre et 80 m de long qui accueilleront les expositions permanentes et temporaires du CERN

Enska Franska
cylinders cylindres
diameter diamètre
permanent permanentes
temporary temporaires
exhibitions expositions
large grands
length long
the premier
that qui
of de
is sagit
and et

EN Designed for outdoor use, the cable has 3-wire, 12AWG and a jacket diameter of 10 mm (0.4 in).

FR Conçu pour être utilisé en extérieur, ce câble a 3 fils, 12 AWG et un diamètre de gaine de 10 mm (0,4 po).

Enska Franska
diameter diamètre
mm mm
a un
in en
use utilisé
cable câble
outdoor extérieur
of de
designed pour
and et

EN IP67-rated cable gasket for M20 holes and cable diameter 3-5 mm (0.1–0.2 in)

FR Joint de câble certifié IP67 pour un diamètre de trou M20 et des diamètres de câble 3–5 mm (0,1–0,2 po)

Sýnir 50 af 50 þýðingum