DE Die Endnutzererfahrung muss fesselnd, interaktiv und schnell sein – ungeachtet seines Standorts und Geräts oder der momentanen Netzwerkbedingungen
"ungeachtet" í þýska, Þjóðverji, þýskur er hægt að þýða í eftirfarandi Franska orð/setningar:
ungeachtet | indépendamment |
DE Die Endnutzererfahrung muss fesselnd, interaktiv und schnell sein – ungeachtet seines Standorts und Geräts oder der momentanen Netzwerkbedingungen
FR L'expérience de l'utilisateur final doit s'effectuer de manière immersive, interactive et en temps réel, indépendamment de sa situation géographique, de l'appareil qu'il utilise ou des conditions actuelles du réseau
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
muss | doit |
interaktiv | interactive |
ungeachtet | indépendamment |
oder | ou |
und | et |
die | sa |
DE Venngage macht es einfach für Leute, ungeachtet des Niveaus ihres fachmännischen könnens, atemberaubende und fesselnde Flugblätter zu erstellen.
FR Avec Venngage, tout le monde peut créer facilement de superbes flyers.
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
einfach | facilement |
atemberaubende | superbes |
und | avec |
ihres | de |
erstellen | créer |
DE DIE BESCHRÄNKUNGEN IN DIESEM ABSCHNITT GELTEN UNGEACHTET DES VERSAGENS DES WESENTLICHEN ZWECKS EINES BESCHRÄNKTEN RECHTSMITTELS.
FR LES LIMITATIONS DE CETTE SECTION S'APPLIQUERONT NONOBSTANT L'ÉCHEC DE L'OBJECTIF ESSENTIEL DE TOUT RECOURS LIMITÉ.
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
abschnitt | section |
wesentlichen | essentiel |
diesem | de |
DE Ungeachtet des Vorstehenden können wir Daten, die Sie nicht identifizieren (einschließlich Daten, die aggregiert oder anonymisiert wurden), für jeden beliebigen Zweck verwenden, sofern dies nicht nach geltendem Recht verboten ist
FR Nonobstant ce qui précède, nous pouvons utiliser des informations qui ne vous identifient pas (y compris des informations qui ont été agrégées ou dépersonnalisées) à toutes fins, sauf si la loi applicable l'interdit
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
daten | informations |
identifizieren | identifient |
geltendem | applicable |
recht | loi |
zweck | fins |
verwenden | utiliser |
oder | ou |
die | à |
nicht | pas |
können wir | pouvons |
einschließlich | compris |
wir | nous |
DE Ungeachtet des Vorstehenden können wir Daten, die Sie nicht identifizieren (einschließlich Daten, die aggregiert oder anonymisiert wurden), an andere weiterleiten, sofern dies nicht nach geltendem Recht verboten ist
FR Nonobstant ce qui précède, nous pouvons partager des informations qui ne vous identifient pas (y compris des informations qui ont été agrégées ou dépersonnalisées), sauf si la loi applicable l'interdit
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
daten | informations |
identifizieren | identifient |
geltendem | applicable |
recht | loi |
oder | ou |
nicht | pas |
können wir | pouvons |
einschließlich | compris |
an | de |
wir | nous |
DE Ungeachtet anderslautender Bestimmungen in dieser Vereinbarung und zur Vermeidung von Zweifelsfällen kann der Schiedsrichter gemäß diesem Abschnitt 10 als Abhilfe bei einem Schiedsverfahren einen Unterlassungsanspruch zusprechen.
FR Nonobstant toute disposition contraire dans le présent Contrat, et pour éviter toute ambiguïté, l’arbitre peut accorder une mesure injonctive à titre de mesure corrective dans tout arbitrage découlant de la présente Section 10.
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
schiedsverfahren | arbitrage |
vermeidung | éviter |
vereinbarung | contrat |
abschnitt | section |
und | et |
kann | peut |
DE Listen zu kaufen (ungeachtet dessen, ob es sich um Opt-in-Listen handelt oder nicht)
FR Acheter des listes (qu’elles soient ou non « opt-in »).
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
kaufen | acheter |
listen | listes |
oder | ou |
zu | des |
DE Greifen Sie dank eines asymmetrischen Schlüsselpaars gefahrlos auf Ihren Server zu und verwalten Sie Ihren Windows-Server bequem per RDP. Sie behalten ungeachtet des Betriebssystems die volle Kontrolle über Ihren Server.
FR Accédez à votre serveur Linux en toute sécurité via une paire de clés asymétriques et gérez facilement votre serveur Windows avec RDP. Quel que soit votre système d'exploitation, vous avez la totale maîtrise de votre serveur.
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
rdp | rdp |
behalten | vous avez |
windows | windows |
server | serveur |
verwalten | gérez |
und | et |
bequem | facilement |
zu | à |
DE Die DNS-Fast-Anycast-Technologie funktioniert mit allen Websites und ungeachtet des Hosting-Providers
FR La technologie DNS Fast Anycast fonctionne avec tous les sites indépendamment de votre hébergeur Web
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
funktioniert | fonctionne |
ungeachtet | indépendamment |
technologie | technologie |
dns | dns |
anycast | anycast |
hosting | hébergeur |
websites | sites |
allen | de |
DE Die Erstellung von Test- und Entwicklungsumgebungen ging noch nie so einfach und schnell, und gleichzeitig ist die hohe Verfügbarkeit der Anwendungen ungeachtet der verlangten Leistung garantiert.
FR Il n'a jamais été aussi facile et rapide de créer des environnements de test et de développement tout en ayant la garantie d'assurer la haute disponibilité de ses applications, quelle que soit la puissance requise.
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
gleichzeitig | tout en |
garantiert | garantie |
test | test |
verfügbarkeit | disponibilité |
einfach | facile |
schnell | rapide |
anwendungen | applications |
und | et |
erstellung | créer |
hohe | haute |
leistung | puissance |
nie | jamais |
DE Ferner verringert sie die Zugriffszeiten auf Websites und verbessert die Serverstabilität ungeachtet der Auslastung der SSD-Festplatten.
FR Enfin, elle réduit le temps d’accès des sites Internet et améliore la stabilité des serveurs et ce, quelle que soit la charge des SSD.
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
verringert | réduit |
verbessert | améliore |
ssd | ssd |
websites | sites |
und | et |
DE Inhalt mit anstößigen Wörtern ungeachtet der jeweiligen Sprache
FR Contient des mots offensants dans n'importe quelle langue
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
wörtern | mots |
sprache | langue |
DE Ungeachtet des Vorstehenden können wir die Informationen und/oder den Gegenstand Ihrer Nachricht veröffentlichen, daher sollten Sie uns keine Ideen, Vorschläge oder Inhalte schicken, die Sie als geschützt oder vertraulich betrachten
FR En dehors de ce qui précède, nous pouvons divulguer le contenu et/ou l'objet de votre message, par conséquent, vous ne devez pas nous envoyer d'idées, de suggestions ou de contenu que vous considérez comme exclusifs ou confidentiels
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
vertraulich | confidentiels |
oder | ou |
nachricht | message |
können wir | pouvons |
vorschläge | suggestions |
und | et |
schicken | envoyer |
ihrer | de |
inhalte | contenu |
keine | ne |
vorstehenden | par |
wir | nous |
DE Die Power des Web liegt in seiner Universalität. Zugriff für alle Menschen, ungeachtet ihrer Einschränkungen oder Behinderungen, ist ein wesentlicher Aspekt.
FR La véritable puissance du web réside dans son universalité. Tous les utilisateurs doivent pouvoir y accéder, quels que soient leur situation ou handicap.
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
web | web |
zugriff | accéder |
in | dans |
oder | ou |
alle | tous |
power | puissance |
behinderungen | handicap |
ist | soient |
DE Wir wissen um die Schlagkraft und Reichweite von sozialen und digitalen Netzwerken und möchten eine Zukunft gestalten, in der jeder ungeachtet seiner Fähigkeiten die gleichen Möglichkeiten zum Zugriff auf Informationen hat
FR Nous sommes conscients du pouvoir et de la portée des réseaux sociaux et numériques, et nous imaginons un avenir où chacun pourrait accéder à l'information de manière équitable, quelles que soient ses capacités
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
reichweite | portée |
digitalen | numériques |
wissen | conscients |
zugriff | accéder |
zukunft | avenir |
fähigkeiten | capacités |
und | et |
die | à |
sozialen | sociaux |
wir | nous |
DE DIE VORSTEHENDE EINSCHRÄNKUNG GILT UNGEACHTET JEDWEDEN VERSAGENS DES WESENTLICHEN ZWECKS EINES VEREINBARTEN ODER ANDERWEITIGEN RECHTSMITTELS.
FR LA LIMITATION QUI PRÉCÈDE S'APPLIQUE INDÉPENDAMMENT DE L'ÉCHEC DE TOUTE RÉPARATION CONVENUE OU AUTRE DE SON OBJECTIF ESSENTIEL.
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
wesentlichen | essentiel |
vereinbarten | convenue |
oder | ou |
anderweitigen | autre |
DE Ungeachtet des Vorstehenden können Sie vertrauliche Informationen von Zscaler über das Bugcrowd-Partnerportal an Zscaler oder an Bugcrowd weitergeben.
FR Nonobstant ce qui précède, vous pouvez divulguer les Informations confidentielles relatives à Zscaler à Zscaler ou à Bugcrowd via le portail partenaire Bugcrowd.
DE Dank Infomaniak kommen sie zudem in den Genuss einer unvergleichlichen Übertragungsqualität ohne Störungen und Aussetzer, und dies selbst bei Direktübertragungen von Wettkämpfen, Konzerten oder Diskussionen und ungeachtet der Hörerzahl.
FR Avec Infomaniak, elles bénéficient en plus d'une qualité de diffusion incomparable, sans panne ni coupure, même lors de la couverture d'événements en direct (matchs, concerts, débats) et quelle que soit l'évolution de leur pic d'audience.
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
infomaniak | infomaniak |
diskussionen | débats |
direkt | direct |
in | en |
und | et |
ohne | sans |
DE Ungeachtet dessen wünschen Kunden einen besseren Einblick in die Abläufe und die Effektivität ihrer On-Premise- und Cloud-Security
FR En dépit de ce défi, les clients veulent une plus grande visibilité au cœur des opérations et de l'efficacité de leur sécurité cloud et sur site
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
wünschen | veulent |
abläufe | opérations |
security | sécurité |
cloud | cloud |
und | et |
kunden | clients |
besseren | plus |
in | en |
ihrer | de |
DE UNGEACHTET ALLEM, WAS IN DIESEN NUTZUNGSBEDINGUNGEN ODER ANDERWEITIG GEGENWÄRTIG IST, UND IM VOLLSTEN UMFANG DES GELTENDEN RECHTS:
FR NONOBSTANT TOUTE DISPOSITION CONTRAIRE DANS LES PRÉSENTES CONDITIONS OU AILLEURS ET DANS LA PLEINE MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE :
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
nutzungsbedingungen | conditions |
umfang | mesure |
geltenden | applicable |
und | et |
oder | ou |
in | dans |
diesen | les |
DE Ungeachtet des Vorstehenden behält sich monday.com das Recht vor, bei jedem Gericht in jeder Gerichtsbarkeit Unterlassungsansprüche geltend zu machen.
FR Nonobstant ce qui précède, monday.com se réserve le droit de chercher un redressement par injonction à tout tribunal dans n?importe quelle juridiction.
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
gericht | tribunal |
gerichtsbarkeit | juridiction |
recht | droit |
zu | à |
vor | de |
in | dans |
vorstehenden | par |
DE Zusätzlich zu den oben genannten Punkten kann monday.com ungeachtet der Klausel 21.3.1 vor einem Gericht eine Klage gegen Sie einreichen, um Ansprüche wegen Verletzung des geistigen Eigentums geltend zu machen.
FR En plus de ce qui précède, nonobstant la clause 21.3.1 ci-dessus, monday.com peut intenter une action en justice contre vous devant un tribunal pour répondre aux plaintes pour violation de propriété intellectuelle.
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
kann | peut |
klausel | clause |
gericht | tribunal |
verletzung | violation |
geistigen | intellectuelle |
eigentums | propriété |
wegen | pour |
zusätzlich | plus |
einem | un |
DE Ungeachtet des Vorstehenden dürfen Kundendaten nur an solchen Orten verarbeitet werden, die in unserem Nachtrag zur Datenverarbeitung und anderen geschäftlichen Vereinbarungen mit dem jeweiligen Kunden erlaubt sind.
FR Nonobstant ce qui précède, les Données du Client ne peuvent être traitées que dans les lieux autorisés par notre Avenant au traitement des données et autres accords commerciaux conclus avec ce Client.
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
orten | lieux |
datenverarbeitung | traitement des données |
vereinbarungen | accords |
kunden | client |
anderen | autres |
und | et |
verarbeitet | traitées |
in | dans |
werden | être |
an | de |
solchen | que |
jeweiligen | par |
erlaubt | autorisé |
DE Ungeachtet Ihrer Bemühungen, sichere Apps zu codieren, deren Sicherheitszustand zu bewerten und festgestellte Schwachstellen zu beheben, ist dies in der heutigen mobilen Bedrohungslandschaft nicht ausreichend
FR Malgré tous vos efforts pour coder des applications sécurisées, évaluer leur posture de sécurité et remédier aux vulnérabilités identifiées, ce n'est pas tout à fait suffisant dans le paysage des menaces mobiles d'aujourd'hui
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
bemühungen | efforts |
apps | applications |
codieren | coder |
beheben | remédier |
mobilen | mobiles |
ausreichend | suffisant |
bewerten | évaluer |
schwachstellen | vulnérabilités |
und | et |
zu | à |
nicht | pas |
sichere | sécurisé |
ihrer | de |
in | dans |
DE Ungeachtet der Bestimmungen des Kollisionsrechts unterliegt der vorliegende Vertrag den Gesetzen des US-Bundesstaats Kalifornien
FR Le présent Accord est régi par les lois de l’État de Californie indépendamment des principes de conflit de lois
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
ungeachtet | indépendamment |
vertrag | accord |
kalifornien | californie |
bestimmungen | lois |
der | de |
DE Australien:Ungeachtet gegenteiliger Angaben in dieser Vereinbarung behalten alle relevanten Rechte, die Sie mitunter im Rahmen des australischen Verbraucherschutzgesetzes haben, weiterhin vollumfänglich in Kraft
FR Australie : Nonobstant toute disposition contraire du présent Contrat, tous les droits applicables que Vous pouvez avoir en vertu de la Loi australienne sur la protection des consommateurs continuent de s’appliquer pleinement
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
relevanten | applicables |
kraft | pouvez |
australien | australie |
rechte | droits |
australischen | australienne |
vereinbarung | contrat |
in | en |
im | sur |
alle | tous |
DE Sie finden es schwieriger denn je, Gewicht zu verlieren oder hartnäckiges Bauchfett loszuwerden, ungeachtet von Diät oder Training
FR Vous avez du mal à développer (et à conserver) de la masse musculaire et vos séances de musculation ne donnent plus les mêmes résultats qu'avant
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
zu | à |
von | donnent |
denn | de |
oder | les |
DE Alle Unterlagen, die vertrauliche Peli-Informationen enthalten oder darstellen, sind und bleiben das ausschließliche Eigentum von Peli, ungeachtet des hier gewährten Zugangs.
FR Tous les documents contenant ou représentant des Informations confidentielles de Peli doivent être et restent la seule propriété exclusive de Peli, nonobstant l'accès effectué conformément aux présentes.
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
unterlagen | documents |
vertrauliche | confidentielles |
peli | peli |
eigentum | propriété |
und | et |
informationen | informations |
oder | ou |
sind | restent |
alle | tous |
von | de |
DE Ungeachtet ihrer überwältigenden Fülle, dringen nur wenige der Abertausend Arten in den Menschen ein, wo sie sich vermehren und Infektionen auszulösen.
FR Bien qu’il en existe des milliers d’espèces, rares sont celles qui envahissent le corps humain, s’y multiplient et provoquent des maladies.
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
menschen | humain |
in | en |
und | et |
nur | bien |
den | le |
DE 1.3 Ausnahmen - Ungeachtet der vorher aufgeführten Bedingungen hat der Auftraggeber keinen Anspruch auf und wird keine Rückerstattung erhalten, wenn:
FR 1.3 Exceptions - Nonobstant les stipulations ci-dessus, le Client n'a droit à aucun remboursement lorsque :
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
ausnahmen | exceptions |
auftraggeber | client |
anspruch | droit |
rückerstattung | remboursement |
wenn | lorsque |
der | le |
keine | aucun |
und | les |
DE Ungeachtet des Vorstehenden nehmen wir mögliche betrügerische Aktivitäten und den Missbrauch von Geldern sehr ernst
FR Nonobstant ce qui précède, nous prenons très au sérieux les activités potentiellement frauduleuses, ainsi que le détournement des fonds levés
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
ernst | sérieux |
aktivitäten | activités |
sehr | très |
wir | nous |
nehmen wir | prenons |
DE Ungeachtet dessen stimmen Sie zu, dass NVIDIA weiterhin die Möglichkeit hat, in jeder Gerichtsbarkeit Unterlassungsansprüche oder einen entsprechenden dringenden Rechtsbehelf geltend zu machen.
FR Nonobstant ce qui précède, vous acceptez que NVIDIA est toujours autorisé à appliquer des recours par voie d’injonction ou tout type d’allégement légal équivalent dans une juridiction.
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
stimmen | acceptez |
nvidia | nvidia |
gerichtsbarkeit | juridiction |
oder | ou |
zu | à |
in | dans |
sie | de |
DE Bagatellgericht. Ungeachtet des Vorstehenden können Sie oder AllTrails eine Einzelklage vor einem Gericht für Bagatellfälle einreichen.
FR Cour des petites créances. Nonobstant ce qui précède, vous ou AllTrails pouvez porter un litige individuel devant une cour des petites créances.
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
gericht | cour |
oder | ou |
einem | un |
DE Setzen Sie automatisierte End-to-End-Workflows ein und erfüllen Sie somit die GRC-Anforderungen Ihres Unternehmens, ungeachtet, ob es sich um komplexe Anwendungsfälle oder Routineaktivitäten wie Prüfungen und Bewertungen handelt
FR Cas d'utilisation complexes ou activités de routine (audits, évaluations), répondez à tous les besoins GRC de votre organisation grâce à des flux de travail automatisés de bout en bout
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
komplexe | complexes |
prüfungen | audits |
bewertungen | évaluations |
anforderungen | besoins |
end | bout |
oder | ou |
und | grâce |
die | à |
ihres | de |
unternehmens | organisation |
handelt | travail |
DE Betrug ist eine reale Bedrohung für alle Organisationen – ungeachtet, ob es sich um Regierungen, Banken oder um Unternehmen in der Gesundheits- oder Fertigungsbranche handelt
FR La fraude est une réalité pour toutes les organisations : des gouvernements aux banques, en passant par les soins de santé et l'industrie
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
betrug | fraude |
regierungen | gouvernements |
banken | banques |
gesundheits | santé |
der | la |
in | en |
ist | est |
eine | une |
sich | et |
für | pour |
alle | toutes |
DE Ungeachtet dessen, ob Sie in einem B2C, B2B, technischen, wissenschaftlichen oder kreativen Unternehmen arbeiten, passen wir unsere Lösungen Ihrem Bedarf an.
FR Par conséquent, que vous travailliez pour une entreprise B2C, B2B, technique, scientifique ou créative, nous adaptons nos solutions à vos besoins.
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
technischen | technique |
wissenschaftlichen | scientifique |
kreativen | créative |
lösungen | solutions |
bedarf | besoins |
unternehmen | entreprise |
oder | ou |
unsere | nos |
sie | vous |
in | à |
wir | nous |
einem | une |
DE Wir haben das erkannt und eine Möglichkeit entwickelt, damit Sie bequem eine Rechnungsvorlage für Freiberufler erstellen und Ihre Arbeit in Rechnung stellen können, ungeachtet der Tätigkeit, die Sie ausüben.
FR Nous le savons, et nous avons conçu un moyen pour vous de créer facilement un modèle de facture auto entrepreneur afin que vous puissiez facturer votre travail quel que soit votre secteur d?activité.
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
rechnung | facture |
und | et |
entwickelt | conçu |
die | auto |
arbeit | travail |
wir | nous |
damit | de |
erstellen | créer |
DE Wir erleichtern Ihnen die Gestaltung von Rechnungen, ungeachtet dessen, wo oder als was Sie arbeiten
FR Nous vous facilitons la création de factures, où que vous soyez et quoi que vous fassiez
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
erleichtern | facilitons |
gestaltung | création |
rechnungen | factures |
wo | que |
sie | soyez |
was | quoi |
wir | nous |
DE Ungeachtet dessen dürfen Sie MacKeeper gleichzeitig nur auf so vielen Computern verwenden, wie Sie Lizenzen erworben haben
FR Nonobstant une telle décision, vous ne pouvez utiliser MacKeeper simultanément que sur le nombre d'ordinateurs pour lesquels vous avez obtenu lesdites licences
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
mackeeper | mackeeper |
lizenzen | licences |
verwenden | utiliser |
nur | pour |
gleichzeitig | le |
auf | sur |
haben | obtenu |
DE Für die vorliegenden Nutzungsbedingungen gilt französisches Recht, ungeachtet der eventuell anwendbaren zwingenden Schutzbestimmungen der jeweiligen Wohnsitzländer.
FR Les présentes Conditions générales d’utilisation sont régies par la loi française sans faire obstacle aux dispositions impératives protectrices éventuellement applicables du pays de résidence des
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
vorliegenden | présentes |
nutzungsbedingungen | conditions |
eventuell | éventuellement |
anwendbaren | applicables |
jeweiligen | par |
recht | loi |
die | résidence |
DE Diese Geschäftsbedingungen und die Beziehung zwischen Ihnen und Brightcove unterliegen den Gesetzen des US-Bundesstaates Massachusetts ungeachtet etwaiger Konflikte mit entgegenstehenden rechtlichen Bestimmungen
FR Les présentes conditions générales et la relation entre vous et Brightcove seront régies par les lois du Commonwealth of Massachusetts sans égard aux règles portant sur le conflit des lois
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
beziehung | relation |
massachusetts | massachusetts |
konflikte | conflit |
und | et |
zwischen | des |
bestimmungen | conditions |
DE Unsere RGB zu Hex Farbkonverter kommt mit einer benutzerfreundlichen Oberfläche, um sicherzustellen, dass jeder es mit absoluter Leichtigkeit ungeachtet ihrer Unterschiede der technischen Erfahrung nutzen können.
FR Notre RGB convertisseur de couleur Hex est livré avec une interface conviviale pour faire en sorte que tout le monde peut l?utiliser avec facilité absolue, indépendamment de leurs différences d?expérience technique.
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
oberfläche | interface |
ungeachtet | indépendamment |
unterschiede | différences |
technischen | technique |
rgb | rgb |
benutzerfreundlichen | conviviale |
leichtigkeit | facilité |
erfahrung | expérience |
nutzen | utiliser |
ihrer | de |
es | est |
DE Datenhosting ist unser Kerngeschäft. 2021 werden wir die Entwicklung der Public Cloud von Infomaniak beschleunigen und unsere Infrastruktur und unser Know-how in den Dienst Ihrer Projekte stellen – ungeachtet ihres Umfangs.
FR L?hébergement de données est le coeur de notre métier. En 2021, nous allons accélérer le développement du Public Cloud d?Infomaniak et mettre notre infrastructure et notre savoir-faire au service de vos projets, quelle qu?en soit l?échelle.
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
beschleunigen | accélérer |
entwicklung | développement |
public | public |
cloud | cloud |
infomaniak | infomaniak |
infrastruktur | infrastructure |
dienst | service |
projekte | projets |
ist | est |
und | et |
wir | nous |
unser | notre |
in | en |
DE Ungeachtet der vorstehend genannten Punkte gilt Folgendes:
FR Nonobstant ce qui suit, l'Entreprise :
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
folgendes | suit |
der | qui |
DE Die Freundlichkeit aller Mitarbeiter, ungeachtet ihres Titels oder wie lange sie schon Teil des Unternehmens sind, denn wir heißen hier jeden willkommen
FR La convivialité entre tous les employés, quel que soit le titre ou les années dans l'entreprise; nous souhaitons la bienvenue à tout le monde ici
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
unternehmens | lentreprise |
willkommen | bienvenue |
mitarbeiter | employés |
oder | ou |
hier | ici |
die | à |
aller | tous les |
wir | nous |
titels | le titre |
DE Ungeachtet ihrer überwältigenden Fülle, dringen nur wenige der Abertausend Arten in den Menschen ein, wo sie sich vermehren und Infektionen auszulösen.
FR Bien qu’il en existe des milliers d’espèces, rares sont celles qui envahissent le corps humain, s’y multiplient et provoquent des maladies.
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
menschen | humain |
in | en |
und | et |
nur | bien |
den | le |
DE Ungeachtet der vorstehenden Bestimmung kann jeder von uns eine qualifizierte Klage in Streitigkeiten mit geringem Streitwert (mit Ausnahme von ausgeschlossenen Streitigkeiten) vorbehaltlich Ziffer 10.F vor ein zuständiges Gericht bringen.
FR Nonobstant ce qui précède, l?un de nous peut porter les Différends (sauf les Différends exclus) devant les cours des petites créances lorsqu?ils relèvent de leur compétence, sous réserve de la Section 10.F.
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
ausnahme | sauf |
f | f |
kann | peut |
in | lorsqu |
DE Dessen ungeachtet kann es niemals schaden, mit Ihren Kindern über Sicherheitsregeln zu sprechen
FR Il est tout de même recommandé de parler avec vos enfants des mesures de sécurité à observer
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
kindern | enfants |
es | il |
zu | à |
dessen | est |
DE Überragende biometrische Sicherheit unter realen Bedingungen, ungeachtet von ethnischer Herkunft, Geschlecht, Alter oder Gesundheitszustand
FR Une sécurité biométrique supérieure dans les environnements réels, sans distinction de race, de sexe, d'age ou de condition physique
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
biometrische | biométrique |
realen | réels |
bedingungen | condition |
geschlecht | sexe |
sicherheit | sécurité |
oder | ou |
alter | une |
DE Überragende biometrische Sicherheit unter realen Bedingungen, ungeachtet von ethnischer Herkunft, Geschlecht oder Gesundheitszustand
FR Une sécurité biométrique supérieure dans les environnements réels, sans distinction de race, de sexe, d'âge ou de condition physique
þýska, Þjóðverji, þýskur | Franska |
---|---|
biometrische | biométrique |
realen | réels |
bedingungen | condition |
geschlecht | sexe |
sicherheit | sécurité |
oder | ou |
Sýnir 50 af 50 þýðingum