Terjemahkan "d abonnement mensuel" ke bahasa Inggris

Menampilkan 50 dari 50 terjemahan frasa "d abonnement mensuel" dari Perancis ke bahasa Inggris

Terjemahan Perancis ke bahasa Inggris dari d abonnement mensuel

Perancis
bahasa Inggris

FR Si vous souhaitez passer d'un abonnement mensuel à un abonnement annuel, les jours restants de votre abonnement mensuel seront déduits de votre abonnement annuel - vous ne serez donc pas facturé deux fois

EN If you want to upgrade from monthly to annually, the remaining days in your monthly subscription will be discounted from your annual subscription - so you don't get charged twice

Perancis bahasa Inggris
restants remaining
facturé charged
si if
abonnement subscription
à to
annuel annual
mensuel monthly
jours days
votre your
de from
pas dont
deux fois twice

FR Je dispose actuellement d'un abonnement Starter mensuel, puis-je passer à un abonnement annuel et conserver le tarif Starter ? Qu'en est-il pour la transition d'un abonnement annuel vers un abonnement mensuel ?

EN I’m currently on a monthly Starter subscription, can I move to an annual sunscription and keep Starter pricing? What about moving from annual to monthly?

Perancis bahasa Inggris
je i
actuellement currently
starter starter
puis-je can
tarif pricing
abonnement subscription
un a
annuel annual
mensuel monthly
est keep
à to
le on
et and
passer move

FR Abonnement annuel (paiement annuel) Abonnement annuel (paiement mensuel) Abonnement mensuel Nouvelle licence

EN Annual subscription (yearly payment) Annual subscription (monthly payment) Monthly subscription New license

Perancis bahasa Inggris
paiement payment
nouvelle new
licence license
abonnement subscription
annuel annual
mensuel monthly

FR Comme le montre le tableau ci-dessous, le coût d’un abonnement mensuel de NordVPN est moins cher qu’un abonnement mensuel d’ExpressVPN

EN As can be seen from the table below, the cost of a monthly NordVPN subscription is cheaper than a monthly ExpressVPN subscription

Perancis bahasa Inggris
tableau table
abonnement subscription
mensuel monthly
nordvpn nordvpn
moins cher cheaper
montre be
de of
comme as
coût cost
dun a
dessous below
le the

FR *Si votre compte est sur un abonnement mensuel, le coût mensuel de l'add-on sera ajouté à votre abonnement

EN *If your account is on a monthly subscription, add-on's monthly cost will be added to your subscription

Perancis bahasa Inggris
mensuel monthly
si if
abonnement subscription
ajouté add
ajout added
votre your
un a
à to
coût cost
compte account
sera will
est is
sur on

FR L'assurance de remboursement de l'abonnement de saison 2023/24 de Lake Louise peut être achetée pour $55 par abonnement individuel, $99 sur un abonnement familial, $55 sur un abonnement parent et $30 sur un abonnement enfant

EN 2023/24 Lake Louise Season Pass Refund Insurance can be purchased for $55 per individual pass, $99 on a Family Pass, $55 on a Parent Pass, and $30 on a Child Pass

Perancis bahasa Inggris
remboursement refund
saison season
lake lake
louise louise
familial family
parent parent
enfant child
acheté purchased
un a
sur on
de per
peut can
et and
pour for

FR L’abonnement ne coûte que 100 euros*/mois avec un engagement de 1 an (12 mois). Le prix de l’abonnement variant en fonction de votre région, consultez la liste des prix de l’abonnement mensuel pour connaître celui qui s’applique à vous.

EN Training subscription is only €100*/month with an initial commitment of 1 year (12 months). Subscription prices vary depending on your region, so check your monthly subscription price from the list.

Perancis bahasa Inggris
engagement commitment
région region
consultez check
un an
an year
mensuel monthly
de of
votre your
liste list
mois month
avec with

FR Si vous n'êtes pas satisfait par TotalAV? au bout de 30 jours pour un abonnement annuel ou 14 jours pour un abonnement mensuel, nous vous remboursons intégralement votre abonnement

EN During the first 30 days for annual or 14 days for monthly subscriptions, if you decide TotalAV? isn't for you, we'll refund your subscription fees in full

Perancis bahasa Inggris
totalav totalav
intégralement full
si if
abonnement subscription
ou or
annuel annual
mensuel monthly
jours days
votre your
vous you

FR Si vous n'êtes pas satisfait par TotalAV? au bout de 30 jours pour un abonnement annuel ou 14 jours pour un abonnement mensuel, nous vous remboursons intégralement votre abonnement

EN During the first 30 days for annual or 14 days for monthly subscriptions, if you decide TotalAV? isn't for you, we'll refund your subscription fees in full

Perancis bahasa Inggris
totalav totalav
intégralement full
si if
abonnement subscription
ou or
annuel annual
mensuel monthly
jours days
votre your
vous you

FR Remarque : nous proposons uniquement les produits Cloud Free sous forme d'abonnement mensuel. Pour ajouter un produit Cloud Free à un abonnement annuel payant existant, l'abonnement doit passer en facturation mensuelle.

EN Please note: We only offer Cloud Free products as monthly subscriptions. To add a Cloud Free product to an existing paid annual subscription, the subscription must be moved to monthly billing.

Perancis bahasa Inggris
remarque note
cloud cloud
free free
payant paid
facturation billing
proposons offer
un a
à to
annuel annual
abonnement subscription
nous we
uniquement the
ajouter add
mensuel monthly
existant existing
doit must
produit product
produits products

FR Remarque : les produits Cloud Free sont uniquement disponibles sous forme d'abonnement mensuel. Pour ajouter un produit Cloud Free à un abonnement annuel payant existant, l'abonnement doit passer en facturation mensuelle.

EN Please note: Cloud Free products are only available as monthly subscriptions. To add a Cloud Free product to an existing paid annual subscription, the subscription must be moved to monthly billing.

Perancis bahasa Inggris
remarque note
payant paid
facturation billing
cloud cloud
un a
à to
annuel annual
abonnement subscription
uniquement the
ajouter add
mensuel monthly
existant existing
doit must
produit product
produits products
disponibles are

FR Crédit de service = frais d'abonnement mensuels pour les services x [1 - (temps de fonctionnement mensuel / objectif de temps de fonctionnement mensuel)

EN Service Credit = Monthly Subscription Services Fees x [1 – (Monthly Uptime / Monthly Uptime Target)]

Perancis bahasa Inggris
crédit credit
frais fees
dabonnement subscription
x x
objectif target
service service
services services

FR Le bonus de bienvenue n’est pas valable lors du passage d’un abonnement Swisscom à un autre ou d’un abonnement Swisscom Prepaid à un abonnement, ni en cas de renouvellement d’un abonnement Swisscom existant. 

EN From the first full month of the contract, you will also receive CHF 50 credited to your inOne mobile invoice for two months (“CHF 100 welcome bonus”).  

Perancis bahasa Inggris
bonus bonus
bienvenue welcome
de of
le the
du from
un first
à to

FR Non. Vous ne pouvez pas passer à un abonnement inférieur pendant votre abonnement en cours. Vous pouvez passer à un abonnement Pro à a la fin de votre abonnement à Enterprise.

EN No. Downgrades during a commitment period not available. You can switch to a Pro subscription at the end of an Enterprise subscription term.

Perancis bahasa Inggris
abonnement subscription
enterprise enterprise
à to
un a
la the
de of
passer switch
pro pro
fin the end
vous you

FR À la fin de la période, l'abonnement sera automatiquement étendu pour un abonnement renouvelé (de la même durée que l'abonnement d'origine) sauf annulation du client par écrit au moins 30 jours avant la date de fin de l'abonnement.

EN At the end of the period, the subscription will be automatically extended for a renewed subscription (of same duration as original subscription) unless cancelled by the Customer in writing a minimum of 30 days before the subscription end date.

Perancis bahasa Inggris
abonnement subscription
automatiquement automatically
sauf unless
client customer
sera be
jours days
durée duration
un a
période period
par by
de of
même same
date date
avant before
pour at

FR En effet, pour couvrir nos frais administratifs, il faudra vous acquitter du montant de l'abonnement annuel choisi +400€ pour un abonnement Pro, +300€ pour un abonnement Premium et +200€ pour un abonnement Enterprise

EN We accept payment via EFT (no checks)

Perancis bahasa Inggris
vous we
frais payment
de via

FR Oui, vous pouvez mettre à jour votre abonnement ou sa durée à tout moment. Une rétrogradation (période dabonnement plus courte ou abonnement inférieur) prendra effet à la fin de la période dabonnement en cours.

EN Yes, you can upgrade your plan length or the plan itself any time. A downgrade (shorter subscription period or smaller plan) will take effect at the end of a current subscription period.

Perancis bahasa Inggris
courte shorter
inférieur smaller
mettre à jour upgrade
ou or
effet effect
à at
abonnement subscription
la the
de of
oui yes
votre your
période period
en cours current
vous you
moment time
fin the end
de la end
une a

FR Prix : indique le coût de l’abonnement mensuel le moins cher disponible. Pour profiter d’un tarif bas, il est souvent nécessaire d’opter pour un abonnement plus long.

EN Price: Provides information regarding each VPN’s cheapest monthly subscription costs. The cheapest prices often involve a long-term subscription.

Perancis bahasa Inggris
mensuel monthly
souvent often
abonnement subscription
long long
le moins cher cheapest
un a
coût costs
le the
de regarding

FR Le « Niveau Partenaire » désigne les Agences partenaires qui ont un abonnement mensuel aux Produits Sprout Social ou de moins de 12 mois et qui paient des frais d'abonnement sur une base mensuelle.

EN “Partner Tier” means Agency Partners that have a subscription to Sprout Social Products that is monthly or for less than 12 months and are paying subscription fees on a monthly basis.

Perancis bahasa Inggris
niveau tier
désigne means
agences agency
sprout sprout
social social
moins less
frais fees
et and
abonnement subscription
produits products
mois months
partenaire partner
partenaires partners
ont have
ou or
mensuel monthly
un a
sur on

FR Vous pouvez changer votre prix d'abonnement mensuel dans l'onglet Tarification de vos paramètres VOD. Si vous définissez un prix pour un nouvel abonnement, vous devrez attendre 30 jours avant de pouvoir changer ce prix à nouveau.  

EN You can change your monthly subscription price on the Pricing tab of your VOD Settings. If you set a new price for an existing subscription, you'll need to wait 30 days before you can change the price again.  

Perancis bahasa Inggris
mensuel monthly
paramètres settings
vod vod
tarification pricing
si if
définissez set
un a
nouveau new
abonnement subscription
à to
prix price
attendre wait
jours days
de of
vous you
pour for

FR Vous pouvez changer la périodicité de facturation, en passant d'un abonnement mensuel à un abonnement annuel et vice-versa

EN You have the option to modify the billing periodicity (monthly or yearly)

Perancis bahasa Inggris
facturation billing
changer modify
la the
à to
mensuel monthly
vous you
de have

FR J'ai souscrit à un abonnement annuel par erreur alors que je souhaitais un abonnement mensuel. Que faire ?

EN I Enrolled in a Yearly Subscription by Mistake and Would Like to Enroll in a Monthly Subscription Instead

Perancis bahasa Inggris
erreur mistake
un a
abonnement subscription
je i
mensuel monthly
à to
par by
que instead

FR Oui. En choisissant un abonnement annuel, vous économisez 15% sur l'abonnement mensuel.

EN Yes. By choosing the Yearly subscription you save 15% on the monthly plan.

Perancis bahasa Inggris
choisissant choosing
économisez save
abonnement subscription
mensuel monthly
oui yes
vous you
sur on

FR Votre paiement mensuel sera effectué tous les mois à la même date que celle du jour de votre abonnement. Par exemple, si vous commencez votre abonnement le 15 du mois, vous serez facturé tous les mois suivants le 15.

EN The date you sign up for your subscription is the same date your payment is due each month. For example, if you begin your subscription on the 15th of the month, you’ll be charged for subsequent months on the 15th.

Perancis bahasa Inggris
paiement payment
commencez begin
facturé charged
abonnement subscription
si if
suivants is
votre your
de of
date date
mois month
exemple example

FR Par exemple, vous ne pouvez pas avoir à la fois un abonnement prépayé de 12 mois et un abonnement mensuel payant pour la même entreprise.

EN For example, you cannot have a 12-month prepaid subscription & a pay monthly subscription on the same Organization.

Perancis bahasa Inggris
abonnement subscription
prépayé prepaid
entreprise organization
ne cannot
un a
vous you
la the
exemple example
mensuel monthly
mois month

FR JVRPorn offre trois options d'abonnement à ses utilisateurs - Essai, mensuel et annuel. L'abonnement d'essai permet aux utilisateurs de télécharger trois vidéos à travers 3 jours pour un paiement unique de seulement $9.99.

EN JVRPorn provides three subscription options to its users – Trial, Monthly and Yearly. The trial subscription lets the users download three videos across 3 days for a one-time payment of only $9.99.

Perancis bahasa Inggris
dabonnement subscription
utilisateurs users
essai trial
télécharger download
vidéos videos
mensuel monthly
options options
et and
permet lets
paiement payment
offre provides
à to
jours days
un a
seulement only
trois three

FR L'abonnement mensuel prévoit des options de streaming et de téléchargement illimitées à : $29.99 par moispar mois, alors que les abonnement annuel coûte le moins cher en moyenne, à seulement $9.99 par mois.

EN The monthly subscription provides unlimited streaming and downloading options at $29.99 per month, while the yearly subscription costs the least on average, at only $9.99 per month.

Perancis bahasa Inggris
options options
streaming streaming
téléchargement downloading
moins least
l provides
abonnement subscription
moyenne average
mois month
le the
illimité unlimited
mensuel monthly
coûte costs
à and
de per

FR « Setapp est un service sur abonnement qui met à votre disposition de nombreuses apps, que vous pouvez télécharger et utiliser sans limitation contre un abonnement mensuel. »

EN “Setapp is a subscription-based service that provides a bunch of apps you can download and fully use for one monthly price.“

Perancis bahasa Inggris
setapp setapp
abonnement subscription
télécharger download
mensuel monthly
service service
apps apps
utiliser use
et and
est is
un a
pouvez can
qui that
vous you

FR J'ai souscrit à un abonnement annuel par erreur alors que je souhaitais un abonnement mensuel. Que faire ? | Centre d'aide Loomly

EN I Enrolled in a Yearly Subscription by Mistake and Would Like to Enroll in a Monthly Subscription Instead | Loomly Help Center

Perancis bahasa Inggris
erreur mistake
centre center
un a
abonnement subscription
je i
mensuel monthly
à to
par by
que instead

FR Nous offrons 25% de remise sur le prix d'un abonnement mensuel et 15% sur le prix d'un abonnement annuel pour toutes organisations avec le statut d'association. Nous ne pouvons pas appliquer rétroactivement nos remises

EN Indeed. All registered nonprofit organizations are entitled to a 25% discount on our monthly plans or 15% discount on our annual plans.

Perancis bahasa Inggris
abonnement plans
organisations organizations
pas or
remise discount
annuel annual
mensuel monthly
statut to
dun a
sur on
nos our

FR Abonnement annuel (paiement annuel) Abonnement mensuel

EN Annual subscription (yearly payment) Monthly subscription

Perancis bahasa Inggris
paiement payment
abonnement subscription
annuel annual
mensuel monthly

FR Votre abonnement mensuel est configuré pour se renouveler automatiquement. Nous vous informerons avant de renouveler votre abonnement.

EN Your monthly subscription is set to renew automatically. We will notify you before renewing your subscription.

Perancis bahasa Inggris
mensuel monthly
configuré set to
automatiquement automatically
informerons notify
abonnement subscription
renouveler renew
est is
nous we
de before
votre your
avant to
vous you

FR Votre paiement mensuel sera effectué tous les mois à la même date que celle du jour de votre abonnement. Par exemple, si vous commencez votre abonnement le 15 du mois, vous serez facturé tous les mois suivants le 15.

EN The date you sign up for your subscription is the same date your payment is due each month. For example, if you begin your subscription on the 15th of the month, you’ll be charged for subsequent months on the 15th.

Perancis bahasa Inggris
paiement payment
commencez begin
facturé charged
abonnement subscription
si if
suivants is
votre your
de of
date date
mois month
exemple example

FR Par exemple, vous ne pouvez pas avoir à la fois un abonnement prépayé de 12 mois et un abonnement mensuel payant pour la même entreprise.

EN For example, you cannot have a 12-month prepaid subscription & a pay monthly subscription on the same Organization.

Perancis bahasa Inggris
abonnement subscription
prépayé prepaid
entreprise organization
ne cannot
un a
vous you
la the
exemple example
mensuel monthly
mois month

FR Votre soutien mensuel sauvera des vies. Devenez donateur mensuel dès aujourd'hui.

EN Your monthly support will save lives. Become a monthly donor today.

Perancis bahasa Inggris
mensuel monthly
donateur donor
aujourdhui today
votre your
vies lives
des support
s a

FR Votre cycle de facturation mensuel commence le jour où vous lancez Collage. Au début de chaque cycle de facturation mensuel, vous payez pour tous les employés actifs de Collage.

EN Your monthly billing cycle starts the day you launch Collage. At the start of each monthly billing cycle you pay for all active employees in Collage.

Perancis bahasa Inggris
cycle cycle
mensuel monthly
collage collage
employés employees
actifs active
facturation billing
commence starts
lancez launch
de of
le the
votre your
début the start
chaque each
vous you
pour for

FR Pour information : les abonnements annuels prépayés Plus avec des options de renouvellement mensuel seront automatiquement renouvelés au taux mensuel et non au taux annuel prépayé divisé par 12

EN Please note: annual prepaid Plus subscriptions with monthly renewal options will auto-renew at the monthly rate, not the annual prepaid rate divided by 12

Perancis bahasa Inggris
taux rate
prépayé prepaid
divisé divided
information note
abonnements subscriptions
options options
renouvellement renewal
avec with
mensuel monthly
annuel annual
seront will
par by
de plus

FR Si vous avez une seule adresse mail, le coût mensuel total n'est que de $0.25. Vous avez 90 adresses mail? Votre coût mensuel serait de $22.50.

EN If you have a single email address at your domain, your total monthly cost is only $0.25. Have 90 email addresses? Your monthly cost would be $22.50.

Perancis bahasa Inggris
mensuel monthly
si if
adresse address
adresses addresses
coût cost
total total
votre your
vous you
mail email address
serait be
une a
de single

FR Votre soutien mensuel sauvera des vies. Devenez donateur mensuel dès aujourd'hui.

EN Your monthly support will save lives. Become a monthly donor today.

Perancis bahasa Inggris
mensuel monthly
donateur donor
aujourdhui today
votre your
vies lives
des support
s a

FR Votre cycle de facturation mensuel commence le jour où vous lancez Collage. Au début de chaque cycle de facturation mensuel, vous payez pour tous les employés actifs de Collage.

EN Your monthly billing cycle starts the day you launch Collage. At the start of each monthly billing cycle you pay for all active employees in Collage.

Perancis bahasa Inggris
cycle cycle
mensuel monthly
collage collage
employés employees
actifs active
facturation billing
commence starts
lancez launch
de of
le the
votre your
début the start
chaque each
vous you
pour for

FR Le tarif mensuel par utilisateur varie entre les produits et apps Atlassian. Consultez notre calculateur de tarif Cloud interactif pour déterminer votre tarif mensuel pour tous les produits Atlassian et apps du Marketplace.

EN Monthly per-user pricing varies across Atlassian products and apps. See our interactive Cloud Pricing Calculator to determine your monthly price across all Atlassian products and Marketplace apps.

Perancis bahasa Inggris
mensuel monthly
varie varies
atlassian atlassian
calculateur calculator
cloud cloud
interactif interactive
marketplace marketplace
utilisateur user
consultez see
votre your
produits products
déterminer determine
notre our
apps apps

FR Toutefois, si nous remboursons des frais d'abonnement à un Client au cours des trois (3) premiers mois de l'Abonnement conclu, vous ne pourrez pas prétendre à une Part de Partenaire pour cet Abonnement conclu.

EN However, if We refund any subscription fees to a Customer during the first three (3) months of the Closed Subscription, You shall not be eligible for a Partner Share for such Closed Subscription.

Perancis bahasa Inggris
frais fees
client customer
partenaire partner
si if
à to
mois months
de of
abonnement subscription
nous we
un a
premiers the first
toutefois however
trois three
pourrez you
pour for

FR Votre abonnement ClassPass se renouvelle automatiquement chaque mois et nous facturons automatiquement les frais d'abonnement mensuels à votre mode de paiement, jusqu'à l'annulation ou la résiliation de votre abonnement

EN Your ClassPass subscription automatically renews each month, and we will automatically bill the monthly subscription fee to your Payment Method each month, until your subscription is cancelled or terminated

Perancis bahasa Inggris
classpass classpass
renouvelle renews
automatiquement automatically
mode method
mensuels monthly
ou or
mois month
frais fee
paiement payment
la the
abonnement subscription
votre your
nous we
à to
et and

FR Par exemple, si vous achetez votre abonnement ClassPass le 5 avril, votre abonnement renouvelez le 5 mai (comme expliqué dans la section "Cycles d'abonnement" ci-dessous)

EN For example, if you purchase your ClassPass subscription on April 5, your subscription will automatically renew on May 5 (as further explained in "Subscription Cycles," below)

Perancis bahasa Inggris
achetez purchase
classpass classpass
renouvelez renew
expliqué explained
cycles cycles
si if
avril april
comme as
abonnement subscription
votre your
dessous below
vous you
exemple example
le on
dans in
mai will

FR En initiant un abonnement ClassPass, vous nous autorisez à vous facturer votre période initiale dabonnement ainsi que des frais mensuels récurrents dabonnement au tarif en vigueur, qui peuvent varier de temps à autre

EN By initiating a ClassPass subscription, you authorize us to charge you for your initial subscription period and a recurring monthly subscription fee at the then current rate, which may change from time to time

Perancis bahasa Inggris
classpass classpass
autorisez authorize
mensuels monthly
récurrents recurring
varier change
période period
peuvent may
un a
abonnement subscription
à to
votre your
initiale initial
autre the
tarif rate
temps time
frais fee
facturer charge
vous you

FR Notez que même si vous n'utilisez pas l'abonnement ou n'accédez pas au site et / ou aux classes, vous serez responsable des frais d'abonnement jusqu'à ce que vous résiliez votre abonnement ou que celui-ci soit résilié.

EN Note that even if you do not use the subscription or access the Site and/or Classes, you will be responsible for subscription fees until you cancel your subscription, or it is otherwise terminated.

Perancis bahasa Inggris
site site
classes classes
responsable responsible
frais fees
résilié terminated
si if
ce that
abonnement subscription
et and
votre your
celui-ci the
ou or

FR * La protection domestique F-Secure SENSE se compose d'un abonnement et d'un routeur. Votre abonnement F-Secure TOTAL inclut l'abonnement F-Secure SENSE. Remarque : le routeur F-Secure SENSE n'est plus disponible à la vente.

EN * F-Secure SENSE home protection consists of a subscription and a router. Your F-Secure TOTAL subscription entitles you to the subscription part of F-Secure SENSE. Note: F-Secure SENSE Router has reached end of sales

Perancis bahasa Inggris
sense sense
abonnement subscription
routeur router
remarque note
vente sales
se compose consists
protection protection
dun a
votre your
total total
à to
et and
nest home

FR Si vous baissez le prix de votre abonnement, les abonnés actifs se verront appliquer ce nouveau prix lorsqu'ils renouvelleront leur abonnement. Si vous augmentez le prix, les abonnés actifs continueront de payer le tarif original de leur abonnement.

EN If you lower the price of your subscription, active subscribers will be charged the new price upon their next renewal. If you raise the price of your subscription, active subscribers will continue to be charged at their original subscription price.

Perancis bahasa Inggris
actifs active
continueront will continue
original original
si if
abonnement subscription
le the
abonnés subscribers
de of
votre your
nouveau new
vous you
prix price

FR Une fois qu'ils auront appliqué l'abonnement cadeau à leur compte, ils ne seront pas facturés pour leur abonnement existant jusqu'à ce que votre abonnement cadeau expire

EN Once they’ve redeemed the gift membership on their account, they won't be charged for their regular subscription until your gift expires

Perancis bahasa Inggris
cadeau gift
expire expires
facturé charged
abonnement subscription
compte account
seront be
votre your
jusqu until
pour for
une fois once

FR Abonnement payant à AllTrails Pro. Nous proposons un programme d'abonnement payant, qui vous donne accès à certains Produits premium dont l'accès et l'utilisation sont achetés sur une base limitée dans le temps (chacun, un « Abonnement »).

EN Paid AllTrails Pro Subscription. We offer a subscription fee-based program, which gives you access to certain premium Products for which access and use is purchased on a time-limited basis (each, a “Subscription”).

Perancis bahasa Inggris
donne gives
achetés purchased
limitée limited
payant paid
programme program
accès access
premium premium
et and
lutilisation use
abonnement subscription
pro pro
produits products
à to
nous we
un a
temps time
chacun each
sur on
proposons we offer
dont you

Menampilkan 50 dari 50 terjemahan