Terjemahkan "machine translation quality" ke Belanda

Menampilkan 50 dari 50 terjemahan frasa "machine translation quality" dari bahasa Inggris ke Belanda

Terjemahan bahasa Inggris ke Belanda dari machine translation quality

bahasa Inggris
Belanda

EN Our high-quality machine translation results grant us the ISO standard 18587:2017 certification (Machine Translation Post-Editing Services).

NL Dankzij onze kwalitatief hoogstaande resultaten op het gebied van machinevertaling beschikken wij over ISO-norm 18587:2017-certificering (diensten voor post-editing van machinevertaling).

bahasa Inggris Belanda
iso iso
standard norm
certification certificering
high op
results resultaten
services diensten
quality kwalitatief
our onze

EN ISO 18587 post-editing of machine translation output demonstrates that our processes for post-editing machine translation output comply with rigourous international quality standards

NL ISO 18587 voor post-editing van machinevertalingen toont aan dat onze processen voor post-editing van machinevertalingen voldoen aan strikte internationale kwaliteitsstandaarden

bahasa Inggris Belanda
iso iso
processes processen
international internationale
our onze
comply voldoen aan
for voor
that dat

EN In short, custom neural machine translation is a method of using deep learning technology to understand a brand?s content and processing that information to improve the quality of the machine translation output

NL Kortom, met op maat gemaakte neurale machinevertaling kun je dankzij deep-learningtechnologie de content van een merk begrijpen en die informatie verwerken om de kwaliteit van de machinevertaling te verbeteren

bahasa Inggris Belanda
short kortom
content content
processing verwerken
information informatie
the de
quality kwaliteit
to om
improve verbeteren
deep op
brand merk
understand begrijpen
of van
and en
that die

EN Neural machine translation (NMT) is the next-generation of MT technology. Imagine being able to translate more content, improve quality, and decrease overall costs. It’s possible with a LanguageWire custom neural machine translation solution.

NL Neurale machinevertaling (NMT) is de volgende generatie MT-technologie. Stel je voor dat je meer content kunt vertalen, met een hogere kwaliteit en lagere kosten. Dat kan, met een op maat gemaakte oplossing met neurale machinevertaling van LanguageWire.

bahasa Inggris Belanda
mt mt
imagine stel je voor
nmt nmt
generation generatie
is is
technology technologie
content content
quality kwaliteit
costs kosten
solution oplossing
the de
languagewire languagewire
possible kunt
with op
and en
next volgende
of van
more meer

EN Our high-quality machine translation results grant us the ISO standard 18587:2017 certification (Machine Translation Post-Editing Services).

NL Dankzij onze kwalitatief hoogstaande resultaten op het gebied van machinevertaling beschikken wij over ISO-norm 18587:2017-certificering (diensten voor post-editing van machinevertaling).

bahasa Inggris Belanda
iso iso
standard norm
certification certificering
high op
results resultaten
services diensten
quality kwalitatief
our onze

EN Even if human translation gives the best quality result, the growth of machine translation over the last several years suggests there are relevant uses for this type of translation

NL Zelfs als de menselijke vertaling het beste kwaliteitsresultaat oplevert, suggereert de groei van de machinevertaling in de afgelopen jaren dat het gebruik ervan relevant kan zijn

bahasa Inggris Belanda
human menselijke
growth groei
suggests suggereert
uses gebruik
the de
this ervan
if als
best beste
even zelfs
several van de
last afgelopen
relevant relevant
of van

EN Exchanges and integrates IIoT data across devices and systems, eliminating the complexity of creating and syndicating integrations for machine-to-machine, machine-to-people or machine-to-application scenarios.

NL Wisselt en integreert IIoT-gegevens over apparaten en systemen heen, waardoor de complexiteit van het creëren en syndiceren van integraties voor machine-to-machine, machine-to-people of machine-to-applicatie scenario's wordt geëlimineerd.

bahasa Inggris Belanda
iiot iiot
data gegevens
complexity complexiteit
integrates integreert
devices apparaten
systems systemen
integrations integraties
or of
the de
and en
for voor

EN In order to better understand how we might evaluate machine translation quality, it makes sense to look at how we currently evaluate human translation quality.

NL Om een beter inzicht te krijgen in de wijze waarop we de kwaliteit van machinevertaling kunnen evalueren, is het logisch om te kijken naar de wijze waarop de kwaliteit van menselijke vertaling momenteel wordt geëvalueerd.

bahasa Inggris Belanda
better beter
evaluate evalueren
currently momenteel
human menselijke
in in
we we
quality kwaliteit
to om
translation de
it het
how waarop
understand een

EN Learn more about the security of machine translation and what to look for when choosing machine translation technology.

NL Lees meer over de beveiliging van machinevertaling en waar je op moet letten bij de keuze van machinevertalingtechnologie.

bahasa Inggris Belanda
security beveiliging
choosing keuze
the de
learn en
of van
what waar

EN Machine translation is everywhere. Learn about how adding machine translation to your workflow can help you translate more types of content.

NL Machinevertaling is overal. Ontdek hoe machinevertaling in je workflow kan helpen om verschillende nieuwe vormen van content te vertalen.

bahasa Inggris Belanda
learn ontdek
workflow workflow
can kan
is is
your je
content content
to om
types verschillende
of van
how hoe
everywhere overal
help helpen
more te

EN About Translation, Agency Information, Culture and Translation, News, Translation and Customer Relationship, Translation Tools

NL Nieuws, Over tolken, Over vertaling

bahasa Inggris Belanda
about over
news nieuws
translation vertaling

EN Scoring standards for human translation include (but are not limited to) the Multidimensional Quality Metrics (MQM), the Dynamic Quality Framework (DQF), and the J2450 Translation Quality Metric

NL Scoringnormen voor menselijke vertaling omvatten (maar zijn niet beperkt tot) Multidimensional Quality Metrics (MQM), Dynamic Quality Framework (DQF) en J2450 Translation Quality Metric

bahasa Inggris Belanda
human menselijke
limited beperkt
dynamic dynamic
framework framework
quality quality
metrics metrics
for voor
are zijn
but
and en

EN Our in-house team of data scientists and machine learning engineers build unique neural machine translation (NMT) engines for intelligent instant translations and ground-breaking quality & efficiency.

NL Ons interne team datawetenschappers en machinelearning-technici bouwen unieke neurale machinevertaling (NMT) engines, met slimme instantvertaling, ongekende kwaliteit en efficiëntie als resultaat.

bahasa Inggris Belanda
engineers technici
build bouwen
engines engines
intelligent slimme
quality kwaliteit
efficiency efficiëntie
nmt nmt
data resultaat
team team
unique unieke
our ons
and en
for interne

EN The custom-trained aspect, where the machine learning algorithm uses existing translations to understand how a particular brand speaks, has delivered a step change in machine translation quality.

NL Het aspect van inleren, waarbij de machine algoritmes leert aan de hand van bestaande vertalingen om te begrijpen hoe een bepaald bedrijf communiceert, heeft een kwaliteitsverbetering in machinevertalingen teweeg gebracht.

bahasa Inggris Belanda
aspect aspect
machine machine
existing bestaande
particular bepaald
in in
the de
where waarbij
to om
understand begrijpen
how hoe
translations vertalingen
has heeft

EN Understand the different approaches to evaluate machine translation quality – and what they mean for your translation and localization needs.

NL Raadpleeg ons e-book en leer alles over de vertaling van websites via de vertaalproxytechnologie

bahasa Inggris Belanda
and en
the de
translation vertaling
to raadpleeg

EN The challenges in assessing actual translation quality don’t magically disappear when moving from human to machine translation

NL De uitdagingen die gepaard gaan met de evaluatie van de daadwerkelijke vertaalkwaliteit verdwijnen niet op magische wijze wanneer wordt overgeschakeld van een menselijke vertaling naar een machinevertaling

bahasa Inggris Belanda
disappear verdwijnen
human menselijke
the de
dont niet
challenges uitdagingen
when wanneer

EN Since 2017, it has provided DeepL Translator, a machine translation system that, according to blind tests, achieves the world's best translation quality, on www.DeepL.com

NL Sinds 2017 biedt het DeepL Translator aan, een automatisch vertaalsysteem dat volgens blinde tests de beste vertaalkwaliteit ter wereld levert, op www.DeepL.com

bahasa Inggris Belanda
blind blinde
tests tests
worlds wereld
deepl deepl
the de
best beste
on op

EN Media outlets around the world echo the results of scientific testing: With never-before-achieved translation quality, DeepL has raised the bar for the entire field of machine translation.

NL Media over de hele wereld bevestigen de resultaten van wetenschappelijke tests: met een nooit eerder bereikte vertaalkwaliteit heeft DeepL de lat voor het hele vakgebied van automatische vertaling hoger gelegd.

bahasa Inggris Belanda
scientific wetenschappelijke
testing tests
entire hele
deepl deepl
field vakgebied
machine automatische
media media
the de
never nooit
results resultaten
for voor
with met
before eerder
world wereld
of van
has heeft

EN Check our demo website translation quality, with a 100% neural machine translation!

NL Bekijk de vertaalkwaliteit van onze demo-website, met een 100% neurale machinevertaling!

bahasa Inggris Belanda
check bekijk
demo demo
website website
our onze
with met
translation de
a een

EN So, if the quality of the translation output is lower, when does it make sense to use machine translation?

NL Dus als de kwaliteit van de vertaaloutput lager is, wanneer is het dan zinvol om machinevertaling te gebruiken?

bahasa Inggris Belanda
is is
lower lager
the de
quality kwaliteit
to om
use gebruiken
when wanneer
so dus
if als
of van
it het

EN Trained engine or not, machine translation will always result in a lower quality translation, compared to what humans can produce

NL Een getrainde vertaalmachine of niet, de machinevertaling zal altijd leiden tot een vertaling van lagere kwaliteit in vergelijking met wat mensen kunnen produceren

bahasa Inggris Belanda
quality kwaliteit
compared vergelijking
or of
always altijd
in in
will zal
humans mensen
produce produceren
lower lagere
result een
translation de
what wat

EN Understand the different approaches to evaluate machine translation quality – and what they mean for your translation and localization needs.

NL Raadpleeg ons e-book en leer alles over de vertaling van websites via de vertaalproxytechnologie

bahasa Inggris Belanda
and en
the de
translation vertaling
to raadpleeg

EN Check our demo website translation quality, with a 100% neural machine translation!

NL Bekijk de vertaalkwaliteit van onze demo-website, met een 100% neurale machinevertaling!

bahasa Inggris Belanda
check bekijk
demo demo
website website
our onze
with met
translation de
a een

EN The SPC 1500–3000 CNC Pipe Cutting Machine is a very robust machine built to handle large pipe diameters and heavy weights. Everything in the machine is designed and implemented with the purpose to guarantee extreme tolerances during cutting.

NL De SPC-VC buizen en drukvaten snijmachines zijn de oplossing voor drukvat fabrikanten die worstelen met tijdverspilling door meten en aftekenen. De SPC-VC bespaart tijd bij bolle bodems snijden, montage en lassen.

bahasa Inggris Belanda
cutting snijden
the de
and en

EN From voice search and data security to machine learning and machine translation, this blog helps you uncover the key global content trends for 2020.

NL Is jouw content klaar voor de EU MDR-regelgeving 2021? In deze blog leggen we uit wat er verandert en wat dat betekent voor jouw strategie voor meertalige content.

bahasa Inggris Belanda
blog blog
content content
the de
to betekent
this deze
from uit
and en
for voor

EN DeepL’s networks consistently outperform other translation systems, making ours the world’s best translation machine. Try it out for yourself or read on to see a quantitative comparison of our system to others.

NL De netwerken van DeepL presteren consistent beter dan die van andere vertaalsystemen - DeepL Translator levert wereldwijd de beste vertalingen. Probeer het zelf of lees verder om te zien hoe ons systeem ten opzichte van de andere systemen scoort.

bahasa Inggris Belanda
consistently consistent
networks netwerken
systems systemen
or of
system systeem
the de
read lees
try probeer
on verder
to om
see zien
best beste
our ons
other andere
out te

EN Freelance translators, translation agencies, language service providers, or corporate language departments can all benefit from using DeepL Pro, the world’s best machine translation technology, in their CAT Tool.

NL Freelance vertalers, vertaalbureaus, taaldienstverleners of taalafdelingen in bedrijven kunnen allemaal profiteren van het gebruik van DeepL Pro, 's werelds beste automatische vertaaltechnologie, in hun CAT-tool.

bahasa Inggris Belanda
translators vertalers
best beste
tool tool
deepl deepl
machine automatische
or of
in in
can kunnen
pro pro
their hun
benefit profiteren

EN Smart Editor’s translation environment leverages our AI technology’s closed feedback loop to rapidly improve the performance of your neural machine translation (NMT) engine

NL De vertaalomgeving van Smart Editor maakt gebruik van onze gesloten feedbacklus met AI-technologie om snel de prestaties van je neurale machinevertaling-engine (NMT) te verbeteren

bahasa Inggris Belanda
smart smart
ai ai
closed gesloten
rapidly snel
improve verbeteren
machine technologie
engine engine
nmt nmt
performance prestaties
your je
the de
to om
our onze
of van

EN And enjoy the advantages of custom-built Machine Translation, which combines the best of human translation expertise and automation.

NL En geniet van de voordelen van op maat gemaakte Machinevertaling, die het beste van menselijke vertaalexpertise combineert met automatisering.

bahasa Inggris Belanda
combines combineert
human menselijke
automation automatisering
built gemaakte
enjoy geniet
the de
advantages voordelen
best beste
and en
of van

EN In order to offer our website translation service, Linguise is processing your website HTML content with Neural Machine Translation services made by third-party companies such as Google, Microsoft, DeepL, or Yandex

NL Om onze website-vertaaldienst aan te bieden, verwerkt Linguise de HTML-inhoud van uw website met Neural Machine Translation-services die zijn gemaakt door externe bedrijven zoals Google, Microsoft, DeepL of Yandex

bahasa Inggris Belanda
linguise linguise
processing verwerkt
html html
content inhoud
machine machine
made gemaakt
google google
microsoft microsoft
yandex yandex
deepl deepl
website website
companies bedrijven
or of
to om
offer bieden
our onze
services services
by door
as zoals
with met
service die

EN Google Translate bases its logic on human translation. The logic is not rule-based and the translation is formed from already translated texts online. The machine is continuously evolving over time to become more accurate and useful.

NL Google Translate is gebaseerd op menselijke vertaling. De logica erachter is niet op regels gebaseerd en de vertaling wordt gevormd aan de hand van eerder vertaalde online teksten. De machine wordt steeds beter, nauwkeuriger en nuttiger.

bahasa Inggris Belanda
google google
logic logica
human menselijke
formed gevormd
online online
machine machine
rule regels
more accurate nauwkeuriger
translate translate
on op
is is
texts teksten
the de
based gebaseerd
and en
to aan

EN Over the past years, predictions for the translation and localisation industry centred on Neural Machine Translation (NMT) and digitalisation, but were also a return to fundamentals ? people and talent

NL De afgelopen jaren gingen de voorspellingen voor de vertaal- en lokalisatiesector vooral over Neurale machinevertaling (NMT) en digitalisatie, maar er was ook sprake van een terugkeer naar de basis – mensen en talent

bahasa Inggris Belanda
predictions voorspellingen
fundamentals basis
people mensen
talent talent
a een
to van
also ook
and en

EN Machine Translation has a place in every translation strategy

NL Machinevertaling heeft een plaats in elke vertaalstrategie

bahasa Inggris Belanda
place plaats
in in
every elke
has heeft
a een

EN In fact, according to Common Sense Advisory, post-editing of machine translation is the third largest language service in 2017 only behind translation and on-site interpreting

NL Volgens Common Sense Advisory is het achteraf bewerken van machinevertalingen de op twee na grootste taalservice in 2017, enkel na vertaling en tolkdiensten op locatie

bahasa Inggris Belanda
common common
largest grootste
sense sense
advisory advisory
editing bewerken
in in
is is
the de
site locatie
post na
on op
and en
of volgens

EN According to Common Sense Advisory, 12.7 percent of all language technology revenue in 2017 came from machine translation, behind only translation management systems and interpreting management systems

NL Volgens Common Sense Advisory was 12,7 procent van alle taaltechnologie-inkomsten in 2017 afkomstig van machinevertaling, enkel na vertaalbeheersystemen en tolkbeheersystemen

bahasa Inggris Belanda
common common
percent procent
revenue inkomsten
sense sense
advisory advisory
in in
and en
of volgens
all alle

EN If you incorporate machine translation into your translation strategy, you will be able to translate more types of content without increasing your budget

NL Als je machinevertaling in je vertaalstrategie integreert, kun je meer soorten content vertalen zonder je budget te verhogen

bahasa Inggris Belanda
types soorten
budget budget
your je
content content
without zonder
into in
increasing verhogen
more meer
if als
will kun

EN The upside is that machine translation is much cheaper than human translation, so you can translate more content without increasing costs.

NL Het voordeel is dat de machinevertaling veel goedkoper is dan menselijke vertaling, zodat je meer inhoud kunt vertalen zonder de kosten te zien stijgen.

bahasa Inggris Belanda
cheaper goedkoper
increasing stijgen
costs kosten
is is
human menselijke
content inhoud
the de
so zodat
much te
without zonder
that dat
you can kunt
more meer

EN Machine translation should be part of every translation strategy

NL Machinevertaling moet deel uitmaken van elke vertaalstrategie

bahasa Inggris Belanda
should moet
every elke

EN In order to offer our website translation service, Linguise is processing your website HTML content with Neural Machine Translation services made by third-party companies such as Google, Microsoft, DeepL, or Yandex

NL Om onze website-vertaaldienst aan te bieden, verwerkt Linguise de HTML-inhoud van uw website met Neural Machine Translation-services die zijn gemaakt door externe bedrijven zoals Google, Microsoft, DeepL of Yandex

bahasa Inggris Belanda
linguise linguise
processing verwerkt
html html
content inhoud
machine machine
made gemaakt
google google
microsoft microsoft
yandex yandex
deepl deepl
website website
companies bedrijven
or of
to om
offer bieden
our onze
services services
by door
as zoals
with met
service die

EN Note: This text was translated by machine translation software and not by a human translator. It may contain translation errors.

NL Opmerking: Deze tekst werd vertaald door automatische vertaalsoftware en niet door een menselijke vertaler. Er kunnen vertaalfouten in staan.

bahasa Inggris Belanda
human menselijke
translator vertaler
machine automatische
was werd
by door
may kunnen
text tekst
this deze
note opmerking
translated vertaald
and en
a een

EN A Translation Memory add-on is ideal for customers with an existing Translation Memory loaded with validated, brand-specific content. The result: brand consistency and increased efficiency across all translation projects.

NL Een Vertaalgeheugen als add-on is ideaal voor klanten die al een vertaalgeheugen hebben met gevalideerde, merkspecifieke content. Het resultaat: merkconsistentie en verhoogde efficiëntie voor alle vertaalprojecten.

bahasa Inggris Belanda
ideal ideaal
customers klanten
increased verhoogde
efficiency efficiëntie
is is
content content
result een
and en
brand voor
all alle
with met

EN We maintain our rigorously high standards in the translation of legal documents by assigning translation work only to our team of translation professionals

NL We voldoen aan onze strenge kwaliteitseisen met betrekking tot de vertaling van juridische documenten, door ons vertaalwerk uitsluitend over te laten aan ons team van professionele juridische vertalers

bahasa Inggris Belanda
legal juridische
team team
documents documenten
we we
the de
to laten
by door
our onze
of van

EN About Translation, Tips for Translators, Translation Techniques, Translation Tools

NL Cultuur en vertaling, Over vertaling, Vertaling en klantrelatie

bahasa Inggris Belanda
about over
translation en

EN About Translation, Culture and Translation, Translation Mistakes

NL Over vertaling, Websitelokalisatie

bahasa Inggris Belanda
about over
translation vertaling

EN Translation made from the frontend can also be edited from the admin dashboard. From the admin dashboard, the global translation rules such as content replacement or translation exclusion are likewise available.

NL Vertaling gemaakt vanaf de frontend kan ook worden bewerkt vanuit het admin-dashboard. Vanaf het beheerdersdashboard zijn de algemene vertaalregels, zoals het vervangen van inhoud of het uitsluiten van vertalingen , eveneens beschikbaar.

bahasa Inggris Belanda
admin admin
dashboard dashboard
global algemene
replacement vervangen
content inhoud
or of
the de
made gemaakt
also eveneens
available beschikbaar
likewise ook
can kan
as zoals
from vanuit
be worden

EN The process of updating and maintaining a translation memory is called translation memory management, and is a standard service in the translation industry.

NL Het proces van het bijwerken en onderhouden van een vertaalgeheugen wordt vertaalgeheugenbeheer genoemd, en wordt standaard aangeboden in de vertaalsector.

bahasa Inggris Belanda
updating bijwerken
called genoemd
standard standaard
in in
the de
maintaining onderhouden
is wordt
and en
process proces
of van
a een

EN Choosing a modern translation platform, making sure your source content is 100% ready for translation, and storing your content in a PIM system will help you achieve your technical translation goals.

NL Je kunt je doelstellingen voor technische vertaling bereiken door voor een modern vertaalplatform te kiezen, ervoor te zorgen dat je broncontent helemaal klaar is voor vertaling en door je content op te slaan in een PIM-systeem.

bahasa Inggris Belanda
choosing kiezen
modern modern
ready klaar
storing op te slaan
pim pim
your je
content content
is is
in in
system systeem
technical technische
will kunt
for voor
sure dat
goals doelstellingen
and en

EN Depending on your needs and budget, you can choose between a translation only, translation with a second edit, or a translation with proofreading

NL Afhankelijk van uw behoeften en budget kunt u kiezen tussen een vertaling alleen, een vertaling met een tweede bewerking of een vertaling met proeflezen

bahasa Inggris Belanda
needs behoeften
budget budget
choose kiezen
or of
between tussen
only alleen
and en
you can kunt
depending afhankelijk
you u
a een
with met

EN We maintain our rigorously high standards in the translation of legal documents by assigning translation work only to our team of translation professionals

NL We voldoen aan onze strenge kwaliteitseisen met betrekking tot de vertaling van juridische documenten, door ons vertaalwerk uitsluitend over te laten aan ons team van professionele juridische vertalers

bahasa Inggris Belanda
legal juridische
team team
documents documenten
we we
the de
to laten
by door
our onze
of van

EN About Translation, Translation and Customer Relationship, Translation Techniques

NL Informatie vertaalbureau, Over vertaling, Tips voor vertalers, Vertaaldiensten, Vertaalhulpmiddelen

bahasa Inggris Belanda
about over
translation vertaling

Menampilkan 50 dari 50 terjemahan