Terjemahkan "click the create" ke Perancis

Menampilkan 50 dari 50 terjemahan frasa "click the create" dari bahasa Inggris ke Perancis

Terjemahan bahasa Inggris ke Perancis dari click the create

bahasa Inggris
Perancis

EN ajr, the click, the click deluxe, the click ajr, ajr band, ajr, ajr the click, aesthetic, the click

FR ajr, le clic, le clic deluxe, le clic ajr, jeune groupe, ajr, ajr le clic, esthétique, le clic

bahasa Inggris Perancis
click clic
band groupe
aesthetic esthétique
the le
deluxe deluxe

EN - « Positive double click » : The click is the electronic expression of acceptance; the Customer validates his/her reservation with the first click and confirms his/her agreement with the second click.

FR ­ « double clic positif » : le clic est la formulation électronique de l’acceptation ; par le premier clic, le Client valide sa réservation et par le second clic, le Client confirme cet accord

bahasa Inggris Perancis
positive positif
click clic
validates valide
reservation réservation
agreement accord
electronic électronique
confirms confirme
customer client
of de
and et

EN Once you've added the nameservers, click the Domains menu, and then click "Manage DNS" to return to the cloud DNS portal. Once there, click on the Actions drop-down menu, then click "Check".

FR Une fois que vous avez ajouté les serveurs de noms, cliquez sur le menu Domaines, puis sur "Gérer DNS" pour revenir au portail DNS du cloud.Une fois là-bas, cliquez sur le menu déroulant Actions, puis sur "Vérifier".

bahasa Inggris Perancis
nameservers serveurs de noms
domains domaines
menu menu
manage gérer
dns dns
portal portail
drop-down menu déroulant
cloud cloud
actions actions
check vérifier
added ajouté
the le
click cliquez
then de
to vous

EN Right-click (Control + Click) on the PDF Expert icon in the Dock, click on Options and then click on Keep in Dock.

FR Faites un clic droit (Ctrl + clic) sur l’icône PDF Expert dans le Dock, cliquez sur Options et puis cliquez sur Garder dans le Dock.

bahasa Inggris Perancis
pdf pdf
expert expert
dock dock
options options
right droit
the le
in dans
click cliquez
and et
then puis
on sur
keep garder

EN Alternatively, in the post settings, you can click Options, click Status, click Scheduled, choose a date and time, and click Save.

FR Comme autre possibilité, dans les paramètres de la publication, vous pouvez cliquer sur Options, sur État, sur Planifié, choisir une date et une heure, puis cliquer sur Enregistrer.

bahasa Inggris Perancis
save enregistrer
settings paramètres
choose choisir
click cliquer
options options
you vous
the la
a une
date date
in dans
and et

EN To edit an event, click the event in the side panel, then hover over the preview and click Edit. To delete an event, hover over it in the side panel and click ..., then click Delete.

FR Pour modifier un événement, cliquez dessus dans le panneau latéral, puis survolez l’aperçu et cliquez sur Modifier. Pour supprimer un événement, survolez-le dans le panneau latéral, puis cliquez sur ... et sur Supprimer.

bahasa Inggris Perancis
panel panneau
hover survolez
side latéral
event événement
delete supprimer
an un
the le
click cliquez
and et
then puis
in dans

EN To edit an event, hover over the event and click ..., then click Settings. To delete an event, hover over the event and click ..., then click Delete.

FR Pour modifier un événement, survolez-le, puis cliquez sur ... et sur Paramètres. Pour supprimer un événement, survolez-le, puis cliquez sur ... et sur Supprimer.

bahasa Inggris Perancis
hover survolez
event événement
settings paramètres
delete supprimer
an un
click cliquez
and et
then puis

EN In the Project Repository, click Metadata, right-click File delimited, and click Create file delimited.

FR Dans le Référentiel, cliquez sur Métadonnées, cliquez avec le bouton droit sur Fichier délimité, puis cliquez sur Créer un fichier délimité.

bahasa Inggris Perancis
metadata métadonnées
delimited délimité
repository référentiel
file fichier
create créer
right droit
the le
and puis
click cliquez
in dans

EN In the Project Repository, click Metadata, right-click Db Connections, and click Create connection.

FR Dans le Référentiel de projet, cliquez sur Métadonnées, cliquez avec le bouton droit sur Connexions aux bases de données, puis cliquez sur Créer une connexion.

bahasa Inggris Perancis
repository référentiel
metadata métadonnées
connections connexions
create créer
connection connexion
right droit
project projet
the le
click cliquez
in dans
and de

EN Step 1: From your cloud control portal, click the Create button, then click _Server_**.** This will lead you to the Create new VPS page that will generate the order.

FR Étape 1: De ton contrôle du cloud portail, cliquez sur le Créer bouton, puis cliquez sur _Serveuse_ **. ** Cela vous conduira à la nouvelle page VPS qui générera la commande.

bahasa Inggris Perancis
cloud cloud
new nouvelle
vps vps
portal portail
control contrôle
button bouton
order commande
to à
create créer
click cliquez
page page
your ton
that qui
from du
then de

EN In the Project Repository, right-click Contexts > Create context group. In the Name field of the Create / Edit a context group wizard, type databasePropertyType, and click Next.

FR Dans le Référentiel de projet, cliquez avec le bouton droit sur Contextes > Créer un groupe contextuel. Dans le champ Nom de l’assistant Créer/Éditer un groupe contextuel, saisissez databasePropertyType, puis cliquez sur Suivant.

bahasa Inggris Perancis
repository référentiel
contexts contextes
gt gt
context contextuel
field champ
create créer
right droit
the le
project projet
group groupe
name nom
a un
of de
click cliquez
type saisissez
in dans

EN Step 1: From your cloud control portal, click the Create button, then click _Server_**.** This will lead you to the Create new VPS page that will generate the order.

FR Étape 1: De ton contrôle du cloud portail, cliquez sur le Créer bouton, puis cliquez sur _Serveuse_ **. ** Cela vous conduira à la nouvelle page VPS qui générera la commande.

bahasa Inggris Perancis
cloud cloud
new nouvelle
vps vps
portal portail
control contrôle
button bouton
order commande
to à
create créer
click cliquez
page page
your ton
that qui
from du
then de

EN Click the drop-down menu in the top right-hand corner and select the board you want to save to, or click Create board to create a new board

FR Cliquez sur le menu déroulant en haut à droite et sélectionnez le tableau sur lequel vous souhaitez enregistrer une Épingle, ou cliquez sur Créer un tableau pour en créer un nouveau

bahasa Inggris Perancis
drop-down menu déroulant
menu menu
new nouveau
or ou
right droite
in en
select sélectionnez
click cliquez
to à
a un
the le
save enregistrer
create créer

EN Click on the Create button dropdown to create a new firewall. In addition, the Create Firewall button will start the same process.

FR Cliquez sur la liste déroulante du bouton Créer pour créer un nouveau pare-feu.En outre, le Créer un pare-feu bouton commencera le même processus.

bahasa Inggris Perancis
new nouveau
firewall pare-feu
process processus
button bouton
a un
in en
in addition outre
click cliquez
create créer
on sur

EN Click on the Create button dropdown to create a new firewall. In addition, the Create Firewall button will start the same process.

FR Cliquez sur la liste déroulante du bouton Créer pour créer un nouveau pare-feu.En outre, le Créer un pare-feu bouton commencera le même processus.

bahasa Inggris Perancis
new nouveau
firewall pare-feu
process processus
button bouton
a un
in en
in addition outre
click cliquez
create créer
on sur

EN tab, in the Create stage, in the Create process, hover over the Create step, and then click

FR , dans la phase Create, dans le processus Create, passez le curseur sur l’étape Create, puis cliquez sur

bahasa Inggris Perancis
create create
in dans
process processus
click cliquez

EN Just click on one of the security features like SAML single sign-on, click Learn more, and click the Try it free for 30 days button.

FR Cliquez simplement sur l'une des fonctionnalités de sécurité, comme l'authentification unique SAML, sur Learn more (En savoir plus), puis sur le bouton Try it free for 30 days (Essayer gratuitement pendant 30 jours).

bahasa Inggris Perancis
features fonctionnalités
saml saml
click cliquez
it it
of de
security sécurité
more more
button bouton
learn savoir
the le
like comme
on sur
free free
just simplement
try try
days days

EN 3. Click the search icon to let FlowForce locate your running LicenseServer, or click the edit icon to enter the address yourself. Then click Register with LicenseServer.

FR 3. Cliquer dans l'icône de recherche pour permettre à FlowForce de localiser votre LicenseServer en cours ou cliquer sur l'icône d'édition pour saisir vous-même l'adresse. Ensuite cliquer sur Register with LicenseServer.

bahasa Inggris Perancis
click cliquer
let permettre
edit édition
flowforce flowforce
licenseserver licenseserver
search recherche
or ou
to à
your vous
then de

EN Just click on one of the security features like SAML single sign-on, click “Learn more”, and click the “Try it free for 30 days” button

FR Cliquez simplement sur l'une des fonctionnalités de sécurité comme l'authentification unique SAML, cliquez sur « Learn more » (En savoir plus), puis cliquez sur le bouton « Try it free for 30 days » (Essayez-le gratuitement pendant 30 jours )

bahasa Inggris Perancis
features fonctionnalités
saml saml
click cliquez
button bouton
it it
security sécurité
just simplement
more more
learn learn
the le
single unique
on sur
and de
free free
like comme
days days

EN Click Edit on a page or post, click an insert point, then click Summary. For help, visit Adding content with blocks.

FR Cliquez sur Modifier sur une page ou une publication, puis sur un point d’insertion et sur Sommaire. Pour en savoir plus, consultez l’article Ajouter du contenu avec les blocs.

bahasa Inggris Perancis
or ou
blocks blocs
edit modifier
point point
page page
content contenu
with avec
summary sommaire
on sur
click cliquez
a un
post publication
for pour
adding plus

EN To edit existing shipping options go to the Home Menu > click Commerce > then click Shipping > open a shipping method > click the Shipping zones tab

FR Pour modifier les options d'expédition existantes, allez dans le menu d'accueil  et cliquez sur Commerce > puis sur Shipping > open a shipping method > et cliquez sur l'onglet Shipping zones

bahasa Inggris Perancis
existing existantes
menu menu
gt gt
commerce commerce
zones zones
shipping shipping
method method
open open
the le
options options
click cliquez
then puis

EN Click Reply, type your reply, and click Click Post comment (or press Enter or Return).

FR Cliquez sur Répondre, saisissez votre réponse, puis cliquez sur Publier un commentaire (ou appuyez sur Entrée ou Retour).

bahasa Inggris Perancis
post publier
comment commentaire
or ou
your votre
and puis
click cliquez
reply réponse
return retour
press appuyez
enter saisissez

EN Click "Options" or click here to learn more and customize your cookie settings, otherwise please click "Accept" to proceed.

FR Cliquez sur "Options" ou cliquez ici pour en savoir plus et personnaliser vos paramètres de cookies, sinon veuillez cliquer sur "Accepter" pour continuer.

bahasa Inggris Perancis
cookie cookies
accept accepter
options options
settings paramètres
please veuillez
click cliquez
learn et
or ou
here ici
more plus
your vos
customize personnaliser
proceed continuer

EN Alternatively, in the post settings, you can click Content, select Published, then click Save. Then, click Done.

FR Vous pouvez également vous rendre dans les paramètres du billet, cliquer sur Contenu, sélectionner Publié, puis cliquer sur Enregistrer. Cliquez ensuite sur Terminé.

bahasa Inggris Perancis
settings paramètres
save enregistrer
published publié
done terminé
click cliquez
content contenu
select sélectionner
in dans
you vous
the les

EN Alternatively, in the post settings, you can click Content, select Scheduled, choose a date and time, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.

FR Vous pouvez également vous rendre dans les paramètres du billet, cliquer sur Contenu, sélectionner Planifié, choisir une date et une heure, puis cliquer sur Enregistrer. Survolez ensuite Terminé et cliquez sur Quitter le mode édition.

bahasa Inggris Perancis
save enregistrer
hover survolez
exit quitter
settings paramètres
content contenu
choose choisir
mode mode
edit édition
done terminé
select sélectionner
the le
date date
you vous
click cliquez
a une
and et
in dans

EN In the post settings, click Status, select Needs Review, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.

FR Dans les paramètres du billet, cliquez sur Statut, sélectionnez En attente de révision, puis cliquez sur Enregistrer. Survolez ensuite Terminé et cliquez sur Quitter le mode édition.

bahasa Inggris Perancis
settings paramètres
status statut
review révision
save enregistrer
hover survolez
exit quitter
edit édition
the le
done terminé
select sélectionnez
in en
click cliquez
and et
mode mode

EN Your First Option: Click the vertical ellipses on the far right of your browser >> Click "More tools" >> Click "Developer tools."

FR Votre première option: Cliquez sur les ellipses verticales à l'extrême droite de votre navigateur >> Cliquez sur "Plus d'outils" >> Cliquez sur "Outils de développement".

bahasa Inggris Perancis
option option
vertical verticales
gt gt
tools outils
first première
browser navigateur
your votre
click cliquez
more plus
on sur

EN “I can just click, click, click right on my phone instead of wheeling a cart through this much smaller space,” she said.

FR « Je n'ai qu'à cliquer directement sur mon téléphone au lieu de pousser un chariot dans cet espace beaucoup plus petit », a-t-elle déclaré.

bahasa Inggris Perancis
click cliquer
phone téléphone
cart chariot
smaller petit
said déclaré
i je
right directement
a un
space espace
my mon
this cet
much beaucoup
of de
on au

EN In the Home menu, click Settings, then click Advanced. (For parking pages, click SSL in the main menu.)

FR Dans le Menu principal, cliquez sur Paramètres, puis sur Avancé. (Pour les pages de domaine garé, cliquez sur SSL dans le menu principal.)

bahasa Inggris Perancis
settings paramètres
ssl ssl
advanced avancé
menu menu
main principal
the le
in dans
click cliquez
pages pages
then de

EN Click the Dialpad icon. Click ‘Receive ISDN’. Now click the green button.

FR Pour appeler une ligne de base RNIS G722 rapidement: Cliquer sur l'icone du clavier numérique. Taper le symbole + suivit du code pays, puis le numero sans composer les zeros devant. Maintenant, cliquez sur le bouton vert.

bahasa Inggris Perancis
button bouton
click cliquez
icon symbole
the le
now maintenant
green vert

EN Click here for directions. Click here for information on parking. Click here for information on a free shuttle between Orlando and Tampa.

FR Cliquez sur ici pour directions. Cliquez sur ici pour plus d'informations sur le stationnement. Cliquez sur ici pour plus d'informations sur une navette gratuite entre Orlando et Tampa.

bahasa Inggris Perancis
directions directions
parking stationnement
free gratuite
shuttle navette
orlando orlando
tampa tampa
a une
click cliquez
for pour
between entre
and et
on sur
here ici

EN In the Home menu, click Settings, click Advanced, then click External API Keys.

FR Dans le Menu principal, cliquez sur Paramètres, puis sur Avancé, et enfin sur Clés API externes.

bahasa Inggris Perancis
settings paramètres
external externes
api api
advanced avancé
menu menu
the le
home et
in dans
then puis
click cliquez
keys clés

EN Click your account image in the upper-right corner of the Smartsheet window and click Account Admin (or click here to go straight to the Account Administration window).

FR Cliquez sur l’image de votre compte en haut à droite de la fenêtre Smartsheet, puis sur Administrateur de compte (ou cliquez ici pour accéder directement à la fenêtre Administration du compte).

bahasa Inggris Perancis
smartsheet smartsheet
or ou
right droite
in en
of de
window fenêtre
admin administrateur
administration administration
click cliquez
your votre
account compte
to à
the la

EN Row: Click the Attachments icon (in Card View, click a Card and click Add Attachment).

FR Ligne : cliquez sur l’icône Pièces jointes (en mode Carte, cliquez sur une carte, puis sur Ajouter une pièce jointe).

bahasa Inggris Perancis
row ligne
attachments pièces jointes
add ajouter
card carte
in en
click cliquez
attachment jointe
and puis
a une

EN In the Home menu, click Settings, click Advanced, then click Code Injection.

FR Dans le Menu principal, cliquez sur Paramètres, sur Avancé, puis sur Injection de code.

bahasa Inggris Perancis
settings paramètres
code code
injection injection
advanced avancé
menu menu
the le
in dans
click cliquez
then de

EN You can click-click-click your way through frequently performed editing and mixing tasks

FR Vous pouvez cliquer à travers les tâches de montage et de mixage couramment effectuées

bahasa Inggris Perancis
performed effectué
editing montage
mixing mixage
tasks tâches
click cliquer
you vous
way de
and à

EN Click-to-map, click-to-call and click-to-mail

FR Cliquez-pour-cartographier, cliquez-pour-appeler et cliquez-pour-envoyer

bahasa Inggris Perancis
and et

EN Click the Dialpad icon. Click ‘Receive ISDN’. Now click the green button.

FR Pour appeler une ligne de base RNIS G722 rapidement: Cliquer sur l'icone du clavier numérique. Taper le symbole + suivit du code pays, puis le numero sans composer les zeros devant. Maintenant, cliquez sur le bouton vert.

bahasa Inggris Perancis
button bouton
click cliquez
icon symbole
the le
now maintenant
green vert

EN Using the main navigation menu (click the hamburger icon), click on APIs & Services, Library, search for Indexing API, click on it?

FR Dans cette première itération, vous pourrez soumettre jusqu?à 100 URLs à la?

bahasa Inggris Perancis
services soumettre
using à
the la
for première

EN New/Mode's advocacy and engagement platform (including One-Click Calling, One-Click Email, One-Click Fax, Tweet Storm, and Letters to the Editor) is used by campaigns, non-profits and advocacy

FR La plateforme de sensibilisation et d'engagement des nouveaux/modes (y compris l'appel en un clic, l'e-mail en un clic, le fax en un clic, Tweet Storm, les SMS et les lettres à l'éditeur) est

bahasa Inggris Perancis
new nouveaux
modes modes
email mail
fax fax
editor éditeur
click clic
tweet tweet
storm storm
platform plateforme
including compris
letters lettres
to à
one un

EN Click here for directions. Click here for information on parking. Click here for information on a free shuttle between Orlando and Tampa.

FR Cliquez sur ici pour directions. Cliquez sur ici pour plus d'informations sur le stationnement. Cliquez sur ici pour plus d'informations sur une navette gratuite entre Orlando et Tampa.

bahasa Inggris Perancis
directions directions
parking stationnement
free gratuite
shuttle navette
orlando orlando
tampa tampa
a une
click cliquez
for pour
between entre
and et
on sur
here ici

EN Disable the UN Event Pass in the registration module: click Registration – click Manage (beside the registration form)  ? click Configure (beside UN Event Passes)

FR Désactivez le  UN Event Pass dans le module d?enregistrement : cliquez sur Registration – cliquez sur Manage (beside the registration form)  ? cliquez sur Configure (à coté de UN Event Passes)

EN Disable the UN Event Pass in the registration module:  click Registration – click Manage (beside the registration form)  ? click Configure (beside UN Event Passes)

FR Désactivez le  UN Event Pass dans le module d?enregistrement: cliquez sur Registration – cliquez sur  Manage (à côté du formulaire d?inscription)  ? cliquez sur Configure (à côté du UN Event Passes)

EN Left Click - Using your mouse, a left click is used to click on a hyperlink to view a new page on many websites for easier navigation.

FR Click gauche - Utilisation de votre souris, un clic gauche est utilisé pour cliquer sur un hyperlien pour afficher une nouvelle page sur de nombreux sites Web pour faciliter la navigation.

bahasa Inggris Perancis
mouse souris
new nouvelle
easier faciliter
click click
used utilisé
to click cliquer
your votre
left gauche
a un
is est
page page
navigation navigation
to view afficher
on sur

EN Click on the << / >> buttons to start rewinding / fast-forwarding (click up to 3 additional times to increase the speed) and then click on the button Play/Pause button to resume normal speed.

FR Cliquez sur les boutons << / >> pour lancer le rembobinage / l'avance rapide (cliquez jusqu'à 3 fois supplémentaires pour augmenter la vitesse), puis cliquez sur le bouton « Lecture/Pause » pour revenir à la vitesse normale.

bahasa Inggris Perancis
gt gt
pause pause
normal normale
lt lt
up to jusquà
buttons boutons
additional supplémentaires
speed vitesse
button bouton
click cliquez
to à
increase augmenter
fast rapide
and lecture
then puis
on sur

EN Click the ?Settings? tile, then click the ?Advanced? tab. Scroll down if needed, and click the ?Edit? button for ?Proxy settings?, then check the box that says ?Use proxy?.

FR Cliquez sur la tuile « Paramètres », puis sur l?onglet « Avancé ». Faites défiler vers le bas si nécessaire, et cliquez sur le bouton « Modifier » pour « Paramètres du proxy », puis cochez la case « Utiliser un proxy ».

bahasa Inggris Perancis
tile tuile
needed nécessaire
proxy proxy
box case
advanced avancé
settings paramètres
tab onglet
if si
use utiliser
edit modifier
button bouton
click cliquez
scroll défiler
and et
then puis

EN 1. Double-click on the downloaded file below; 2. Launch PDF Expert Installer from the Downloads folder; 3. Click Open when you see the pop-up message; 4. Click Install to complete the process.

FR 1. Double cliquez sur le fichier téléchargé; 2. Lancez l'installateur de PDF Expert; 3. Cliquez Ouvrir quand vous voyez l'avertissement; 4. Appuyez sur Installer pour terminer le processus.

bahasa Inggris Perancis
pdf pdf
expert expert
downloaded téléchargé
from de
to complete terminer
file fichier
click cliquez
process processus
double double
install installer
you vous
the le
when quand

EN Just click on one of the security features like SAML single sign-on, click “Learn more”, and click the “Try it free for 30 days” button

FR Cliquez simplement sur l'une des fonctionnalités de sécurité comme l'authentification unique SAML, cliquez sur « Learn more » (En savoir plus), puis cliquez sur le bouton « Try it free for 30 days » (Essayez-le gratuitement pendant 30 jours )

bahasa Inggris Perancis
features fonctionnalités
saml saml
click cliquez
button bouton
it it
security sécurité
just simplement
more more
learn learn
the le
single unique
on sur
and de
free free
like comme
days days

EN Just click on one of the security features like SAML single sign-on, click Learn more, and click the Try it free for 30 days button.

FR Cliquez simplement sur l'une des fonctionnalités de sécurité, comme l'authentification unique SAML, sur Learn more (En savoir plus), puis sur le bouton Try it free for 30 days (Essayer gratuitement pendant 30 jours).

bahasa Inggris Perancis
features fonctionnalités
saml saml
click cliquez
it it
of de
security sécurité
more more
button bouton
learn savoir
the le
like comme
on sur
free free
just simplement
try try
days days

EN 3. Click the search icon to let FlowForce locate your running LicenseServer, or click the edit icon to enter the address yourself. Then click Register with LicenseServer.

FR 3. Cliquer dans l'icône de recherche pour permettre à FlowForce de localiser votre LicenseServer en cours ou cliquer sur l'icône d'édition pour saisir vous-même l'adresse. Ensuite cliquer sur Register with LicenseServer.

bahasa Inggris Perancis
click cliquer
let permettre
edit édition
flowforce flowforce
licenseserver licenseserver
search recherche
or ou
to à
your vous
then de

Menampilkan 50 dari 50 terjemahan