DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.
DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.
IT Se una qualsiasi delle disposizioni dei presenti Termini viene dichiarata illegittima dall’autorità giurisdizionale competente, la disposizione viene invalidata senza inficiare i restanti termini contrattuali.
DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.
IT Se una qualsiasi delle disposizioni dei presenti Termini viene dichiarata illegittima dall’autorità giurisdizionale competente, la disposizione viene invalidata senza inficiare i restanti termini contrattuali.
DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.
IT Se una qualsiasi delle disposizioni dei presenti Termini viene dichiarata illegittima dall’autorità giurisdizionale competente, la disposizione viene invalidata senza inficiare i restanti termini contrattuali.
DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.
IT Se una qualsiasi delle disposizioni dei presenti Termini viene dichiarata illegittima dall’autorità giurisdizionale competente, la disposizione viene invalidata senza inficiare i restanti termini contrattuali.
DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.
IT Se una qualsiasi delle disposizioni dei presenti Termini viene dichiarata illegittima dall’autorità giurisdizionale competente, la disposizione viene invalidata senza inficiare i restanti termini contrattuali.
DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.
IT Se una qualsiasi delle disposizioni dei presenti Termini viene dichiarata illegittima dall’autorità giurisdizionale competente, la disposizione viene invalidata senza inficiare i restanti termini contrattuali.
DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.
IT Se una qualsiasi delle disposizioni dei presenti Termini viene dichiarata illegittima dall’autorità giurisdizionale competente, la disposizione viene invalidata senza inficiare i restanti termini contrattuali.
DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.
IT Se una qualsiasi delle disposizioni dei presenti Termini viene dichiarata illegittima dall’autorità giurisdizionale competente, la disposizione viene invalidata senza inficiare i restanti termini contrattuali.
DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.
IT Se una qualsiasi delle disposizioni dei presenti Termini viene dichiarata illegittima dall’autorità giurisdizionale competente, la disposizione viene invalidata senza inficiare i restanti termini contrattuali.
DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.
IT Se una qualsiasi delle disposizioni dei presenti Termini viene dichiarata illegittima dall’autorità giurisdizionale competente, la disposizione viene invalidata senza inficiare i restanti termini contrattuali.
DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.
IT Se una qualsiasi delle disposizioni dei presenti Termini viene dichiarata illegittima dall’autorità giurisdizionale competente, la disposizione viene invalidata senza inficiare i restanti termini contrattuali.
DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.
IT Se una qualsiasi delle disposizioni dei presenti Termini viene dichiarata illegittima dall’autorità giurisdizionale competente, la disposizione viene invalidata senza inficiare i restanti termini contrattuali.
DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.
IT Se una qualsiasi delle disposizioni dei presenti Termini viene dichiarata illegittima dall’autorità giurisdizionale competente, la disposizione viene invalidata senza inficiare i restanti termini contrattuali.
DE Ein einzelner Beutel wird Divertikel genannt und ≥ 2 Beutel werden Divertikel genannt. Diese Begriffe werden gelegentlich falsch verwendet.
IT Una singola sacca è chiamata diverticolo e ≥ 2 sacche sono definite diverticoli. Questi termini sono occasionalmente utilizzati in modo errato.
DE Das MacBook Air läuft jetzt ausschließlich auf Apples eigenen Prozessoren, Apple Silicon genannt, genannt M1-Chip. Welchen Unterschied macht das?
IT Il MacBook Air ora funziona esclusivamente con i processori Apple, soprannominati Apple Silicon, chiamati chip M1. Quindi che differenza fa?
Jerman | Italia |
---|---|
air | air |
läuft | funziona |
jetzt | ora |
prozessoren | processori |
genannt | chiamati |
unterschied | differenza |
chip | chip |
apple | apple |
macbook | macbook |
ausschließlich | esclusivamente |
auf | quindi |
DE Der Verzicht auf die Einhaltung von Regelungen in einem gegebenen Fall impliziert nicht den zukünftigen Verzicht auf die Einhaltung dieser Regelung
IT La rinuncia alla conformità in un caso particolare non significa che rinunceremo alla conformità in futuro
Jerman | Italia |
---|---|
verzicht | rinuncia |
zukünftigen | futuro |
einhaltung | conformità |
nicht | non |
in | in |
DE Ab dem 01. Mai 2021 wird sich die europäische Reifenkennzeichnung auf Basis einer erneuerten und verschärften EU-Regelung (Verordnung (EU) 2020/740) drastisch verändern.
IT A partire dal 1° maggio 2021, l’etichetta europea dei pneumatici cambierà drasticamente per effetto di regolamenti europei rinnovati e più severi (Regolamento (UE) 2020/740).
Jerman | Italia |
---|---|
mai | maggio |
eu | ue |
drastisch | drasticamente |
verordnung | regolamento |
und | e |
europäische | europea |
DE BRX 300 - ErgometerErgometer, elektronische Regelung des Widerstandes in 32 Stufen.
IT BRX 300 - cyclette ergometroRegolazione elettronica dello sforzo su 32 livelli e supporto per smartphone e tablet.
Jerman | Italia |
---|---|
stufen | livelli |
elektronische | elettronica |
des | e |
in | per |
DE Kiro St Pz - KocherRobust und leicht, optimale Regelung und Flammenverteilung.
IT Kiro St Pz - fornelloRobusto e leggero, ottimale regolazione e distribuzione della fiamma.
Jerman | Italia |
---|---|
leicht | leggero |
optimale | ottimale |
st | st |
und | e |
DE ERX 100 - CrosstrainerCrosstrainer mit elektronischer Regelung des Winderstandes in 16 Stufen.
IT ERX 100 - ellitticaPer sessioni di allenamento efficaci e controllate.
Jerman | Italia |
---|---|
mit | di |
des | e |
DE Für Tabak ist noch keine schweizweite Regelung festgelegt: je nach Kanton gilt ein Mindestalter von 16 oder 18...
IT Per il tabacco non vi è ancora una normativa vigente a livello svizzero: a seconda del Cantone, l’età minima è di 16 -...
Jerman | Italia |
---|---|
tabak | tabacco |
kanton | cantone |
ist | è |
keine | non |
ein | di |
DE Blurb akzeptiert zurzeit keine Barzahlung, Schecks oder sonstige Zahlungsformen, obgleich wir diese Regelung in Zukunft möglicherweise ändern könnten
IT Ad oggi Blurb non accetta il pagamento in contanti, tramite assegni o altra forma di pagamento, sebbene in futuro tali disposizioni potrebbero essere modificate
Jerman | Italia |
---|---|
akzeptiert | accetta |
schecks | assegni |
obgleich | sebbene |
zukunft | futuro |
in | in |
oder | o |
sonstige | altra |
diese | tali |
keine | non |
DE Sollte Blurb ein Recht oder eine Regelung dieser Vereinbarung nicht wahrnehmen oder durchsetzen, so stellt dies keinen Verzicht auf derartige Rechte oder Regelungen dar
IT Il mancato esercizio o applicazione da parte di Blurb dei diritti o delle clausole del presente Contratto non è da intendersi come una rinuncia a tali diritti o clausole
Jerman | Italia |
---|---|
verzicht | rinuncia |
vereinbarung | contratto |
rechte | diritti |
nicht | non |
ein | di |
oder | o |
DE Pega Recall unterstützt Ihr Unternehmen in allen Aspekten, die für einen Rückruf wichtig sind – von der ersten Benachrichtigung bis zur abschließenden Regelung und Erledigung des Verfahrens
IT Pega Recall guida la vostra organizzazione attraverso tutti gli aspetti di gestione di un richiamo, dalla comunicazione iniziale fino allo smaltimento e alla conclusione finale
Jerman | Italia |
---|---|
pega | pega |
aspekten | aspetti |
einen | un |
ersten | iniziale |
unternehmen | organizzazione |
und | e |
bis | fino |
die | la |
ihr | vostra |
von | di |
allen | tutti |
DE Inhalte, die gegen ein geltendes Gesetz oder eine Regelung verstoßen oder dazu auffordern, dagegen zu verstoßen, oder die zu einer zivilrechtlichen Haftung führen würden.
IT Contenuti che violano o incoraggiano comportamenti in violazione di leggi o normative vigenti o che comporterebbero responsabilità civile.
Jerman | Italia |
---|---|
inhalte | contenuti |
gesetz | leggi |
verstoß | violazione |
haftung | responsabilità |
ein | di |
oder | o |
DE Eine Firewall-Regelung nach innen oder nach außen, und es ist aus der Perspektive des VM definiert, das Sie schützen.Die nach außen gerichtete Richtung zeigt Verbindungen, die von dem VM an ein Ziel gesendet werden.
IT Una regola del firewall punta verso l'interno o verso l'esterno, ed è definita dal punto di vista della VM che stai proteggendo.La direzione verso l'esterno mostra connessioni inviate da detta VM a un bersaglio.
Jerman | Italia |
---|---|
vm | vm |
definiert | definita |
zeigt | mostra |
verbindungen | connessioni |
ziel | bersaglio |
firewall | firewall |
schützen | proteggendo |
und | ed |
ist | è |
perspektive | vista |
gesendet | inviate |
oder | o |
des | del |
DE Integrierte Regelung und Überwachung von Marine-Anwendungen
IT Controllo e monitoraggio integrati per settore marino
Jerman | Italia |
---|---|
integrierte | integrati |
marine | marino |
und | e |
von | settore |
DE Ein Weltmarktführer im Bereich der elektronischen Regelung und Steuerung von energieeffizienter Klima-, Heizungs- und Kältetechnik.
IT Leader mondiale nella regolazione elettronica e nel controllo dell'aria condizionata, il riscaldamento e la refrigerazione ad efficienza energetica.
Jerman | Italia |
---|---|
kältetechnik | refrigerazione |
heizungs | riscaldamento |
und | e |
im | nella |
steuerung | controllo |
DE Energieeffiziente Lösungen im Bereich der elektronischen Regelung und Steuerung von Klima-, Heizungs- und Kältetechnik.
IT Soluzioni ad efficienza energetica per la regolazione elettronica ed il controllo di refrigerazione, aria condizionata e riscaldamento
Jerman | Italia |
---|---|
lösungen | soluzioni |
kältetechnik | refrigerazione |
heizungs | riscaldamento |
und | ed |
steuerung | controllo |
DE Dixell ist im Bereich der elektronischen Regelung und Steuerung von Klima-, Wärme- und Kältetechnik sowie Einzelhandelsanwendungen führend
IT La tecnologia Dixell è leader mondiale nella regolazione elettronica e nel controllo nei settori della refrigerazione, del condizionamento dell'aria, del riscaldamento e della vendita al dettaglio
Jerman | Italia |
---|---|
kältetechnik | refrigerazione |
bereich | settori |
und | e |
ist | è |
im | nella |
steuerung | controllo |
DE Copeland™ Verdichter bieten zukunftsweisende Technologien, die neue Maßstäbe für Leistung, Zuverlässigkeit und Effizienz bei der Regelung setzen
IT I compressori Copeland™ offrono una tecnologia di nuova generazione che definisce lo standard per prestazioni, affidabilità ed efficienza conforme alle normative
DE Unsere Services zur Regelung und Überwachung helfen Lebensmittelhändlern seit über 20 Jahren bei der Beibehaltung der Lebensmittelqualität, der Verringerung des Energieverbrauchs, dem Schutz der Umwelt und der Optimierung der Geschäftsergebnisse
IT I nostri servizi per i controlli e il monitoraggio aiutano da oltre 20 anni i dettaglianti nel settore alimentare a proteggere gli alimenti, ridurre i consumi di energia, proteggere l'ambiente e ottimizzare i risultati commerciali
Jerman | Italia |
---|---|
jahren | anni |
verringerung | ridurre |
schutz | proteggere |
optimierung | ottimizzare |
services | servizi |
helfen | aiutano |
und | e |
seit | di |
DE Bisher haben viele Akteure im Online-Marketing in Wildwest-Manier von dem Fehlen einer eindeutigen Regelung zum Setzten von Cookies oder dem Erheben personenbeziehbaren Daten profitiert. Im Bestreben, den Website-Besucher ? fortgesetzt
IT Con la fine annunciata dei cookie, la misura dell?attribuzione non si semplifica di certo. Anzi: il customer journey si preannuncia sempre più difficile da ricreare. È l?occasione per ? Continua
Jerman | Italia |
---|---|
cookies | cookie |
oder | la |
fehlen | non |
von | di |
fortgesetzt | continua |
DE Mit der Anmeldung als Mitglied erkennst du diese Bedingungen zur Regelung des Nutzungsverhältnisses zwischen dir und uns, den Betreibern der fotocommunity (Name und Anschrift auf jeder Seite unter Impressum zu finden), als verbindlich an
IT Con l?atto della registrazione l?utente accetta le condizioni d?uso qui specificate
Jerman | Italia |
---|---|
mitglied | utente |
bedingungen | condizioni |
anmeldung | registrazione |
mit | con |
den | le |
DE Die fortschrittlichen Sicherheitskontrollen von Citrix Workspace ermöglichen die Überwachung, Regelung und Minderung von Risiken in all Ihren Cloud-Services
IT Citrix Workspace consente di monitorare, regolare e gestire i rischi per tutti i servizi cloud grazie a controlli di sicurezza avanzati
Jerman | Italia |
---|---|
fortschrittlichen | avanzati |
citrix | citrix |
ermöglichen | consente |
risiken | rischi |
services | servizi |
cloud | cloud |
und | e |
von | di |
all | per |
in | a |
DE Weitere Informationen zur FERPA-Compliance von Splashtop (Gesetz zur Regelung des Zugangs zu Bildungsinformationen) finden Sie hier: Splashtop und FERPA – Informationsblatt
IT Scopri come Splashtop è compatibile con i requisiti FERPA: Splashtop FERPA Info Sheet
Jerman | Italia |
---|---|
finden | scopri |
splashtop | splashtop |
informationen | info |
und | è |
DE Außerdem haben wir eine Regelung für die Erstellung von Passwörtern. Dies garantiert eine höhere Sicherheit auch für Systeme, die einen passwortbasierten Zugang bieten.
IT Abbiamo, inoltre, un regolamento per la creazione di password. Questo garantisce una maggiore sicurezza anche per i sistemi che offrono un accesso basato su password.
Jerman | Italia |
---|---|
regelung | regolamento |
erstellung | creazione |
systeme | sistemi |
bieten | offrono |
zugang | accesso |
passwörtern | password |
höhere | maggiore |
sicherheit | sicurezza |
auch | anche |
einen | un |
wir | che |
die | una |
von | di |
DE In Zukunft kann diese Regelung jedoch auch andere Bundesstaaten betreffen.
IT Altri stati possono essere aggiunti in futuro.
Jerman | Italia |
---|---|
in | in |
zukunft | futuro |
andere | altri |
kann | essere |
DE Dieses Verbot gilt nicht, wenn in diesem Vertrag anderslautende Bestimmungen festgelegt sind und/oder soweit eine gesetzliche Regelung oder ein Urteil eine Offenlegung vorschreibt.
IT Questo divieto non si applica se il presente accordo prevede disposizioni contrarie e/o nella misura in cui una norma di legge o una sentenza ne imponga la divulgazione.
Jerman | Italia |
---|---|
verbot | divieto |
vertrag | accordo |
offenlegung | divulgazione |
bestimmungen | disposizioni |
gesetzliche | legge |
nicht | non |
in | in |
gilt | si applica |
ein | di |
und | e |
wenn | se |
oder | o |
DE Auch wenn die Regelung ist die nicht unmittelbar im Zusammenhang mit cryptocurrencies
IT Anche se il regolamento è non direttamente correlate al cryptocurrencies
Jerman | Italia |
---|---|
regelung | regolamento |
auch | anche |
nicht | non |
mit | direttamente |
wenn | se |
ist | è |
DE Profitiere von umfangreichen Schärfungswerkzeugen für einen optimalen Verarbeitungsprozesses, von der Regelung der Anpassungsstärke bis zur Halo-Unterdrückung
IT Ottieni diversi strumenti di regolazione della nitidezza per controllare completamente il processo, dalla quantità alla soppressione della sfocatura
Jerman | Italia |
---|---|
einen | diversi |
von der | dalla |
DE Gürtel aus Plongé für den Verschluss und die beliebige Regelung der Taillenweite
IT La cintura in plongé consente di chiudere e modulare a piacere il volume del capo al punto vita
Jerman | Italia |
---|---|
gürtel | cintura |
und | e |
DE Für Einzelne ist die Regelung solcher Nutzungen schwierig
IT Per il singolo è difficile gestire queste utilizzazioni
Jerman | Italia |
---|---|
schwierig | difficile |
für | per |
ist | è |
DE Unsere Services zur Regelung und Überwachung helfen seit über 20 Jahren Lebensmittelhändlern bei der Beibehaltung der Lebensmittelqualität, der Verringerung des Energieverbrauchs, dem Umweltschutz und bei der Optimierung der Geschäftsergebnisse
IT I nostri servizi per i controlli e il monitoraggio aiutano da oltre 20 anni i dettaglianti nel settore alimentare a proteggere gli alimenti, ridurre i consumi di energia, proteggere l'ambiente e ottimizzare i risultati commerciali
Jerman | Italia |
---|---|
jahren | anni |
verringerung | ridurre |
optimierung | ottimizzare |
services | servizi |
helfen | aiutano |
und | e |
seit | di |
DE Copeland Scroll Verdichter für HVAC stellen die ideale Regelung von Lagertemperatur und Feuchtigkeit sicher und erhöhen die Kundenzufriedenheit.
IT I compressori Copeland Scroll per HVAC garantiscono il controllo di temperatura e umidità di stoccaggio ideali e la migliore esperienza di acquisto possibile per i clienti.
Jerman | Italia |
---|---|
hvac | hvac |
ideale | ideali |
kundenzufriedenheit | clienti |
feuchtigkeit | umidità |
erhöhen | migliore |
und | e |
von | di |
DE In 99% der Fälle sind die Videos aus der Sicht des Mannes aufgenommen POV (-> Bester VR-Porno). Es ist ein allgemeine Regelung in VR-Pornos, und die Auswahl hilft bei der allgemeinen Eintauchen.
IT Nel 99% dei casi, i video sono stati girati dall'uomo POV (-> Miglior porno VR). Mi fermerò su regola generale nel porno VR, e la scelta aiuta a immersione.
Jerman | Italia |
---|---|
videos | video |
pov | pov |
bester | miglior |
auswahl | scelta |
hilft | aiuta |
eintauchen | immersione |
gt | gt |
vr | vr |
und | e |
porno | porno |
sind | sono |
die | casi |
in | nel |
allgemeinen | generale |
DE Zur Erinnerung: Abschnitt 321, 19 USC 1321 ist das Gesetz, das die De-minimis-Regelung beschreibt
IT Ricordate, la Sezione 321, titolo 19 del Codice degli Stati Uniti 1321, è la normativa che disciplina il de minimis
Jerman | Italia |
---|---|
abschnitt | sezione |
de | de |
ist | è |
DE Alle Branchen, die 3TG-Mineralien (Erze) oder -Metalle in ihrer Rohform importieren, sind von dieser Regelung direkt betroffen (in Abhängigkeit von den Importschwellenwerten der einzelnen Importeure)
IT I settori che importano i minerali o i metalli coperti dal regolamento allo stato grezzo risentiranno direttamente degli effetti della normativa (in base alle soglie relative ai volumi d’importazione imposte dai singoli importatori)
Jerman | Italia |
---|---|
branchen | settori |
regelung | regolamento |
direkt | direttamente |
mineralien | minerali |
metalle | metalli |
oder | o |
in | in |
von | allo |
der | i |
DE Einfache Überwachung und Regelung der Klebstoffabgabe zur Verbesserung der Produktionseffizienz und Produktqualität
IT Gli Harmony supportano una serie di applicazioni che vanno da quelle a contatto in continuo o spray a quelle ad intermittenza ad altissima velocità.
Jerman | Italia |
---|---|
und | vanno |
der | di |
DE Sofortige Ein/Aus-Regelung/Behandlung
IT Controllo On/Off istantaneo/cura
Jerman | Italia |
---|---|
sofortige | istantaneo |
behandlung | cura |
aus | off |
Menampilkan 50 dari 50 terjemahan