EN To sync a directory with your new bucket, use the command below with the path to your local directory, your remote name, and bucket/remote directory name. This will only modify the destination, your Rclone remote directory:
A {search} angol nyelven a következő portugál szavakra/kifejezésekre fordítható:
EN To sync a directory with your new bucket, use the command below with the path to your local directory, your remote name, and bucket/remote directory name. This will only modify the destination, your Rclone remote directory:
PT Para sincronizar um diretório com seu novo balde, use o comando abaixo com o caminho para o seu diretório local, o nome do seu nome remoto e o nome do diretório remoto.Isso modificará apenas o destino, seu Diretório Remote RCLONE:
angol | portugál |
---|---|
sync | sincronizar |
new | novo |
bucket | balde |
command | comando |
modify | modificar |
directory | diretório |
a | um |
the | o |
local | local |
remote | remoto |
name | nome |
below | abaixo |
path | caminho |
destination | destino |
with | use |
and | e |
use | com |
EN Binary Tree Directory Sync Pro by Quest establishes and maintains an Active Directory sync between your Active Directory domains and forests?or even between AD and Domino Directory
PT O Binary Tree Directory Sync Pro da Quest estabelece e mantém uma sincronização do Active Directory entre seus domínios do Active Directory e forests — ou mesmo entre o AD e o Domino Directory
angol | portugál |
---|---|
directory | directory |
establishes | estabelece |
maintains | mantém |
active | active |
domains | domínios |
or | ou |
between | entre |
pro | pro |
even | mesmo |
sync | sincronização |
and | e |
your | seus |
EN Binary Tree Directory Sync Pro sets up and maintains an Active Directory sync between multiple AD domains or between Active Directory and Domino Directory.
PT O Binary Tree Directory Sync Pro estabelece e mantém uma sincronização do Active Directory entre diversos domínios do AD ou entre o Active Directory e o Domino Directory.
angol | portugál |
---|---|
directory | directory |
sets | estabelece |
maintains | mantém |
active | active |
domains | domínios |
or | ou |
binary | binary |
tree | tree |
ad | ad |
domino | domino |
pro | pro |
and | e |
sync | sincronização |
between | entre |
EN To sync a directory with your new bucket, use the command below with the path to your local directory, your remote name, and bucket/remote directory name. This will only modify the destination, your Rclone remote directory:
PT Para sincronizar um diretório com seu novo balde, use o comando abaixo com o caminho para o seu diretório local, o nome do seu nome remoto e o nome do diretório remoto.Isso modificará apenas o destino, seu Diretório Remote RCLONE:
angol | portugál |
---|---|
sync | sincronizar |
new | novo |
bucket | balde |
command | comando |
modify | modificar |
directory | diretório |
a | um |
the | o |
local | local |
remote | remoto |
name | nome |
below | abaixo |
path | caminho |
destination | destino |
with | use |
and | e |
use | com |
EN To sync a directory with your new bucket, use the command below with the path to your local directory, your remote name, and bucket/remote directory name. This will only modify the destination, your Rclone remote directory:
PT Para sincronizar um diretório com seu novo balde, use o comando abaixo com o caminho para o seu diretório local, o nome do seu nome remoto e o nome do diretório remoto.Isso modificará apenas o destino, seu Diretório Remote RCLONE:
angol | portugál |
---|---|
sync | sincronizar |
new | novo |
bucket | balde |
command | comando |
modify | modificar |
directory | diretório |
a | um |
the | o |
local | local |
remote | remoto |
name | nome |
below | abaixo |
path | caminho |
destination | destino |
with | use |
and | e |
use | com |
EN To sync a directory with your new bucket, use the command below with the path to your local directory, your remote name, and bucket/remote directory name. This will only modify the destination, your Rclone remote directory:
PT Para sincronizar um diretório com seu novo balde, use o comando abaixo com o caminho para o seu diretório local, o nome do seu nome remoto e o nome do diretório remoto.Isso modificará apenas o destino, seu Diretório Remote RCLONE:
angol | portugál |
---|---|
sync | sincronizar |
new | novo |
bucket | balde |
command | comando |
modify | modificar |
directory | diretório |
a | um |
the | o |
local | local |
remote | remoto |
name | nome |
below | abaixo |
path | caminho |
destination | destino |
with | use |
and | e |
use | com |
EN To sync a directory with your new bucket, use the command below with the path to your local directory, your remote name, and bucket/remote directory name. This will only modify the destination, your Rclone remote directory:
PT Para sincronizar um diretório com seu novo balde, use o comando abaixo com o caminho para o seu diretório local, o nome do seu nome remoto e o nome do diretório remoto.Isso modificará apenas o destino, seu Diretório Remote RCLONE:
angol | portugál |
---|---|
sync | sincronizar |
new | novo |
bucket | balde |
command | comando |
modify | modificar |
directory | diretório |
a | um |
the | o |
local | local |
remote | remoto |
name | nome |
below | abaixo |
path | caminho |
destination | destino |
with | use |
and | e |
use | com |
EN To sync a directory with your new bucket, use the command below with the path to your local directory, your remote name, and bucket/remote directory name. This will only modify the destination, your Rclone remote directory:
PT Para sincronizar um diretório com seu novo balde, use o comando abaixo com o caminho para o seu diretório local, o nome do seu nome remoto e o nome do diretório remoto.Isso modificará apenas o destino, seu Diretório Remote RCLONE:
angol | portugál |
---|---|
sync | sincronizar |
new | novo |
bucket | balde |
command | comando |
modify | modificar |
directory | diretório |
a | um |
the | o |
local | local |
remote | remoto |
name | nome |
below | abaixo |
path | caminho |
destination | destino |
with | use |
and | e |
use | com |
EN To sync a directory with your new bucket, use the command below with the path to your local directory, your remote name, and bucket/remote directory name. This will only modify the destination, your Rclone remote directory:
PT Para sincronizar um diretório com seu novo balde, use o comando abaixo com o caminho para o seu diretório local, o nome do seu nome remoto e o nome do diretório remoto.Isso modificará apenas o destino, seu Diretório Remote RCLONE:
angol | portugál |
---|---|
sync | sincronizar |
new | novo |
bucket | balde |
command | comando |
modify | modificar |
directory | diretório |
a | um |
the | o |
local | local |
remote | remoto |
name | nome |
below | abaixo |
path | caminho |
destination | destino |
with | use |
and | e |
use | com |
EN To sync a directory with your new bucket, use the command below with the path to your local directory, your remote name, and bucket/remote directory name. This will only modify the destination, your Rclone remote directory:
PT Para sincronizar um diretório com seu novo balde, use o comando abaixo com o caminho para o seu diretório local, o nome do seu nome remoto e o nome do diretório remoto.Isso modificará apenas o destino, seu Diretório Remote RCLONE:
angol | portugál |
---|---|
sync | sincronizar |
new | novo |
bucket | balde |
command | comando |
modify | modificar |
directory | diretório |
a | um |
the | o |
local | local |
remote | remoto |
name | nome |
below | abaixo |
path | caminho |
destination | destino |
with | use |
and | e |
use | com |
EN To sync a directory with your new bucket, use the command below with the path to your local directory, your remote name, and bucket/remote directory name. This will only modify the destination, your Rclone remote directory:
PT Para sincronizar um diretório com seu novo balde, use o comando abaixo com o caminho para o seu diretório local, o nome do seu nome remoto e o nome do diretório remoto.Isso modificará apenas o destino, seu Diretório Remote RCLONE:
angol | portugál |
---|---|
sync | sincronizar |
new | novo |
bucket | balde |
command | comando |
modify | modificar |
directory | diretório |
a | um |
the | o |
local | local |
remote | remoto |
name | nome |
below | abaixo |
path | caminho |
destination | destino |
with | use |
and | e |
use | com |
EN To sync a directory with your new bucket, use the command below with the path to your local directory, your remote name, and bucket/remote directory name. This will only modify the destination, your Rclone remote directory:
PT Para sincronizar um diretório com seu novo balde, use o comando abaixo com o caminho para o seu diretório local, o nome do seu nome remoto e o nome do diretório remoto.Isso modificará apenas o destino, seu Diretório Remote RCLONE:
angol | portugál |
---|---|
sync | sincronizar |
new | novo |
bucket | balde |
command | comando |
modify | modificar |
directory | diretório |
a | um |
the | o |
local | local |
remote | remoto |
name | nome |
below | abaixo |
path | caminho |
destination | destino |
with | use |
and | e |
use | com |
EN To sync a directory with your new bucket, use the command below with the path to your local directory, your remote name, and bucket/remote directory name. This will only modify the destination, your Rclone remote directory:
PT Para sincronizar um diretório com seu novo balde, use o comando abaixo com o caminho para o seu diretório local, o nome do seu nome remoto e o nome do diretório remoto.Isso modificará apenas o destino, seu Diretório Remote RCLONE:
angol | portugál |
---|---|
sync | sincronizar |
new | novo |
bucket | balde |
command | comando |
modify | modificar |
directory | diretório |
a | um |
the | o |
local | local |
remote | remoto |
name | nome |
below | abaixo |
path | caminho |
destination | destino |
with | use |
and | e |
use | com |
EN 7. Then, you would add the directory you would like to grant the username access to. This can be any directory. However, if this is for a developer, pick only the directory they would need access to.
PT 7. Então, você adicionaria o diretório que gostaria de conceder ao acesso ao nome de usuário. Isso pode ser qualquer diretório. No entanto, se isso for para um desenvolvedor, escolha apenas o diretório que precisaria de acesso.
angol | portugál |
---|---|
directory | diretório |
grant | conceder |
access | acesso |
developer | desenvolvedor |
if | se |
the | o |
username | nome de usuário |
can | pode |
a | um |
you | você |
be | ser |
for | de |
need | precisaria |
EN First, you need to make a directory for your new remote. Syncing before making a directory will cause synced data to be in unreadable buckets. Enter the name of your remote and new bucket/directory like below:
PT Primeiro, você precisa fazer um diretório para o seu novo controle remoto. A sincronização antes de fazer um diretório causará que os dados sincronizados sejam em baldes ilegíveis. Digite o nome de seu Balde / diretório remoto e novo como abaixo:
angol | portugál |
---|---|
new | novo |
syncing | sincronização |
synced | sincronizados |
bucket | balde |
directory | diretório |
a | um |
data | dados |
remote | remoto |
need | precisa |
in | em |
name | nome |
you | você |
of | de |
before | antes |
and | e |
the | o |
below | abaixo |
EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:
PT Semelhante à sincronização, você deve funcionar diretamente com um diretório remoto em seu controle remoto RCLONE.Para montar um diretório remoto localmente, execute o comando abaixo com o seu nome remoto, diretório e ponto de montagem:
angol | portugál |
---|---|
similar | semelhante |
syncing | sincronização |
directory | diretório |
locally | localmente |
point | ponto |
a | um |
command | comando |
remote | remoto |
mount | montagem |
the | o |
should | deve |
directly | diretamente |
in | em |
below | abaixo |
name | nome |
you | você |
and | e |
EN The default output directory for any results downloaded as part of a sample script. If the directory path is relative it will be created relative to the current working directory.
PT O diretório de saída padrão para qualquer resultado baixado como parte de um script de amostra. Se o caminho do diretório for relativo, ele será criado em relação ao diretório de trabalho atual.
angol | portugál |
---|---|
downloaded | baixado |
script | script |
created | criado |
default | padrão |
directory | diretório |
a | um |
sample | amostra |
if | se |
working | trabalho |
the | o |
be | ser |
current | atual |
results | resultado |
it | ele |
will | será |
path | caminho |
output | saída |
of | do |
EN Binary Tree Migrator Pro by Quest for Active Directory is a highly secure and customizable Active Directory migration tool that lets you merge, consolidate, or restructure your Active Directory environment
PT O Binary Tree Migrator Pro by Quest for Active Directory é uma ferramenta de migração do Active Directory altamente segura e personalizável que permite mesclar, consolidar ou reestruturar seu ambiente do Active Directory
angol | portugál |
---|---|
directory | directory |
highly | altamente |
customizable | personalizável |
merge | mesclar |
consolidate | consolidar |
environment | ambiente |
binary | binary |
tree | tree |
quest | quest |
active | active |
is | é |
migration | migração |
or | ou |
migrator | migrator |
by | by |
lets | permite |
a | uma |
tool | ferramenta |
that | que |
pro | pro |
and | e |
for | de |
secure | segura |
EN Binary Tree Power365 Directory Sync enables synchronizations between Active Directory environments, Azure AD environments or even between Azure AD and Active Directory.
PT O Binary Tree Power365 Directory Sync permite sincronizações entre ambientes Active Directory, ambientes Azure AD ou mesmo entre o Azure AD e o Active Directory.
angol | portugál |
---|---|
directory | directory |
sync | sync |
environments | ambientes |
azure | azure |
or | ou |
even | mesmo |
binary | binary |
tree | tree |
ad | ad |
between | entre |
active | active |
and | e |
enables | permite |
EN Binary Tree Migrator Pro by Quest for Active Directory is a highly secure and customizable Active Directory migration tool that lets you merge, consolidate, or restructure your Active Directory environment
PT O Binary Tree Migrator Pro by Quest for Active Directory é uma ferramenta de migração do Active Directory altamente segura e personalizável que permite mesclar, consolidar ou reestruturar seu ambiente do Active Directory
angol | portugál |
---|---|
directory | directory |
highly | altamente |
customizable | personalizável |
merge | mesclar |
consolidate | consolidar |
environment | ambiente |
binary | binary |
tree | tree |
quest | quest |
active | active |
is | é |
migration | migração |
or | ou |
migrator | migrator |
by | by |
lets | permite |
a | uma |
tool | ferramenta |
that | que |
pro | pro |
and | e |
for | de |
secure | segura |
EN 7. Then, you would add the directory you would like to grant the username access to. This can be any directory. However, if this is for a developer, pick only the directory they would need access to.
PT 7. Então, você adicionaria o diretório que gostaria de conceder ao acesso ao nome de usuário. Isso pode ser qualquer diretório. No entanto, se isso for para um desenvolvedor, escolha apenas o diretório que precisaria de acesso.
angol | portugál |
---|---|
directory | diretório |
grant | conceder |
access | acesso |
developer | desenvolvedor |
if | se |
the | o |
username | nome de usuário |
can | pode |
a | um |
you | você |
be | ser |
for | de |
need | precisaria |
EN First, you need to make a directory for your new remote. Syncing before making a directory will cause synced data to be in unreadable buckets. Enter the name of your remote and new bucket/directory like below:
PT Primeiro, você precisa fazer um diretório para o seu novo controle remoto. A sincronização antes de fazer um diretório causará que os dados sincronizados sejam em baldes ilegíveis. Digite o nome de seu Balde / diretório remoto e novo como abaixo:
angol | portugál |
---|---|
new | novo |
syncing | sincronização |
synced | sincronizados |
bucket | balde |
directory | diretório |
a | um |
data | dados |
remote | remoto |
need | precisa |
in | em |
name | nome |
you | você |
of | de |
before | antes |
and | e |
the | o |
below | abaixo |
EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:
PT Semelhante à sincronização, você deve funcionar diretamente com um diretório remoto em seu controle remoto RCLONE.Para montar um diretório remoto localmente, execute o comando abaixo com o seu nome remoto, diretório e ponto de montagem:
angol | portugál |
---|---|
similar | semelhante |
syncing | sincronização |
directory | diretório |
locally | localmente |
point | ponto |
a | um |
command | comando |
remote | remoto |
mount | montagem |
the | o |
should | deve |
directly | diretamente |
in | em |
below | abaixo |
name | nome |
you | você |
and | e |
EN The default output directory for any results downloaded as part of a sample script. If the directory path is relative it will be created relative to the current working directory.
PT O diretório de saída padrão para qualquer resultado baixado como parte de um script de amostra. Se o caminho do diretório for relativo, ele será criado em relação ao diretório de trabalho atual.
angol | portugál |
---|---|
downloaded | baixado |
script | script |
created | criado |
default | padrão |
directory | diretório |
a | um |
sample | amostra |
if | se |
working | trabalho |
the | o |
be | ser |
current | atual |
results | resultado |
it | ele |
will | será |
path | caminho |
output | saída |
of | do |
EN First, you need to make a directory for your new remote. Syncing before making a directory will cause synced data to be in unreadable buckets. Enter the name of your remote and new bucket/directory like below:
PT Primeiro, você precisa fazer um diretório para o seu novo controle remoto. A sincronização antes de fazer um diretório causará que os dados sincronizados sejam em baldes ilegíveis. Digite o nome de seu Balde / diretório remoto e novo como abaixo:
angol | portugál |
---|---|
new | novo |
syncing | sincronização |
synced | sincronizados |
bucket | balde |
directory | diretório |
a | um |
data | dados |
remote | remoto |
need | precisa |
in | em |
name | nome |
you | você |
of | de |
before | antes |
and | e |
the | o |
below | abaixo |
EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:
PT Semelhante à sincronização, você deve funcionar diretamente com um diretório remoto em seu controle remoto RCLONE.Para montar um diretório remoto localmente, execute o comando abaixo com o seu nome remoto, diretório e ponto de montagem:
angol | portugál |
---|---|
similar | semelhante |
syncing | sincronização |
directory | diretório |
locally | localmente |
point | ponto |
a | um |
command | comando |
remote | remoto |
mount | montagem |
the | o |
should | deve |
directly | diretamente |
in | em |
below | abaixo |
name | nome |
you | você |
and | e |
EN First, you need to make a directory for your new remote. Syncing before making a directory will cause synced data to be in unreadable buckets. Enter the name of your remote and new bucket/directory like below:
PT Primeiro, você precisa fazer um diretório para o seu novo controle remoto. A sincronização antes de fazer um diretório causará que os dados sincronizados sejam em baldes ilegíveis. Digite o nome de seu Balde / diretório remoto e novo como abaixo:
angol | portugál |
---|---|
new | novo |
syncing | sincronização |
synced | sincronizados |
bucket | balde |
directory | diretório |
a | um |
data | dados |
remote | remoto |
need | precisa |
in | em |
name | nome |
you | você |
of | de |
before | antes |
and | e |
the | o |
below | abaixo |
EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:
PT Semelhante à sincronização, você deve funcionar diretamente com um diretório remoto em seu controle remoto RCLONE.Para montar um diretório remoto localmente, execute o comando abaixo com o seu nome remoto, diretório e ponto de montagem:
angol | portugál |
---|---|
similar | semelhante |
syncing | sincronização |
directory | diretório |
locally | localmente |
point | ponto |
a | um |
command | comando |
remote | remoto |
mount | montagem |
the | o |
should | deve |
directly | diretamente |
in | em |
below | abaixo |
name | nome |
you | você |
and | e |
EN First, you need to make a directory for your new remote. Syncing before making a directory will cause synced data to be in unreadable buckets. Enter the name of your remote and new bucket/directory like below:
PT Primeiro, você precisa fazer um diretório para o seu novo controle remoto. A sincronização antes de fazer um diretório causará que os dados sincronizados sejam em baldes ilegíveis. Digite o nome de seu Balde / diretório remoto e novo como abaixo:
angol | portugál |
---|---|
new | novo |
syncing | sincronização |
synced | sincronizados |
bucket | balde |
directory | diretório |
a | um |
data | dados |
remote | remoto |
need | precisa |
in | em |
name | nome |
you | você |
of | de |
before | antes |
and | e |
the | o |
below | abaixo |
EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:
PT Semelhante à sincronização, você deve funcionar diretamente com um diretório remoto em seu controle remoto RCLONE.Para montar um diretório remoto localmente, execute o comando abaixo com o seu nome remoto, diretório e ponto de montagem:
angol | portugál |
---|---|
similar | semelhante |
syncing | sincronização |
directory | diretório |
locally | localmente |
point | ponto |
a | um |
command | comando |
remote | remoto |
mount | montagem |
the | o |
should | deve |
directly | diretamente |
in | em |
below | abaixo |
name | nome |
you | você |
and | e |
EN First, you need to make a directory for your new remote. Syncing before making a directory will cause synced data to be in unreadable buckets. Enter the name of your remote and new bucket/directory like below:
PT Primeiro, você precisa fazer um diretório para o seu novo controle remoto. A sincronização antes de fazer um diretório causará que os dados sincronizados sejam em baldes ilegíveis. Digite o nome de seu Balde / diretório remoto e novo como abaixo:
angol | portugál |
---|---|
new | novo |
syncing | sincronização |
synced | sincronizados |
bucket | balde |
directory | diretório |
a | um |
data | dados |
remote | remoto |
need | precisa |
in | em |
name | nome |
you | você |
of | de |
before | antes |
and | e |
the | o |
below | abaixo |
EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:
PT Semelhante à sincronização, você deve funcionar diretamente com um diretório remoto em seu controle remoto RCLONE.Para montar um diretório remoto localmente, execute o comando abaixo com o seu nome remoto, diretório e ponto de montagem:
angol | portugál |
---|---|
similar | semelhante |
syncing | sincronização |
directory | diretório |
locally | localmente |
point | ponto |
a | um |
command | comando |
remote | remoto |
mount | montagem |
the | o |
should | deve |
directly | diretamente |
in | em |
below | abaixo |
name | nome |
you | você |
and | e |
EN First, you need to make a directory for your new remote. Syncing before making a directory will cause synced data to be in unreadable buckets. Enter the name of your remote and new bucket/directory like below:
PT Primeiro, você precisa fazer um diretório para o seu novo controle remoto. A sincronização antes de fazer um diretório causará que os dados sincronizados sejam em baldes ilegíveis. Digite o nome de seu Balde / diretório remoto e novo como abaixo:
angol | portugál |
---|---|
new | novo |
syncing | sincronização |
synced | sincronizados |
bucket | balde |
directory | diretório |
a | um |
data | dados |
remote | remoto |
need | precisa |
in | em |
name | nome |
you | você |
of | de |
before | antes |
and | e |
the | o |
below | abaixo |
EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:
PT Semelhante à sincronização, você deve funcionar diretamente com um diretório remoto em seu controle remoto RCLONE.Para montar um diretório remoto localmente, execute o comando abaixo com o seu nome remoto, diretório e ponto de montagem:
angol | portugál |
---|---|
similar | semelhante |
syncing | sincronização |
directory | diretório |
locally | localmente |
point | ponto |
a | um |
command | comando |
remote | remoto |
mount | montagem |
the | o |
should | deve |
directly | diretamente |
in | em |
below | abaixo |
name | nome |
you | você |
and | e |
EN First, you need to make a directory for your new remote. Syncing before making a directory will cause synced data to be in unreadable buckets. Enter the name of your remote and new bucket/directory like below:
PT Primeiro, você precisa fazer um diretório para o seu novo controle remoto. A sincronização antes de fazer um diretório causará que os dados sincronizados sejam em baldes ilegíveis. Digite o nome de seu Balde / diretório remoto e novo como abaixo:
angol | portugál |
---|---|
new | novo |
syncing | sincronização |
synced | sincronizados |
bucket | balde |
directory | diretório |
a | um |
data | dados |
remote | remoto |
need | precisa |
in | em |
name | nome |
you | você |
of | de |
before | antes |
and | e |
the | o |
below | abaixo |
EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:
PT Semelhante à sincronização, você deve funcionar diretamente com um diretório remoto em seu controle remoto RCLONE.Para montar um diretório remoto localmente, execute o comando abaixo com o seu nome remoto, diretório e ponto de montagem:
angol | portugál |
---|---|
similar | semelhante |
syncing | sincronização |
directory | diretório |
locally | localmente |
point | ponto |
a | um |
command | comando |
remote | remoto |
mount | montagem |
the | o |
should | deve |
directly | diretamente |
in | em |
below | abaixo |
name | nome |
you | você |
and | e |
EN First, you need to make a directory for your new remote. Syncing before making a directory will cause synced data to be in unreadable buckets. Enter the name of your remote and new bucket/directory like below:
PT Primeiro, você precisa fazer um diretório para o seu novo controle remoto. A sincronização antes de fazer um diretório causará que os dados sincronizados sejam em baldes ilegíveis. Digite o nome de seu Balde / diretório remoto e novo como abaixo:
angol | portugál |
---|---|
new | novo |
syncing | sincronização |
synced | sincronizados |
bucket | balde |
directory | diretório |
a | um |
data | dados |
remote | remoto |
need | precisa |
in | em |
name | nome |
you | você |
of | de |
before | antes |
and | e |
the | o |
below | abaixo |
EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:
PT Semelhante à sincronização, você deve funcionar diretamente com um diretório remoto em seu controle remoto RCLONE.Para montar um diretório remoto localmente, execute o comando abaixo com o seu nome remoto, diretório e ponto de montagem:
angol | portugál |
---|---|
similar | semelhante |
syncing | sincronização |
directory | diretório |
locally | localmente |
point | ponto |
a | um |
command | comando |
remote | remoto |
mount | montagem |
the | o |
should | deve |
directly | diretamente |
in | em |
below | abaixo |
name | nome |
you | você |
and | e |
EN First, you need to make a directory for your new remote. Syncing before making a directory will cause synced data to be in unreadable buckets. Enter the name of your remote and new bucket/directory like below:
PT Primeiro, você precisa fazer um diretório para o seu novo controle remoto. A sincronização antes de fazer um diretório causará que os dados sincronizados sejam em baldes ilegíveis. Digite o nome de seu Balde / diretório remoto e novo como abaixo:
angol | portugál |
---|---|
new | novo |
syncing | sincronização |
synced | sincronizados |
bucket | balde |
directory | diretório |
a | um |
data | dados |
remote | remoto |
need | precisa |
in | em |
name | nome |
you | você |
of | de |
before | antes |
and | e |
the | o |
below | abaixo |
EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:
PT Semelhante à sincronização, você deve funcionar diretamente com um diretório remoto em seu controle remoto RCLONE.Para montar um diretório remoto localmente, execute o comando abaixo com o seu nome remoto, diretório e ponto de montagem:
angol | portugál |
---|---|
similar | semelhante |
syncing | sincronização |
directory | diretório |
locally | localmente |
point | ponto |
a | um |
command | comando |
remote | remoto |
mount | montagem |
the | o |
should | deve |
directly | diretamente |
in | em |
below | abaixo |
name | nome |
you | você |
and | e |
EN First, you need to make a directory for your new remote. Syncing before making a directory will cause synced data to be in unreadable buckets. Enter the name of your remote and new bucket/directory like below:
PT Primeiro, você precisa fazer um diretório para o seu novo controle remoto. A sincronização antes de fazer um diretório causará que os dados sincronizados sejam em baldes ilegíveis. Digite o nome de seu Balde / diretório remoto e novo como abaixo:
angol | portugál |
---|---|
new | novo |
syncing | sincronização |
synced | sincronizados |
bucket | balde |
directory | diretório |
a | um |
data | dados |
remote | remoto |
need | precisa |
in | em |
name | nome |
you | você |
of | de |
before | antes |
and | e |
the | o |
below | abaixo |
EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:
PT Semelhante à sincronização, você deve funcionar diretamente com um diretório remoto em seu controle remoto RCLONE.Para montar um diretório remoto localmente, execute o comando abaixo com o seu nome remoto, diretório e ponto de montagem:
angol | portugál |
---|---|
similar | semelhante |
syncing | sincronização |
directory | diretório |
locally | localmente |
point | ponto |
a | um |
command | comando |
remote | remoto |
mount | montagem |
the | o |
should | deve |
directly | diretamente |
in | em |
below | abaixo |
name | nome |
you | você |
and | e |
EN is the path to the local directory you would like the files to be placed, relative to your current working directory. To fetch the project to your current working directory, you can leave out the
PT é o caminho para o diretório local no qual você gostaria que os arquivos fossem colocados, em relação ao diretório de trabalho atual. Para buscar o projeto em seu diretório de trabalho atual, você pode deixar de fora o argumento
angol | portugál |
---|---|
placed | colocados |
fetch | buscar |
local | local |
directory | diretório |
files | arquivos |
project | projeto |
is | é |
current | atual |
working | trabalho |
would like | gostaria |
can | pode |
path | caminho |
to | deixar |
you | você |
the | o |
EN You don't have to strictly put your non-documentation files in here but putting them under a centralized directory makes it easier to specify in case you need to do some sort of linting/processing
PT Você não precisa colocar estritamente seus arquivos não relacionados a documentação aqui, mas colocá-los em um diretório centralizado torna mais fácil especificá-los caso você precise fazer algum tipo de linting/processamento
angol | portugál |
---|---|
strictly | estritamente |
centralized | centralizado |
processing | processamento |
files | arquivos |
directory | diretório |
documentation | documentação |
makes it | torna |
a | um |
in | em |
here | aqui |
easier | mais fácil |
need | precisa |
of | de |
you | você |
your | seus |
but | mas |
sort | não |
EN You don't have to strictly put your non-documentation files here, but putting them under a centralized directory makes it easier to specify in case you need to do some sort of linting/processing
PT É opcional colocar seus arquivos não relacionados à documentação aqui, mas colocando num diretório centralizado facilita especificar no caso de você precisar realizar algum tipo de linting ou processamento
angol | portugál |
---|---|
centralized | centralizado |
processing | processamento |
files | arquivos |
directory | diretório |
documentation | documentação |
here | aqui |
but | mas |
putting | colocando |
specify | especificar |
a | num |
you | você |
need | precisar |
your | seus |
sort | não |
of | de |
to | caso |
EN Get streamlined with centralized log management Get streamlined with centralized log management
PT Otimize com gerenciamento de logs centralizado Otimize com gerenciamento de logs centralizado
angol | portugál |
---|---|
get | com |
centralized | centralizado |
log | logs |
management | gerenciamento |
EN Instead of building tech debt and decentralized operations teams across marketing, sales, and customer service, invest in a centralized approach to operations with a centralized toolset
PT Em vez de contrair dívidas de tecnologia e ter equipes de operações descentralizadas em marketing, vendas e atendimento ao cliente, invista em uma abordagem centralizada em operações com um conjunto de ferramentas centralizado
angol | portugál |
---|---|
decentralized | descentralizadas |
operations | operações |
customer | cliente |
invest | invista |
approach | abordagem |
toolset | conjunto de ferramentas |
tech | tecnologia |
teams | equipes |
marketing | marketing |
sales | vendas |
centralized | centralizado |
a | um |
with | conjunto |
in | em |
customer service | atendimento |
of | de |
instead | em vez de |
and | e |
EN You can use Active Directory for centralized authentication
PT Você pode usar o Active Directory para autenticação centralizada
angol | portugál |
---|---|
active | active |
directory | directory |
centralized | centralizada |
authentication | autenticação |
use | usar |
you | você |
for | para |
can | pode |
EN You can use Active Directory for centralized authentication
PT Você pode usar o Active Directory para autenticação centralizada
angol | portugál |
---|---|
active | active |
directory | directory |
centralized | centralizada |
authentication | autenticação |
use | usar |
you | você |
for | para |
can | pode |
EN The Visibility Flow score helps you to find desirable editorial-style links on high Trust Flow pages, rather than directory-style links (even when the directory Trust Flow is high).
PT A pontuação Visibility Flow ajuda você a encontrar links de estilo editorial interessantes em páginas com alto Trust Flow, em vez de links de estilo de diretório (mesmo quando o Trust Flow do diretório é alto).
angol | portugál |
---|---|
flow | flow |
score | pontuação |
helps | ajuda |
links | links |
trust | trust |
directory | diretório |
visibility | visibility |
style | estilo |
editorial | editorial |
is | é |
pages | páginas |
you | você |
find | encontrar |
high | alto |
the | o |
when | quando |
rather | em vez |
than | de |
{Totalresult} / 50 fordítás megjelenítése