EN “The UN will continue to call out human rights violations and is committed to stay and deliver lifesaving humanitarian assistance to the people of Myanmar, in addition to sending in the COVID-19 response,” Mr
EN “The UN will continue to call out human rights violations and is committed to stay and deliver lifesaving humanitarian assistance to the people of Myanmar, in addition to sending in the COVID-19 response,” Mr
AR قال السيد بالاكريشنان: "ستواصل الأمم المتحدة تسليط الضوء على انتهاكات حقوق الإنسان
Transzliteráció qạl ạlsyd bạlạkrysẖnạn: "stwạṣl ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ tslyṭ ạlḍwʾ ʿly̱ ạnthạkạt ḥqwq ạlạ̹nsạn
angol | arab |
---|---|
mr | السيد |
rights | حقوق |
human | الإنسان |
to | على |
EN We rely on a strong network of professionals to deliver lifesaving medical aid.
AR نعتمد في تحقيق مشاريعنا الطبية المنقذة للحياة على شبكة قوية من الاختصاصيين والمهنيين.
Transzliteráció nʿtmd fy tḥqyq msẖạryʿnạ ạlṭbyẗ ạlmnqdẖẗ llḥyạẗ ʿly̱ sẖbkẗ qwyẗ mn ạlạkẖtṣạṣyyn wạlmhnyyn.
EN Your valuable donation will help us deliver lifesaving support and services to millions of people around the world.
AR سيساعدنا تبرّعك القيّم على تقديم الدعم المُنقذ للحياة والخدمات لملايين الأشخاص حول العالم.
Transzliteráció sysạʿdnạ tbr̃ʿk ạlqỹm ʿly̱ tqdym ạldʿm ạlmunqdẖ llḥyạẗ wạlkẖdmạt lmlạyyn ạlạ̉sẖkẖạṣ ḥwl ạlʿạlm.
angol | arab |
---|---|
deliver | تقديم |
people | الأشخاص |
world | العالم |
support | الدعم |
services | والخدمات |
to | حول |
EN Community engagement and accountability (CEA) is essential to help us build the acceptance and trust we need to deliver our lifesaving work.
AR تُعدّ المشاركة المجتمعية والمساءلة (CEA) ضرورية لمساعدتنا على بناء القبول، والثقة التي نحتاجها لتقديم عملنا المُنقذ للحياة.
Transzliteráció tuʿd̃ ạlmsẖạrkẗ ạlmjtmʿyẗ wạlmsạʾlẗ (CEA) ḍrwryẗ lmsạʿdtnạ ʿly̱ bnạʾ ạlqbwl, wạltẖqẗ ạlty nḥtạjhạ ltqdym ʿmlnạ ạlmunqdẖ llḥyạẗ.
angol | arab |
---|---|
engagement | المشاركة |
community | المجتمعية |
and accountability | والمساءلة |
essential | ضرورية |
build | بناء |
and trust | والثقة |
deliver | لتقديم |
to | على |
the | التي |
EN We rely on a strong network of professionals to deliver lifesaving medical aid.
AR نعتمد في تحقيق مشاريعنا الطبية المنقذة للحياة على شبكة قوية من الاختصاصيين والمهنيين.
Transzliteráció nʿtmd fy tḥqyq msẖạryʿnạ ạlṭbyẗ ạlmnqdẖẗ llḥyạẗ ʿly̱ sẖbkẗ qwyẗ mn ạlạkẖtṣạṣyyn wạlmhnyyn.
EN government committed $100 million in assistance to combat the crisis and sent six planes to India to deliver lifesaving supplies, including:
AR إننا نقوم بذلك كأصدقاء للهند، وكأعضاء في المجموعة الرباعية الآسيوية وكجزء من المجتمع العالمي: نائبة الرئيس الأميركي كاملا هاريس
Transzliteráció ạ̹nnạ nqwm bdẖlk kạ̉ṣdqạʾ llhnd, wkạ̉ʿḍạʾ fy ạlmjmwʿẗ ạlrbạʿyẗ ạlậsywyẗ wkjzʾ mn ạlmjtmʿ ạlʿạlmy: nạỷbẗ ạlrỷys ạlạ̉myrky kạmlạ hạrys
EN Perhaps surprisingly, the most common complications of diabetic ketoacidosis are related to this lifesaving treatment.
AR ربما يكون من المدهش أن ترتبط المضاعفات الأكثر شيوعًا للحُماض الكيتوني السُكَّرِي بهذا العلاج المنقذ للحياة.
Transzliteráció rbmạ ykwn mn ạlmdhsẖ ạ̉n trtbṭ ạlmḍạʿfạt ạlạ̉ktẖr sẖywʿaⁿạ llḥumạḍ ạlkytwny ạlsukãrī bhdẖạ ạlʿlạj ạlmnqdẖ llḥyạẗ.
angol | arab |
---|---|
perhaps | ربما |
complications | المضاعفات |
treatment | العلاج |
to | يكون |
most | الأكثر |
EN UNICEF has prepositioned essential supplies, such as ready-to-use therapeutic food and vaccines, throughout the country. It is also scaling up lifesaving water and sanitation efforts, such as water trucking and hygiene kits.
AR يواصل برنامج الأغذية العالمي جهوده لتقديم المساعدات الغذائية والتغذوية إلى 5.5 مليون شخص في الأشهر الستة الأولى من هذا العام وحده.
Transzliteráció ywạṣl brnạmj ạlạ̉gẖdẖyẗ ạlʿạlmy jhwdh ltqdym ạlmsạʿdạt ạlgẖdẖạỷyẗ wạltgẖdẖwyẗ ạ̹ly̱ 5.5 mlywn sẖkẖṣ fy ạlạ̉sẖhr ạlstẗ ạlạ̉wly̱ mn hdẖạ ạlʿạm wḥdh.
angol | arab |
---|---|
use | برنامج |
to | إلى |
food | الغذائية |
EN For example, while the procedure often may be lifesaving for the recipient, donating a portion of a liver carries significant risks for the donor.
AR على سبيل المثال، في حين أن الجراحة قد تُنقذ حياة المتلقِّي في كثير من الأحيان، فإن التبرُّع بجزء من الكبد ينطوي على خطورة كبيرة للمتبرِّع.
Transzliteráció ʿly̱ sbyl ạlmtẖạl, fy ḥyn ạ̉n ạljrạḥẗ qd tunqdẖ ḥyạẗ ạlmtlqĩy fy ktẖyr mn ạlạ̉ḥyạn, fạ̹n ạltbrũʿ bjzʾ mn ạlkbd ynṭwy ʿly̱ kẖṭwrẗ kbyrẗ llmtbrĩʿ.
angol | arab |
---|---|
while | حين |
procedure | الجراحة |
liver | الكبد |
significant | كبيرة |
the | فإن |
example | المثال |
EN However, a VAD can be lifesaving if you have severe heart failure.
AR ومع ذلك، يمكن أن يكون جهاز المساعدة البُطينية منقذًا للحياة إذا كان لديك قصور حاد في القلب.
Transzliteráció wmʿ dẖlk, ymkn ạ̉n ykwn jhạz ạlmsạʿdẗ ạlbuṭynyẗ mnqdẖaⁿạ llḥyạẗ ạ̹dẖạ kạn ldyk qṣwr ḥạd fy ạlqlb.
angol | arab |
---|---|
severe | حاد |
heart | القلب |
can | يمكن |
if | إذا |
you | لديك |
EN Although this operation is lifesaving, problems may occur later in life, including:
AR وبالرغم من أن هذه العملية تنقذ حياة الأطفال، فقد تحدث بعض المشكلات لاحقًا في الحياة، ويشمل ذلك:
Transzliteráció wbạlrgẖm mn ạ̉n hdẖh ạlʿmlyẗ tnqdẖ ḥyạẗ ạlạ̉ṭfạl, fqd tḥdtẖ bʿḍ ạlmsẖklạt lạḥqaⁿạ fy ạlḥyạẗ, wysẖml dẖlk:
angol | arab |
---|---|
operation | العملية |
occur | تحدث |
in | بعض |
problems | المشكلات |
later | لاحق |
including | ويشمل |
this | هذه |
EN Lifesaving measures may be needed to stabilize breathing and heart function.
AR وقد يلزم اتخاذ تدابير إنقاذ الحياة للمحافظة على استقرار التنفس ووظيفة القلب.
Transzliteráció wqd ylzm ạtkẖạdẖ tdạbyr ạ̹nqạdẖ ạlḥyạẗ llmḥạfẓẗ ʿly̱ ạstqrạr ạltnfs wwẓyfẗ ạlqlb.
angol | arab |
---|---|
measures | تدابير |
breathing | التنفس |
heart | القلب |
be | وقد |
to | الحياة |
EN UNMAS conducting lifesaving risk education across Iraq
AR دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام تقوم بالتوعية حول المخلفات المتفجرة في أنحاء العراق
Transzliteráció dạỷrẗ ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ llạ̉ʿmạl ạlmtʿlqẗ bạlạ̉lgẖạm tqwm bạltwʿyẗ ḥwl ạlmkẖlfạt ạlmtfjrẗ fy ạ̉nḥạʾ ạlʿrạq
angol | arab |
---|---|
across | حول |
iraq | العراق |
EN UNMAS conducting lifesaving risk education across Iraq - The Global Coalition Against Daesh
AR دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام تقوم بالتوعية حول المخلفات المتفجرة في أنحاء العراق - التحالف الدولي ضد داعش
Transzliteráció dạỷrẗ ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ llạ̉ʿmạl ạlmtʿlqẗ bạlạ̉lgẖạm tqwm bạltwʿyẗ ḥwl ạlmkẖlfạt ạlmtfjrẗ fy ạ̉nḥạʾ ạlʿrạq - ạltḥạlf ạldwly ḍd dạʿsẖ
angol | arab |
---|---|
across | حول |
iraq | العراق |
coalition | التحالف |
global | الدولي |
EN You might configure the next lifesaving medical device or support a driverless car application
AR قد تتولى تكوين الجهاز الطبي المنقذ للحياة القادم أو دعم أحد تطبيقات قيادة السيارات بدون سائق
Transzliteráció qd ttwly̱ tkwyn ạljhạz ạlṭby ạlmnqdẖ llḥyạẗ ạlqạdm ạ̉w dʿm ạ̉ḥd tṭbyqạt qyạdẗ ạlsyạrạt bdwn sạỷq
angol | arab |
---|---|
configure | تكوين |
device | الجهاز |
medical | الطبي |
next | القادم |
support | دعم |
application | تطبيقات |
car | السيارات |
EN EU supports UNFPA for lifesaving aid to women, girls and the displaced in Yemen
AR مرافق الصحة الإنجابية المنقذة للحياة تستأنف العمل لكن التمويل لا يزال شحيحا
Transzliteráció mrạfq ạlṣḥẗ ạlạ̹njạbyẗ ạlmnqdẖẗ llḥyạẗ tstạ̉nf ạlʿml lkn ạltmwyl lạ yzạl sẖḥyḥạ
EN UNFPA, received a contribution of USD 500,000 from the Republic of Korea to improve access to lifesaving maternal health services for vulnerable...
AR نظرة عامة على الاستجابة الإنسانية لصندوق الأمم المتحدة للسكان في اليمن لعام 2019.
Transzliteráció nẓrẗ ʿạmẗ ʿly̱ ạlạstjạbẗ ạlạ̹nsạnyẗ lṣndwq ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ llskạn fy ạlymn lʿạm 2019.
angol | arab |
---|---|
a | المتحدة |
to | على |
EN Meet some of the supporters in the Middle East who make Doctors Without Borders/Médecins Sans Frontières (MSF)'s lifesaving work around the world possible.
AR محسن إماراتي يدعم عمل أطباء بلا حدود حول العالم
Transzliteráció mḥsn ạ̹mạrạty ydʿm ʿml ạ̉ṭbạʾ blạ ḥdwd ḥwl ạlʿạlm
angol | arab |
---|---|
doctors | أطباء |
borders | حدود |
world | العالم |
work | عمل |
without | بلا |
EN For example, while the procedure often may be lifesaving for the recipient, donating a portion of a liver carries significant risks for the donor.
AR على سبيل المثال، في حين أن الجراحة قد تُنقذ حياة المتلقِّي في كثير من الأحيان، فإن التبرُّع بجزء من الكبد ينطوي على خطورة كبيرة للمتبرِّع.
Transzliteráció ʿly̱ sbyl ạlmtẖạl, fy ḥyn ạ̉n ạljrạḥẗ qd tunqdẖ ḥyạẗ ạlmtlqĩy fy ktẖyr mn ạlạ̉ḥyạn, fạ̹n ạltbrũʿ bjzʾ mn ạlkbd ynṭwy ʿly̱ kẖṭwrẗ kbyrẗ llmtbrĩʿ.
angol | arab |
---|---|
while | حين |
procedure | الجراحة |
liver | الكبد |
significant | كبيرة |
the | فإن |
example | المثال |
EN UNMAS conducting lifesaving risk education across Iraq
AR مكتبة في الرقة حاول داعش تدميرها
Transzliteráció mktbẗ fy ạlrqẗ ḥạwl dạʿsẖ tdmyrhạ
EN Care under fire: NZ and Australian troops teach Iraqi soldiers basic lifesaving?
AR نساء تنظيم داعش يتمردن عليه ويسببن قلقًا في صفوفه
Transzliteráció nsạʾ tnẓym dạʿsẖ ytmrdn ʿlyh wysbbn qlqaⁿạ fy ṣfwfh
EN Discover why you should support our lifesaving work and how you can get involved.
AR اكتشف لماذا يجب عليك دعم عملنا المُنقذ للحياة، وكيف يمكنك المشاركة؟
Transzliteráció ạktsẖf lmạdẖạ yjb ʿlyk dʿm ʿmlnạ ạlmunqdẖ llḥyạẗ, wkyf ymknk ạlmsẖạrkẗ?
angol | arab |
---|---|
discover | اكتشف |
why | لماذا |
support | دعم |
and how | وكيف |
get involved | المشاركة |
can | يمكنك |
EN These support the lifesaving work of National Societies and complement their own local partnerships.
AR وهذه من شأنها دعم عمل الجمعيات الوطنية المنقذ للحياة وتكملة شراكاتها المحلية.
Transzliteráció whdẖh mn sẖạ̉nhạ dʿm ʿml ạljmʿyạt ạlwṭnyẗ ạlmnqdẖ llḥyạẗ wtkmlẗ sẖrạkạthạ ạlmḥlyẗ.
angol | arab |
---|---|
support | دعم |
work | عمل |
national | الوطنية |
local | المحلية |
EN Arwa traveled from Saudi Arabia to Philadelphia to receive lifesaving treatment for a rare disease.
AR سافرت "أروى" من المملكة العربية السعودية متجهة إلى فيلادلفيا لتلقي العلاج الذي سينقذ حياتها من مرض نادر.
Transzliteráció sạfrt "ạ̉rwy̱" mn ạlmmlkẗ ạlʿrbyẗ ạlsʿwdyẗ mtjhẗ ạ̹ly̱ fylạdlfyạ ltlqy ạlʿlạj ạldẖy synqdẖ ḥyạthạ mn mrḍ nạdr.
angol | arab |
---|---|
arabia | العربية |
philadelphia | فيلادلفيا |
treatment | العلاج |
disease | مرض |
rare | نادر |
saudi | السعودية |
to | إلى |
receive | لتلقي |
EN You might configure the next lifesaving medical device or support a driverless car application
AR قد تتولى تكوين الجهاز الطبي المنقذ للحياة القادم أو دعم أحد تطبيقات قيادة السيارات بدون سائق
Transzliteráció qd ttwly̱ tkwyn ạljhạz ạlṭby ạlmnqdẖ llḥyạẗ ạlqạdm ạ̉w dʿm ạ̉ḥd tṭbyqạt qyạdẗ ạlsyạrạt bdwn sạỷq
angol | arab |
---|---|
configure | تكوين |
device | الجهاز |
medical | الطبي |
next | القادم |
support | دعم |
application | تطبيقات |
car | السيارات |
EN European Union provides over €9 million to UNFPA for lifesaving assistance
AR بكلماتها: عروس يمنية بسن ١٦ عاماً أجبرت على ان تكبر بسرعة تتجاوز سنها الحقيقي
Transzliteráció bklmạthạ: ʿrws ymnyẗ bsn 16 ʿạmạaⁿ ạ̉jbrt ʿly̱ ạn tkbr bsrʿẗ ttjạwz snhạ ạlḥqyqy
angol | arab |
---|---|
to | على |
EN Nearly 550 mobile oxygen concentrators, which produce lifesaving oxygen.
AR ما يقرب من 1500 اسطوانة أكسجين، والتي يمكن تعبئتها بشكل متكرر في مراكز الإمداد المحلية.
Transzliteráció mạ yqrb mn 1500 ạsṭwạnẗ ạ̉ksjyn, wạlty ymkn tʿbỷthạ bsẖkl mtkrr fy mrạkz ạlạ̹mdạd ạlmḥlyẗ.
angol | arab |
---|---|
which | والتي |
EN Humanitarian Needs Overview and Humanitarian Response Plan 2021 | Dashboard
AR تهيئة منازل الأُسر الفقيرة لمقاومة الأحوال الجوية وتحسينها في غزة
Transzliteráció thyỷẗ mnạzl ạlạủsr ạlfqyrẗ lmqạwmẗ ạlạ̉ḥwạl ạljwyẗ wtḥsynhạ fy gẖzẗ
EN Humanitarian Needs Overview and Humanitarian Response Plan 2022 | Dashboard
AR تقرير حماية المدنيّين | 19 تشرين الأول/أكتوبر-1 تشرين الثاني/نوفمبر 2021
Transzliteráció tqryr ḥmạyẗ ạlmdnỹyn | 19 tsẖryn ạlạ̉wl/ạ̉ktwbr-1 tsẖryn ạltẖạny/nwfmbr 2021
EN The Monthly Humanitarian Bulletin | November 2015 | United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs - occupied Palestinian territory
AR مراقب الشؤون الإنسانية – تقرير شهري | تشرين الثاني/نوفمبر 2015 | مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الانسانية - الأراضي الفلسطينية المحتلة
Transzliteráció mrạqb ạlsẖw̉wn ạlạ̹nsạnyẗ – tqryr sẖhry | tsẖryn ạltẖạny/nwfmbr 2015 | mktb ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ ltnsyq ạlsẖw̉wn ạlạnsạnyẗ - ạlạ̉rạḍy ạlflsṭynyẗ ạlmḥtlẗ
EN Humanitarian coordination involves bringing together humanitarian actors to ensure a coherent and principled response to emergencies
AR يشمل النتسيق الإنساني جمع الفاعلين الإنسانيين لضمان استجابةٍ للطوارئ تتسم بالانسجام و تكون مبنيةً على مبادئ محددة
Transzliteráció ysẖml ạlntsyq ạlạ̹nsạny jmʿ ạlfạʿlyn ạlạ̹nsạnyyn lḍmạn ạstjạbẗiⁿ llṭwạrỷ ttsm bạlạnsjạm w tkwn mbnyẗaⁿ ʿly̱ mbạdỷ mḥddẗ
angol | arab |
---|---|
involves | يشمل |
humanitarian | الإنساني |
response | استجابة |
and | و |
ensure | لضمان |
to | على |
EN Humanitarian coordination seeks to improve the effectiveness of humanitarian response by ensuring greater predictability, accountability and partnership.
AR يسعى التنسيق الإنساني إلى تحسين فاعلية الاستجابة الإنسانية عبر ضمان مستوى أعلى من إمكانية التنبؤ والمساءلة والشراكة.
Transzliteráció ysʿy̱ ạltnsyq ạlạ̹nsạny ạ̹ly̱ tḥsyn fạʿlyẗ ạlạstjạbẗ ạlạ̹nsạnyẗ ʿbr ḍmạn mstwy̱ ạ̉ʿly̱ mn ạ̹mkạnyẗ ạltnbw̉ wạlmsạʾlẗ wạlsẖrạkẗ.
angol | arab |
---|---|
coordination | التنسيق |
response | الاستجابة |
ensuring | ضمان |
improve | تحسين |
to | إلى |
of | عبر |
EN The Humanitarian Grand Challenge specialists and innovators who appear in the news and in humanitarian blogs
AR أخصائيو ومبتكرو التحدي الإنساني الكبير الذين يظهرون في الأخبار وفي المدونات الإنسانية.
Transzliteráció ạ̉kẖṣạỷyw wmbtkrw ạltḥdy ạlạ̹nsạny ạlkbyr ạldẖyn yẓhrwn fy ạlạ̉kẖbạr wfy ạlmdwnạt ạlạ̹nsạnyẗ.
angol | arab |
---|---|
challenge | التحدي |
and in | وفي |
news | الأخبار |
EN oPt Humanitarian Fund (oPt HF) – annual report 2017 | United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs - occupied Palestinian territory
AR تقرير الصندوق الإنساني للأرض الفلسطينية المحتلة للعام 2017 | مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الانسانية - الأراضي الفلسطينية المحتلة
Transzliteráció tqryr ạlṣndwq ạlạ̹nsạny llạ̉rḍ ạlflsṭynyẗ ạlmḥtlẗ llʿạm 2017 | mktb ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ ltnsyq ạlsẖw̉wn ạlạnsạnyẗ - ạlạ̉rạḍy ạlflsṭynyẗ ạlmḥtlẗ
angol | arab |
---|---|
report | تقرير |
fund | الصندوق |
palestinian | الفلسطينية |
office | مكتب |
affairs | الشؤون |
territory | الأراضي |
united | المتحدة |
nations | الأمم |
humanitarian | الإنساني |
EN Humanitarian Needs Overview and Humanitarian Response Plan 2022 | Dashboard
AR نظرة عامة على الاحتياجات الإنسانية للعام 2020 | لوحة متابعة
Transzliteráció nẓrẗ ʿạmẗ ʿly̱ ạlạḥtyạjạt ạlạ̹nsạnyẗ llʿạm 2020 | lwḥẗ mtạbʿẗ
angol | arab |
---|---|
needs | الاحتياجات |
humanitarian | الإنسانية |
dashboard | لوحة |
EN The Monthly Humanitarian Bulletin | November 2015 | United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs - occupied Palestinian territory
AR مراقب الشؤون الإنسانية – تقرير شهري | تشرين الثاني/نوفمبر 2015 | مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الانسانية - الأراضي الفلسطينية المحتلة
Transzliteráció mrạqb ạlsẖw̉wn ạlạ̹nsạnyẗ – tqryr sẖhry | tsẖryn ạltẖạny/nwfmbr 2015 | mktb ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ ltnsyq ạlsẖw̉wn ạlạnsạnyẗ - ạlạ̉rạḍy ạlflsṭynyẗ ạlmḥtlẗ
EN Explore key resources by humanitarian sector, including easy-to-use guidance on working across sectors for children’s protection and wellbeing from the Minimum Standards for Child Protection in Humanitarian Action (CPMS).
AR أنقروا على الزر كي تقرأوا مقدّمة للعمل في جيمع القطاعات
Transzliteráció ạ̉nqrwạ ʿly̱ ạlzr ky tqrạ̉wạ mqd̃mẗ llʿml fy jymʿ ạlqṭạʿạt
angol | arab |
---|---|
working | للعمل |
sectors | القطاعات |
to | على |
EN oPt Humanitarian Fund (oPt HF) – annual report 2017 | United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs - occupied Palestinian territory
AR تقرير الصندوق الإنساني للأرض الفلسطينية المحتلة للعام 2017 | مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الانسانية - الأراضي الفلسطينية المحتلة
Transzliteráció tqryr ạlṣndwq ạlạ̹nsạny llạ̉rḍ ạlflsṭynyẗ ạlmḥtlẗ llʿạm 2017 | mktb ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ ltnsyq ạlsẖw̉wn ạlạnsạnyẗ - ạlạ̉rạḍy ạlflsṭynyẗ ạlmḥtlẗ
angol | arab |
---|---|
report | تقرير |
fund | الصندوق |
palestinian | الفلسطينية |
office | مكتب |
affairs | الشؤون |
territory | الأراضي |
united | المتحدة |
nations | الأمم |
humanitarian | الإنساني |
EN By supporting us today, you will help us continue our principled humanitarian mission in a world facing ever-increasing humanitarian needs.
AR من خلال دعمك لنا اليوم، ستساعدنا على مواصلة مهمتنا الإنسانية القائمة على المبادئ في عالم يواجه احتياجات إنسانية متزايدة باستمرار.
Transzliteráció mn kẖlạl dʿmk lnạ ạlywm, stsạʿdnạ ʿly̱ mwạṣlẗ mhmtnạ ạlạ̹nsạnyẗ ạlqạỷmẗ ʿly̱ ạlmbạdỷ fy ʿạlm ywạjh ạḥtyạjạt ạ̹nsạnyẗ mtzạydẗ bạstmrạr.
angol | arab |
---|---|
today | اليوم |
continue | مواصلة |
humanitarian | الإنسانية |
world | عالم |
needs | احتياجات |
ever | باستمرار |
us | لنا |
a | خلال |
EN Belgian Red Cross teaching materials on humanitarian law, humanitarian values and action in French and Dutch
AR مواد تعليمية للصليب الأحمر البلجيكي حول القانون الإنساني والقيم والعمل الإنساني باللغتين الفرنسية والهولندية
Transzliteráció mwạd tʿlymyẗ llṣlyb ạlạ̉ḥmr ạlbljyky ḥwl ạlqạnwn ạlạ̹nsạny wạlqym wạlʿml ạlạ̹nsạny bạllgẖtyn ạlfrnsyẗ wạlhwlndyẗ
angol | arab |
---|---|
materials | مواد |
red | الأحمر |
law | القانون |
humanitarian | الإنساني |
french | الفرنسية |
on | حول |
EN Teaching materials on international humanitarian law and humanitarian values from the French Red Cross
AR مواد تعليمية عن القانون الدولي الإنساني والقيم الإنسانية من الصليب الأحمر الفرنسي
Transzliteráció mwạd tʿlymyẗ ʿn ạlqạnwn ạldwly ạlạ̹nsạny wạlqym ạlạ̹nsạnyẗ mn ạlṣlyb ạlạ̉ḥmr ạlfrnsy
angol | arab |
---|---|
materials | مواد |
law | القانون |
international | الدولي |
cross | الصليب |
red | الأحمر |
EN Sphere Humanitarian Charter and Minimum Standards in Humanitarian Response
AR ميدان الميثاق الإنساني والمعايير الدنيا للإستجابة الإنسانية
Transzliteráció mydạn ạlmytẖạq ạlạ̹nsạny wạlmʿạyyr ạldnyạ llạ̹stjạbẗ ạlạ̹nsạnyẗ
angol | arab |
---|---|
minimum | الدنيا |
EN Gaza Strip | The humanitarian impact of the blockade | United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs - occupied Palestinian territory
AR قطاع غزة | الأثر الإنساني للحصار | مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الانسانية - الأراضي الفلسطينية المحتلة
Transzliteráció qṭạʿ gẖzẗ | ạlạ̉tẖr ạlạ̹nsạny llḥṣạr | mktb ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ ltnsyq ạlsẖw̉wn ạlạnsạnyẗ - ạlạ̉rạḍy ạlflsṭynyẗ ạlmḥtlẗ
angol | arab |
---|---|
impact | الأثر |
office | مكتب |
affairs | الشؤون |
territory | الأراضي |
palestinian | الفلسطينية |
gaza | غزة |
united | المتحدة |
nations | الأمم |
humanitarian | الإنساني |
EN West Bank | East Jerusalem: key humanitarian concerns | United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs - occupied Palestinian territory
AR القدس الشرقية: المخاوف الإنسانية الرئيسية | مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الانسانية - الأراضي الفلسطينية المحتلة
Transzliteráció ạlqds ạlsẖrqyẗ: ạlmkẖạwf ạlạ̹nsạnyẗ ạlrỷysyẗ | mktb ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ ltnsyq ạlsẖw̉wn ạlạnsạnyẗ - ạlạ̉rạḍy ạlflsṭynyẗ ạlmḥtlẗ
angol | arab |
---|---|
concerns | المخاوف |
key | الرئيسية |
office | مكتب |
affairs | الشؤون |
territory | الأراضي |
palestinian | الفلسطينية |
united | المتحدة |
nations | الأمم |
humanitarian | الإنسانية |
EN The Monthly Humanitarian Bulletin | January 2019 | United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs - occupied Palestinian territory
AR نشرة الشؤون الإنسانية | كانون الثاني/يناير 2019 | مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الانسانية - الأراضي الفلسطينية المحتلة
Transzliteráció nsẖrẗ ạlsẖw̉wn ạlạ̹nsạnyẗ | kạnwn ạltẖạny/ynạyr 2019 | mktb ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ ltnsyq ạlsẖw̉wn ạlạnsạnyẗ - ạlạ̉rạḍy ạlflsṭynyẗ ạlmḥtlẗ
angol | arab |
---|---|
affairs | الشؤون |
january | يناير |
office | مكتب |
territory | الأراضي |
palestinian | الفلسطينية |
united | المتحدة |
nations | الأمم |
humanitarian | الإنسانية |
of | الثاني |
EN Yemen’s catastrophic humanitarian situation means an estimated 7.4 million children need humanitarian assistance, according to OCHA.
AR ووفقًا لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، يحتاج ما يقرب من 7.4 مليون طفل في اليمن إلى مساعدات إنسانية، ما يدل على وضع إنساني كارثي.
Transzliteráció wwfqaⁿạ lmktb tnsyq ạlsẖw̉wn ạlạ̹nsạnyẗ, yḥtạj mạ yqrb mn 7.4 mlywn ṭfl fy ạlymn ạ̹ly̱ msạʿdạt ạ̹nsạnyẗ, mạ ydl ʿly̱ wḍʿ ạ̹nsạny kạrtẖy.
angol | arab |
---|---|
humanitarian | الإنسانية |
need | يحتاج |
million | مليون |
children | طفل |
catastrophic | كارثي |
to | إلى |
EN With 24.1 million people – 80 per cent of the population, in need of humanitarian aid and protection, it is now the largest humanitarian crisis in the world.
AR مع وجود 24.1 مليون شخص من السكان - 80% منهم بحاجة إلى الحماية و المساعدة الإنسانية، أصبحت الآن تشكل أكبر أزمة إنسانية في العالم.
Transzliteráció mʿ wjwd 24.1 mlywn sẖkẖṣ mn ạlskạn - 80% mnhm bḥạjẗ ạ̹ly̱ ạlḥmạyẗ w ạlmsạʿdẗ ạlạ̹nsạnyẗ, ạ̉ṣbḥt ạlận tsẖkl ạ̉kbr ạ̉zmẗ ạ̹nsạnyẗ fy ạlʿạlm.
EN Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, Mark Lowcock, Briefing to the Security Council on the humanitarian situation in Yemen
AR الحوار التفاعليّ بشأن تقرير المفوّضة الساميّة حول اليمن
Transzliteráció ạlḥwạr ạltfạʿlỹ bsẖạ̉n tqryr ạlmfw̃ḍẗ ạlsạmỹẗ ḥwl ạlymn
EN Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, Mark Lowcock, remarks at ‘The Humanitarian Crisis in Yemen’ event at the 74th General Assembly of the United Nations
AR المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي يطلع مجلس الأمن على الوضع في اليمن، ومستجدات عمليات البرنامج هناك
Transzliteráció ạlmdyr ạltnfydẖy lbrnạmj ạlạ̉gẖdẖyẗ ạlʿạlmy yṭlʿ mjls ạlạ̉mn ʿly̱ ạlwḍʿ fy ạlymn, wmstjdạt ʿmlyạt ạlbrnạmj hnạk
EN Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, Mark Lowcock Briefing to the Security Council on the humanitarian situation in Yemen
AR كلمة المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي في مجلس الأمن بشأن الوضع في اليمن
Transzliteráció klmẗ ạlmdyr ạltnfydẖy lbrnạmj ạlạ̉gẖdẖyẗ ạlʿạlmy fy mjls ạlạ̉mn bsẖạ̉n ạlwḍʿ fy ạlymn
{Totalresult} / 50 fordítás megjelenítése