DE Eine skalierbare FoIP-Anwendung (Fax over IP), die eine einfache und wirtschaftliche Softwarelösung für die Fax-Nutzung in IP-Netzwerken schafft.
DE Eine skalierbare FoIP-Anwendung (Fax over IP), die eine einfache und wirtschaftliche Softwarelösung für die Fax-Nutzung in IP-Netzwerken schafft.
EN A scalable, full software Fax over IP (FoIP) application, this is a streamlined, economical software solution to the 'fax problem' in IP networks.
német | angol |
---|---|
skalierbare | scalable |
fax | fax |
ip | ip |
wirtschaftliche | economical |
softwarelösung | software solution |
nutzung | software |
anwendung | application |
netzwerken | networks |
in | in |
over | over |
eine | a |
die | the |
DE Eine skalierbare FoIP-Anwendung (Fax over IP), die eine einfache und wirtschaftliche Softwarelösung für die Fax-Nutzung in IP-Netzwerken schafft.
EN A scalable, full software Fax over IP (FoIP) application, this is a streamlined, economical software solution to the 'fax problem' in IP networks.
német | angol |
---|---|
skalierbare | scalable |
fax | fax |
ip | ip |
wirtschaftliche | economical |
softwarelösung | software solution |
nutzung | software |
anwendung | application |
netzwerken | networks |
in | in |
over | over |
eine | a |
die | the |
DE Sie erreichen unseren Urheberrechtsbeauftragten per E-Mail unter Legal Dept, Ziff Davis, LLC, 114 5th Avenue, New York, NY 10011, Fax: (212) 503-5136 oder per E-Mail unter ZDLegal1@ziffdavis.com
EN Our Copyright Agent can be reached by mail at Legal Dept, Ziff Davis, LLC at 114 5th Avenue, New York, NY 10011, fax: (212) 503-5136, or by email at ZDLegal1@ziffdavis.com
német | angol |
---|---|
legal | legal |
dept | dept |
llc | llc |
avenue | avenue |
new | new |
york | york |
ny | ny |
fax | fax |
oder | or |
unseren | our |
erreichen | reached |
unter | at |
DE Wir behalten uns das Recht vor, Sie per E-Mail, Fax, Text- oder Sprachnachrichten oder durch Mitteilungen auf den Evercoder-Websites zu kontaktieren
EN We reserve the right to contact you through e-mail, facsimiles, text or voice messages, notices posted on the Evercoder websites
német | angol |
---|---|
recht | right |
sprachnachrichten | voice messages |
websites | websites |
oder | or |
mitteilungen | notices |
zu | to |
kontaktieren | contact |
text | text |
wir | we |
sie | messages |
den | the |
DE Aktivieren Sie SMS, Voice, MMS und Fax mit Ihrer vorhandenen Telefonnummer , ohne Ihren Sprachdienst zu ändern.
EN Enable SMS, Voice, MMS, and Fax with your existing phone number without changing your voice service.
német | angol |
---|---|
sms | sms |
mms | mms |
fax | fax |
vorhandenen | existing |
telefonnummer | phone number |
aktivieren | enable |
und | and |
ihren | your |
ohne | without |
ändern | changing |
mit | with |
DE Bietet Posteo auch einen Fax- oder SMS-Service?
EN Does Posteo offer fax or SMS services?
német | angol |
---|---|
posteo | posteo |
fax | fax |
sms | sms |
oder | or |
bietet | offer |
service | services |
DE Fax- oder SMS-Funktionen können wir nicht anbieten
EN For us as a telecommunications provider, other legal commitments would arise if we were to offer this
német | angol |
---|---|
wir | we |
können | to |
anbieten | to offer |
DE Lade 161 kostenlose Fax Icons in iOS, Windows, Material und anderen Designstilen herunter.
EN Download 161 free Fax Icons in iOS, Windows, Material, and other design styles.
német | angol |
---|---|
kostenlose | free |
fax | fax |
in | in |
ios | ios |
windows | windows |
material | material |
anderen | other |
designstilen | design styles |
herunter | download |
und | and |
icons | icons |
DE Hole dir kostenlose Icons von Fax für iOS, Material, Windows und andere Designstile für Web-, Mobil- und Grafikdesignprojekte
EN Get free Fax icons in iOS, Material, Windows and other design styles for web, mobile, and graphic design projects
német | angol |
---|---|
hole | get |
kostenlose | free |
fax | fax |
ios | ios |
material | material |
windows | windows |
grafikdesignprojekte | graphic design projects |
web | web |
mobil | mobile |
andere | other |
und | and |
icons | icons |
für | for |
von | in |
DE Bitte kontaktieren Sie die Abteilung für Gästeservice unter 267-579-3596 Voice/Fax oder info@amrevmuseum.org im Voraus, falls Sie besondere Hilfe benötigen.
EN Please contact the Guest Services Department at 267-579-3596 Voice/TTY or info@amrevmuseum.org in advance of your visit for any special assistance you may need.
német | angol |
---|---|
abteilung | department |
info | info |
org | org |
kontaktieren | contact |
oder | or |
bitte | please |
für | for |
voraus | the |
hilfe | your |
DE Anstelle eines hohen manuellen Aufwands, der zum Beispiel durch Bestellungen per Fax, E-Mail oder Telefon entsteht, tritt eine 360-Grad-Sicht auf alle relevanten Vorgänge über alle Kontaktpunkte hinweg.
EN Instead of a high manual effort, for example, ordering by fax, e-mail or phone, a 360-degree view of all relevant processes across all contact points is provided.
német | angol |
---|---|
manuellen | manual |
bestellungen | ordering |
fax | fax |
telefon | phone |
vorgänge | processes |
sicht | view |
oder | or |
hohen | high |
anstelle | instead of |
beispiel | example |
alle | all |
relevanten | relevant |
der | of |
DE Wenn Sie mit uns in Kontakt treten (z.B. per E-Mail, Fax, Telefon), werden wir die von Ihnen bekannt gegeben Daten, wie Ihren Namen, Ihre E-Mail-Adresse und ggf. weitere von Ihnen bekanntgegebenen Kontaktdaten speichern.
EN If you contact us (e.g. by e-mail, fax, telephone), we will store the data you provide, such as your name, e-mail address and any other contact details you provide.
német | angol |
---|---|
fax | fax |
telefon | telephone |
e | e |
kontaktdaten | contact details |
kontakt | contact |
adresse | address |
namen | name |
wenn | if |
treten | the |
daten | data |
speichern | store |
und | and |
uns | us |
wir | we |
DE Informationen über den Drittanbieter: Google Dublin, Google Ireland Ltd., Gordon House, Barrow Street, Dublin 4, Irland, Fax: +353 (1) 436 1001
EN Information about the third-party provider: Google Dublin, Google Ireland Ltd., Gordon House, Barrow Street, Dublin 4, Ireland, Fax: +353 (1) 436 1001
német | angol |
---|---|
informationen | information |
drittanbieter | third-party |
dublin | dublin |
ltd | ltd |
gordon | gordon |
house | house |
barrow | barrow |
street | street |
fax | fax |
über | about |
den | the |
ireland | ireland |
DE auf der Verpackung eines Informationsträgers, in einer E-Mail, einer Fax-Nachricht oder in einem anderen Schriftstück.
EN on the packaging of the information carrier, in an e-mail, a fax message or other documents.
német | angol |
---|---|
verpackung | packaging |
fax | fax |
oder | or |
anderen | other |
nachricht | message |
in | in |
DE Lade 2 kostenlose Fax Icons in iOS, Windows, Material und anderen Designstilen herunter.
EN Download 2 free Fax Icons in iOS, Windows, Material, and other design styles.
német | angol |
---|---|
kostenlose | free |
fax | fax |
in | in |
ios | ios |
windows | windows |
material | material |
anderen | other |
designstilen | design styles |
herunter | download |
und | and |
icons | icons |
DE Hole dir kostenlose Icons von Fax für iOS, Material, Windows und andere Designstile für Web-, Mobil- und Grafikdesignprojekte
EN Get free Fax icons in iOS, Material, Windows and other design styles for web, mobile, and graphic design projects
német | angol |
---|---|
hole | get |
kostenlose | free |
fax | fax |
ios | ios |
material | material |
windows | windows |
grafikdesignprojekte | graphic design projects |
web | web |
mobil | mobile |
andere | other |
und | and |
icons | icons |
für | for |
von | in |
DE Lade 161 kostenlose Fax Icons in iOS, Windows, Material und anderen Designstilen herunter.
EN Download 161 free Fax Icons in iOS, Windows, Material, and other design styles.
német | angol |
---|---|
kostenlose | free |
fax | fax |
in | in |
ios | ios |
windows | windows |
material | material |
anderen | other |
designstilen | design styles |
herunter | download |
und | and |
icons | icons |
DE Hole dir kostenlose Icons von Fax für iOS, Material, Windows und andere Designstile für Web-, Mobil- und Grafikdesignprojekte
EN Get free Fax icons in iOS, Material, Windows and other design styles for web, mobile, and graphic design projects
német | angol |
---|---|
hole | get |
kostenlose | free |
fax | fax |
ios | ios |
material | material |
windows | windows |
grafikdesignprojekte | graphic design projects |
web | web |
mobil | mobile |
andere | other |
und | and |
icons | icons |
für | for |
von | in |
DE Benachrichtigungen zum Beispiel, persönlich, per E-Mail, Mobiltelefon 'Textnachrichten' und/oder Fax oder sonstige Mittel werden vorbehaltlich einer schriftlichen Bestätigung angenommen
EN Notification for instance, in person, via email, mobile phone ‘text message’ and/or fax, or any other means will be accepted subject to confirmation in writing
német | angol |
---|---|
fax | fax |
sonstige | other |
bestätigung | confirmation |
angenommen | accepted |
oder | or |
vorbehaltlich | subject to |
persönlich | in person |
mobiltelefon | mobile phone |
beispiel | in |
mittel | means |
und | and |
zum | for |
per | to |
DE Für Unternehmen, die ihre Mitarbeiter und Geschäftsprozesse auf neue IP-Umgebungen umstellen, ist Alcatel-Lucent OpenTouch Fax Center der perfekte Begleiter für das Faxen an jedem Ort und zu jeder Zeit
EN For enterprises that are adapting their workforces and realigning their business processes to newly adopted IP environments, the Alcatel-Lucent OpenTouch Fax Center is the perfect companion for faxing anywhere, anytime
német | angol |
---|---|
geschäftsprozesse | business processes |
fax | fax |
center | center |
perfekte | perfect |
begleiter | companion |
neue | newly |
ip | ip |
umgebungen | environments |
opentouch | opentouch |
unternehmen | business |
zu | to |
für | for |
ist | is |
und | and |
DE Mit der „Boardless“-FoIP-Technologie von XMedius sorgt OpenTouch Fax Center über die Beseitigung von kostenintensiven analogen Telefonleitungen, Hardware, Wartung und Verbrauchsmaterialien für einen erheblichen Return On Investment.
EN Using 'boardless' FoIP technology provided by XMedius, OpenTouch Fax Center yields a significant return on investment by eliminating costly analog phone lines, hardware, maintenance and supplies.
német | angol |
---|---|
technologie | technology |
opentouch | opentouch |
fax | fax |
center | center |
erheblichen | significant |
investment | investment |
beseitigung | eliminating |
analogen | analog |
hardware | hardware |
wartung | maintenance |
und | and |
mit | using |
von | by |
DE Diese Anleitung richtet sich an Alle, die mit OpenTouch Fax Center Faxe senden, empfangen oder verwalten.
EN This manual is written for anyone using OpenTouch Fax Center to send, receive or manage faxes.
német | angol |
---|---|
anleitung | manual |
fax | fax |
center | center |
verwalten | manage |
opentouch | opentouch |
oder | or |
senden | to |
empfangen | receive |
diese | this |
an | send |
DE Ein Air-Taxidienst steht den Kunden zur Verfügung. Tel. +352 26 43 65 - 1, Fax +352 26 43 65 - 366, E-mail: sales@airtaxi.lu.
EN An air-taxi operates at the airport. Phone +352 26 43 65 - 1, Fax +352 26 43 65 - 366, E-mail: sales@airtaxi.lu.
német | angol |
---|---|
tel | phone |
fax | fax |
sales | sales |
lu | lu |
den | the |
DE Erhalten Sie eine Kopie der Fahplanauskünfte via Fax oder Email.
EN Request a copy of schedule information via fax or e-mail.
német | angol |
---|---|
kopie | copy |
fax | fax |
oder | or |
der | of |
eine | a |
DE Erhalten Sie regelmäßige Fahrplanaktulaiserungen pro Dienst oder Region via Fax oder Email.
EN Receive regular updates of schedule information per service or per region via fax or e-mail.
német | angol |
---|---|
regelmäßige | regular |
dienst | service |
region | region |
fax | fax |
oder | or |
sie | receive |
pro | per |
DE Geben Sie bitte Ihre Bestätigungsnummer und Ihren Nachnamen ein, um Ihre Buchungen einzusehen, die Sie online, per Fax oder persönlich vorgenommen haben.
EN Please enter your confirmation number and last name to retrieve your reservation made online, by phone fax, or in person.
német | angol |
---|---|
bestätigungsnummer | confirmation number |
buchungen | reservation |
online | online |
fax | fax |
vorgenommen | made |
geben sie | enter |
oder | or |
persönlich | in person |
bitte | please |
und | and |
per | to |
DE Nach der über Nacht haben wir: -Bar -Parkplatz -Kącik Geschäft (Internet Kopierer / Fax) -Wyżywienie (Frühstück, Mittagessen, Abendessen, Tee) laden Sie herzlich ein
EN The accommodation we have: -Bar - Parking - Business Corner (internet photocopying/fax) -Meal Plan (breakfast, lunch, dinner, dinner, afternoon) Welcome
német | angol |
---|---|
geschäft | business |
internet | internet |
fax | fax |
parkplatz | parking |
frühstück | breakfast |
wir | we |
mittagessen | lunch |
abendessen | dinner |
der | the |
haben | have |
DE Pension Hossa lädt Sie in der Suwalki Płociczno zu entspannen. Wir bieten Ihnen 2-Bett-Zimmer mit Bad. Zur Verfügung: - Esszimmer - Garten - Internetzugang - Kamin - Halle kominkowo Bankett - Parkplatz - Telefon - Fax - Kochnische Attraktionen…
EN Pension Hossa invites you to relax in Płociczno in Suwalki. We offer you rooms for 2 persons with bathrooms. At disposal: - dining room - Garden area - Internet access - fireplace - hall kominkowo banquet - Parking - Telephone - Fax - Kitchenette…
DE Darüber hinaus bieten wir Dienstleistungen: Waschen, Bügeln, Kopierer, Fax
EN In addition we offer services: money, service,photocopying, fax
német | angol |
---|---|
wir | we |
fax | fax |
dienstleistungen | services |
bieten | offer |
hinaus | in |
DE Es ist auch möglich, Fax und Wertsachen zu verwenden
EN It is also possible to use fax and store valuables
német | angol |
---|---|
möglich | possible |
fax | fax |
wertsachen | valuables |
es | it |
und | and |
ist | is |
verwenden | use |
zu | to |
DE Es gibt auch einen Kopierer, Fax und WLAN
EN To our guests disposal is also photocopying, fax and wireless internet
német | angol |
---|---|
gibt | is |
fax | fax |
wlan | wireless |
und | and |
DE Fax oder E-Mail) mitzuteilen, dass der betreffende Bestandteil der Leistungen abnahmebereit ist
EN fax or e-mail) that the relevant component of the services is ready for acceptance
német | angol |
---|---|
fax | fax |
leistungen | services |
oder | or |
bestandteil | of |
dass | that |
ist | is |
DE 530 Old Whitfield StreetGuilford, CT 06437 USATelefon: +1 (855) 296-6188 FAX: +1 (203) 458-2514Allgemeine Anfragen: info@butterflynetwork.comSupport und Service: support@butterflynetwork.comWebsite: www.butterflynetwork.com
EN 530 Old Whitfield StreetGuilford, CT 06437 USATelephone: +1 (855) 296-6188 FAX: +1 (203) 458-2514General inquiries: info@butterflynetwork.comSupport and service: support@butterflynetwork.comWebsite: www.butterflynetwork.com
német | angol |
---|---|
old | old |
ct | ct |
fax | fax |
anfragen | inquiries |
info | info |
und | and |
service | service |
support | support |
DE Fax & SMS an eine oder mehrere Personen
EN Fax & SMS to one or multiple people
német | angol |
---|---|
fax | fax |
amp | amp |
sms | sms |
oder | or |
personen | people |
DE Collaboration-Lösungen lassen sich um leistungsfähige Add-Ons erweitern – beispielweise durch Sprachaufzeichnung und -analyse multimedialer Inhalte, DECT-Telefonie und Fax-Kommunikation – und runden so die Gesamtlösung ideal ab.
EN Collaboration solutions can be extended by powerful add-ons - like voice recording and analysis of multimedia content, DECT telephony and fax communication - and thus optimise the package solution.
német | angol |
---|---|
leistungsfähige | powerful |
ons | add-ons |
analyse | analysis |
inhalte | content |
telefonie | telephony |
fax | fax |
kommunikation | communication |
lösungen | solutions |
durch | by |
collaboration | collaboration |
und | and |
DE Eine zentrale Fax-Server-Infrastruktur senkt die Kosten für wartungsintensive Einzelfaxgeräte, steigert die Produktivität durch den persönlichen Versand und gewährleistet, dass Dokumente stets dem richtigen Empfänger zugestellt werden.
EN A centralized fax server infrastructure reduces the cost of maintenance heavy individual fax machines and ensures that documents are always delivered to the right recipient.
német | angol |
---|---|
zentrale | centralized |
senkt | reduces |
dokumente | documents |
stets | always |
fax | fax |
infrastruktur | infrastructure |
richtigen | right |
empfänger | recipient |
zugestellt | delivered |
server | server |
kosten | cost |
und | and |
eine | a |
den | the |
dass | that |
DE Die Widerrufserklärung muss an uns gerichtet und schriftlich vorgelegt oder per E-Mail oder Fax zugestellt werden.
EN The declaration of revocation must be addressed to us and must be presented in writing or delivered by email or fax.
német | angol |
---|---|
fax | fax |
zugestellt | delivered |
oder | or |
uns | us |
und | and |
die | the |
per | to |
DE Eine Card-not-present-Transaktion ist eine Kartenzahlung, bei der der Inhaber die Karte zum Zeitpunkt der Bestellung nicht physisch vorlegt. Das gilt zum Beispiel bei Bestellungen über Katalog per Post, Fax, Telefon oder Internet.
EN A card-not-present transaction is a card payment for which cardholders do not physically present their card at the time of placing the order. This is, for example, the case when ordering items from a catalogue by post, fax, telephone or the Internet.
német | angol |
---|---|
physisch | physically |
katalog | catalogue |
fax | fax |
telefon | telephone |
internet | internet |
transaktion | transaction |
oder | or |
bestellung | order |
ist | is |
inhaber | this |
zeitpunkt | the time |
nicht | not |
beispiel | example |
eine | a |
karte | the |
card | card |
DE Wenn Sie eine Vorauszahlung vornehmen möchten, müssen Sie dem Hotel Ihre Kreditkartendaten per Fax übermitteln oder es direkt kontaktieren.
EN If you wish to prepay, you will have to advise the hotel of your credit card number by fax or contact the hotel directly.
német | angol |
---|---|
hotel | hotel |
fax | fax |
direkt | directly |
kontaktieren | contact |
oder | or |
ihre | your |
vornehmen | to |
möchten | wish |
dem | the |
DE Wählen Sie die Rechnung aus, von der Sie eine Kopie wünschen, und wählen Sie, ob Sie Ihre Rechnung oder Quittung ausdrucken, per E-Mail oder Fax senden möchten.
EN Select the invoice that you want a copy of and choose to print, email, or fax your invoice or receipt as desired.
német | angol |
---|---|
fax | fax |
rechnung | invoice |
kopie | copy |
ausdrucken | |
quittung | receipt |
oder | or |
ihre | your |
und | and |
wählen | select |
senden | to |
eine | a |
DE Lade 169 kostenlose Fax Icons in iOS, Windows, Material und anderen Designstilen herunter.
EN Download 169 free Fax Icons in iOS, Windows, Material, and other design styles.
német | angol |
---|---|
kostenlose | free |
fax | fax |
in | in |
ios | ios |
windows | windows |
material | material |
anderen | other |
designstilen | design styles |
herunter | download |
und | and |
icons | icons |
DE Hole dir kostenlose Icons von Fax für iOS, Material, Windows und andere Designstile für Web-, Mobil- und Grafikdesignprojekte
EN Get free Fax icons in iOS, Material, Windows and other design styles for web, mobile, and graphic design projects
német | angol |
---|---|
hole | get |
kostenlose | free |
fax | fax |
ios | ios |
material | material |
windows | windows |
grafikdesignprojekte | graphic design projects |
web | web |
mobil | mobile |
andere | other |
und | and |
icons | icons |
für | for |
von | in |
DE Lade 169 kostenlose Fax Icons in iOS, Windows, Material und anderen Designstilen herunter.
EN Download 169 free Fax Icons in iOS, Windows, Material, and other design styles.
német | angol |
---|---|
kostenlose | free |
fax | fax |
in | in |
ios | ios |
windows | windows |
material | material |
anderen | other |
designstilen | design styles |
herunter | download |
und | and |
icons | icons |
DE Podcast: «Wir haben erst gerade das Fax beerdigt, auf Metaverse kannst du lange warten»
EN Samsung Galaxy Z Flip3 – folds in half and is finally available
német | angol |
---|---|
kannst | available |
auf | and |
DE Prof. Dr. Christoph Perleth Institut für Pädagogische Psychologie Zentraler Ansprechpartner, Koordination und Fortbildung Tel.: +49 381 498 26 51 Fax: +49 381 498 26 84christoph.perleth(at)uni-rostock.de
EN Prof. Dr. Christoph PerlethInstitute of pedagogic psychologyCentral contact person, Coordination and Further education phone: +49 381 498 26 51Fax: +49 381 498 26 84christoph.perleth(at)uni-rostock.de
német | angol |
---|---|
prof | prof |
dr | dr |
christoph | christoph |
koordination | coordination |
fortbildung | education |
tel | phone |
fax | fax |
de | de |
at | at |
ansprechpartner | contact person |
und | and |
DE 4.3 Der Versand der übersetzten Werke (per Post, Fax oder E-Mail oder an einen Kurier) stellt eine Lieferung an Sie dar. Das Risiko in den übersetzten Werken geht auf Sie bei der Versendung über.
EN 4.3 The despatch of the Translated Works (whether by post, facsimile or e-mail or to a courier) shall constitute delivery to you. The risk in the Translated Works shall pass to you on despatch.
német | angol |
---|---|
risiko | risk |
oder | or |
kurier | courier |
in | in |
lieferung | delivery |
dar | the |
DE Jede Mitteilung oder jedes Dokument gilt als zugestellt, 48 Stunden nach Zustellung und wenn es per Fax (oder E-Mail) gesendet wird, zum Zeitpunkt der Übermittlung vorbehaltlich des Nachweises der bestätigten Übermittlung.
EN Any notice or document shall be deemed served if posted, 48 hours after posting; and if sent by facsimile transmission (or e-mail), at the time of transmission subject to proof of confirmed transmission.
német | angol |
---|---|
dokument | document |
stunden | hours |
zeitpunkt | the time |
vorbehaltlich | subject to |
oder | or |
und | and |
mitteilung | notice |
gesendet | sent |
wird | the |
DE GMG GmbH & Co. KG Mömpelgarder Weg 10 72072 Tübingen DEUTSCHLAND Finden Sie uns auf Google Maps Tel: +49 7071 93874-0 Fax: +49 7071 93874-22 Email: info(at)gmgcolor.com
EN GMG GmbH & Co. KG Moempelgarder Weg 10 72072 Tuebingen GERMANY Find us on Google Maps Tel: +49 7071 93874-0 Fax: +49 7071 93874-22 Email: info(at)gmgcolor.com
német | angol |
---|---|
gmbh | gmbh |
amp | amp |
co | co |
kg | kg |
deutschland | germany |
finden | find |
maps | maps |
tel | tel |
fax | fax |
info | info |
weg | weg |
at | at |
uns | us |
auf | on |
DE Geben Sie bitte Ihre Bestätigungsnummer und Ihren Nachnamen ein, um Ihre Buchungen einzusehen, die Sie online, per Fax oder persönlich vorgenommen haben.
EN Please enter your confirmation number and last name to retrieve your reservation made online, by phone fax, or in person.
német | angol |
---|---|
bestätigungsnummer | confirmation number |
buchungen | reservation |
online | online |
fax | fax |
vorgenommen | made |
geben sie | enter |
oder | or |
persönlich | in person |
bitte | please |
und | and |
per | to |
DE FAX.PLUS, der Online-Faxdienst, ermöglicht es den Benutzern, Faxe sicher zu senden und zu empfangen, ohne ein Faxgerät, ein Faxmodem oder sogar ein Festnetztelefon zu benötigen. Sie ist im Web, in iOS
EN Get up to 1000 free minutes per user per month, from up to 60 different countries. Beyond the free package, call rate starts at just $0.01 per minute. CrazyCall simplifies communication with intern
német | angol |
---|---|
benutzern | user |
es | just |
ohne | with |
{Totalresult} / 50 fordítás megjelenítése