NL Valideer of vertaal eenvoudig je content voor de beste resultaten met onze toonaangevende, op AI gebaseerde tool voor computerondersteund vertalen (CAT-tool).
NL Valideer of vertaal eenvoudig je content voor de beste resultaten met onze toonaangevende, op AI gebaseerde tool voor computerondersteund vertalen (CAT-tool).
EN Easily validate or translate your content to achieve the best results with our industry-leading, AI-driven computer-aided translation (CAT) tool.
Nizozemski | Engleski |
---|---|
eenvoudig | easily |
resultaten | results |
toonaangevende | leading |
ai | ai |
tool | tool |
NL Aan de hand van onze geavanceerde AI-gestuurde computerondersteunde vertaaltool, vertaal en valideer je jouw content moeiteloos met in-context preview.
EN Easily translate & validate content with in-context preview on our industry-leading, AI-driven computer-aided translation tool.
Nizozemski | Engleski |
---|---|
moeiteloos | easily |
preview | preview |
NL Valideer dat uw website een robots.txt-bestand gebruikt en dat het een 200-statuscode retourneert.
EN Validate that your website is using a robots.txt file and that it returns a 200 status code.
Nizozemski | Engleski |
---|---|
website | website |
robots | robots |
gebruikt | using |
NL Valideer de pagina's voordat u ze uploadt. Gebruik daarvoor de AMP Project website of de tool die in Google Chrome is ingebouwd - deze stap is essentieel!
EN Validate the pages before uploading them. Use the AMP Project website or the tool that’s built into Google Chrome for that – this step is key!
Nizozemski | Engleski |
---|---|
s | s |
gebruik | use |
daarvoor | for that |
project | project |
of | or |
tool | tool |
chrome | chrome |
stap | step |
essentieel | key |
NL Uw mobiele site is standaard https. (Valideer dat uw canonieke, redirect 301, rel alternate correct functioneren)
EN Your mobile site is https by default. (Validate that your canonical, redirect 301, rel alternate are performing correctly)
Nizozemski | Engleski |
---|---|
uw | your |
mobiele | mobile |
site | site |
https | https |
canonieke | canonical |
redirect | redirect |
correct | correctly |
rel | rel |
NL Valideer dat u de meta amp-HTML in uw desktopversie gebruikt die naar de AMP-pagina wijst.
EN Validate that you are using the meta amp-HTML in your desktop version pointing to the AMP page.
Nizozemski | Engleski |
---|---|
meta | meta |
pagina | page |
NL Valideer dat er geen inhoud verborgen is op de mobiele site.
EN Validate that there is no content hidden on the mobile site.
Nizozemski | Engleski |
---|---|
inhoud | content |
verborgen | hidden |
mobiele | mobile |
site | site |
NL Uw mobiele website is standaard https. (Valideer dat uw canoniek, redirect 301, rel alternate correct functioneren)
EN Your mobile website is https by default. (Validate that your canonical, redirect 301, rel alternate are performing correctly)
Nizozemski | Engleski |
---|---|
uw | your |
mobiele | mobile |
website | website |
https | https |
redirect | redirect |
correct | correctly |
rel | rel |
NL Valideer de code met een gestructureerde data testtool zoals FandangoSEO.
EN Validate the code with a structured data testing tool like FandangoSEO.
Nizozemski | Engleski |
---|---|
code | code |
data | data |
zoals | like |
fandangoseo | fandangoseo |
NL Word een UX/UI designer. Leer user-centered design door het Design Thinking-proces toe te passen. Valideer vervolgens je ideeën door middel van gebruikersonderzoek, prototyping, gebruikerstesten en he...Bekijk meer informatie
EN Help best design digital worlds by becoming a UX/UI Designer. Learn user-centered design by applying the Design Thinking process and validate your ideas through user research, prototyping, user testin...View more information
Nizozemski | Engleski |
---|---|
ux | ux |
ideeën | ideas |
bekijk | view |
ui | ui |
proces | process |
user | user |
NL Test en valideer datastroomintegraties in digitale ecosystemen die echte relaties weerspiegelen.
EN Test and validate data stream integrations in digital ecosystems that mirror real world relationships.
Nizozemski | Engleski |
---|---|
test | test |
en | and |
digitale | digital |
ecosystemen | ecosystems |
echte | real |
NL Onderteken, valideer en tijdstempel met ongebruikelijke zekerheid.
EN Sign, validate and time-stamp with uncommon assurance.
Nizozemski | Engleski |
---|---|
zekerheid | assurance |
NL Valideer elk elektronisch bestand met een wettelijk bindende handtekening die voldoet aan de wetten met betrekking tot ondertekening, facturering en archivering.
EN Validate any electronic file with a legally binding signature that is compliant with laws related to signing, invoicing, and archiving.
Nizozemski | Engleski |
---|---|
elektronisch | electronic |
bestand | file |
wettelijk | legally |
handtekening | signature |
wetten | laws |
ondertekening | signing |
facturering | invoicing |
archivering | archiving |
NL Controleer uw TLS-RPT record configuratie en valideer uw record met onze gratis TLS-RPT Record Checker.
EN Check your TLS-RPT record configuration and validate your record using our free TLS-RPT Record Checker.
Nizozemski | Engleski |
---|---|
controleer | check |
record | record |
configuratie | configuration |
checker | checker |
NL Controleer uw MTA-STS-recordbeleid en valideer uw record met onze gratis MTA-STS Record Checker.
EN Check your MTA-STS record policy and validate your record using our free MTA-STS Record Checker.
Nizozemski | Engleski |
---|---|
controleer | check |
record | record |
checker | checker |
NL Laat klanten zich abonneren op je service door middel van een soepele aanmeldprocedure. Bied een frictieloze checkout-ervaring met de betaalmethoden die je klanten kennen en vertrouwen, en valideer nieuwe kaarten snel en eenvoudig.
EN Allow customers to subscribe to your service with a smooth sign-up process. You'll provide a seamless checkout experience with the payment methods your customers know and trust, and validate new cards quickly and easily.
Nizozemski | Engleski |
---|---|
klanten | customers |
abonneren | subscribe |
service | service |
soepele | smooth |
vertrouwen | trust |
nieuwe | new |
kaarten | cards |
NL Het verbeteren van betalingen - Valideer een IBAN en haal bankgegevens op voordat u ze verwerkt en stroomlijn zo uw betalingen.
EN Improving Payments - Validate an IBAN and retrieve of bank details prior to processing to streamline payments.
Nizozemski | Engleski |
---|---|
betalingen | payments |
verwerkt | processing |
iban | iban |
NL Validatie gebruikersinvoer - Valideer betalingsgegevens bij gebruiker die IBAN invoert in het systeem. Beschermt tegen typefouten.
EN User Input Validation - Validate payment data upon user entering the IBAN in the system. Protect against typing errors.
Nizozemski | Engleski |
---|---|
validatie | validation |
gebruiker | user |
beschermt | protect |
iban | iban |
NL Gebruikersinput Validatie - Valideer betalingsgegevens als de gebruiker de IBAN in het systeem invoert. Bescherm tegen typefouten.
EN User Input Validation - Validate payment data upon user entering the IBAN in the system. Protect against typing errors.
Nizozemski | Engleski |
---|---|
validatie | validation |
gebruiker | user |
bescherm | protect |
iban | iban |
NL Onderteken, valideer en tijdstempel met ongebruikelijke zekerheid.
EN Sign, validate and time-stamp with uncommon assurance.
Nizozemski | Engleski |
---|---|
zekerheid | assurance |
NL Valideer elk elektronisch bestand met een wettelijk bindende handtekening die voldoet aan de wetten met betrekking tot ondertekening, facturering en archivering.
EN Validate any electronic file with a legally binding signature that is compliant with laws related to signing, invoicing, and archiving.
Nizozemski | Engleski |
---|---|
elektronisch | electronic |
bestand | file |
wettelijk | legally |
handtekening | signature |
wetten | laws |
ondertekening | signing |
facturering | invoicing |
archivering | archiving |
NL Valideer uw DMARC-record en test van tijd tot tijd de functionaliteiten ervan
EN Validate your DMARC record and test its functionalities from time to time
Nizozemski | Engleski |
---|---|
test | test |
tijd | time |
functionaliteiten | functionalities |
dmarc | dmarc |
record | record |
NL Controleer uw MTA-STS-recordbeleid en valideer uw record met onze gratis MTA-STS Record Checker.
EN Check your MTA-STS record policy and validate your record using our free MTA-STS Record Checker.
Nizozemski | Engleski |
---|---|
controleer | check |
record | record |
checker | checker |
NL Controleer uw TLS-RPT record configuratie en valideer uw record met onze gratis TLS-RPT Record Checker.
EN Check your TLS-RPT record configuration and validate your record using our free TLS-RPT Record Checker.
Nizozemski | Engleski |
---|---|
controleer | check |
record | record |
configuratie | configuration |
checker | checker |
NL Naast het implementeren en integreren van software in elektronische systemen valideer en controleer je software en voer je kwaliteitscontroles uit.
EN In addition to implementing and integrating software in electronic systems, you will validate and verify software and conduct quality checks.
Nizozemski | Engleski |
---|---|
implementeren | implementing |
integreren | integrating |
elektronische | electronic |
controleer | verify |
NL Naast het implementeren en integreren van software in elektronische systemen valideer en controleer je software en voer je kwaliteitscontroles uit.
EN In addition to implementing and integrating software in electronic systems, you will validate and verify software and conduct quality checks.
Nizozemski | Engleski |
---|---|
implementeren | implementing |
integreren | integrating |
elektronische | electronic |
controleer | verify |
NL Zoek, controleer en valideer uw record met onze Gratis DKIM record checker!
EN Lookup, check and validate your record using our Free DKIM record checker!
Nizozemski | Engleski |
---|---|
controleer | check |
record | record |
dkim | dkim |
checker | checker |
zoek | lookup |
NL Valideer dat uw website een robots.txt-bestand gebruikt en dat het een 200-statuscode retourneert.
EN Validate that your website is using a robots.txt file and that it returns a 200 status code.
Nizozemski | Engleski |
---|---|
website | website |
robots | robots |
gebruikt | using |
NL Slaag voor de PrestaShop Expert-certificering en valideer je vaardigheden
EN Obtain the PrestaShop Expert certification to validate your skills
Nizozemski | Engleski |
---|---|
de | the |
prestashop | prestashop |
vaardigheden | skills |
certificering | certification |
je | your |
NL Valideer de pagina's voordat u ze uploadt. Gebruik daarvoor de AMP Project website of de tool die in Google Chrome is ingebouwd - deze stap is essentieel!
EN Validate the pages before uploading them. Use the AMP Project website or the tool that’s built into Google Chrome for that – this step is key!
NL Uw mobiele website is standaard https. (Valideer dat uw canoniek, redirect 301, rel alternate correct functioneren)
EN Your mobile website is https by default. (Validate that your canonical, redirect 301, rel alternate are performing correctly)
NL Uw mobiele site is standaard https. (Valideer dat uw canonieke, redirect 301, rel alternate correct functioneren)
EN Your mobile site is https by default. (Validate that your canonical, redirect 301, rel alternate are performing correctly)
NL Valideer dat u de meta amp-HTML in uw desktopversie gebruikt die naar de AMP-pagina wijst.
EN Validate that you are using the meta amp-HTML in your desktop version pointing to the AMP page.
NL Valideer dat er geen inhoud verborgen is op de mobiele site.
EN Validate that there is no content hidden on the mobile site.
NL Valideer de code met een gestructureerde data testtool zoals FandangoSEO.
EN Validate the code with a structured data testing tool like FandangoSEO.
NL Valideer voor publicatie. U wilt niet dat al uw inspanningen verloren gaan, dus ga naar onze schema tester en blijf veilig ????.
EN Validate before publishing. You don’t want all your efforts to be lost, so go visit our schema tester and stay safe ????
NL Creëer en vertaal verschillende variaties van materiaal op het gebied van print, digitaal en video en pas deze eenvoudig aan
EN Easily localize and create different variations of materials across print, digital, and video
Nizozemski | Engleski |
---|---|
creëer | create |
materiaal | materials |
digitaal | digital |
video | video |
eenvoudig | easily |
NL Maak en vertaal zonder moeite marketingcontent voor elke markt
EN Localize and create on-brand content for each geographic market with minimal effort.
Nizozemski | Engleski |
---|---|
maak | create |
en | and |
moeite | effort |
markt | market |
NL Door jouw contentsourcesystemen te verbinden met jouw favoriete vertaaltools krijg je geautomatiseerde vertaal- en lokalisatieworkflows en behoud je tegelijkertijd een gecentraliseerd overzicht van al jouw contentprojecten.
EN Automate translation and localization workflows by connecting your content source systems to your preferred translation tools, while keeping a centralized view of all your content projects.
Nizozemski | Engleski |
---|---|
favoriete | preferred |
gecentraliseerd | centralized |
NL Vertaal ideeën naar acties met op community geïnspireerde Trello-sjablonen voor elke usecase.
EN Translate ideas into actions with community-inspired Trello templates for every use case.
Nizozemski | Engleski |
---|---|
ideeën | ideas |
acties | actions |
community | community |
geïnspireerde | inspired |
trello | trello |
sjablonen | templates |
NL Vertaal ?Imagify – Optimize Images & Convert WebP? naar jouw taal.
EN Translate ?Imagify – Optimize Images & Convert WebP? into your language.
Nizozemski | Engleski |
---|---|
images | images |
naar | into |
jouw | your |
taal | language |
webp | webp |
NL Vertaal ?Autoptimize? naar jouw taal.
EN Translate ?Autoptimize? into your language.
Nizozemski | Engleski |
---|---|
naar | into |
jouw | your |
taal | language |
NL Onze automobielsectorspecialisten kunnen al jouw vertaal- en lokalisatiewensen vervullen en helpen jouw bedrijf communiceren met klanten en belanghebbenden over de hele wereld. Ons engagement om voortdurende levering te waarborgen:
EN Our automotive industry specialists can meet all your translation and localization needs and help your company communicate with clients and stakeholders from around the world. Our commitment in ensuring continuous delivery:
Nizozemski | Engleski |
---|---|
kunnen | can |
vervullen | meet |
helpen | help |
communiceren | communicate |
engagement | commitment |
levering | delivery |
waarborgen | ensuring |
NL Het nieuwe vertaalportal Rikai stroomlijnt allesomvattende vertaal- en lokalisatieprocessen en verenigt contentinterfaces en productieplatforms.
EN The new translation portal Rikai streamlines the end-to-end translation and localization processes and unifies content interfaces and production platforms.
Nizozemski | Engleski |
---|---|
stroomlijnt | streamlines |
NL Idealiter minstens 2 jaar vertaal- en andere taalkundige ervaring
EN Ideally, min 2 years of translating and other linguistic experience
Nizozemski | Engleski |
---|---|
idealiter | ideally |
jaar | years |
en | and |
andere | other |
ervaring | experience |
NL Krijg inzicht in de diverse benaderingen voor de evaluatie van de kwaliteit van machinevertaling – en kom te weten wat zij betekenen voor jouw vertaal- en lokaliseringsbehoeften.
EN Understand the different approaches to evaluate machine translation quality – and what they mean for your translation and localization needs.
Nizozemski | Engleski |
---|---|
diverse | different |
benaderingen | approaches |
betekenen | mean |
NL Vertaal ?Query Monitor? naar jouw taal.
EN Translate ?Query Monitor? into your language.
Nizozemski | Engleski |
---|---|
query | query |
monitor | monitor |
naar | into |
jouw | your |
taal | language |
NL Vertaal ?Debug Bar? naar jouw taal.
EN Translate ?Debug Bar? into your language.
Nizozemski | Engleski |
---|---|
bar | bar |
naar | into |
jouw | your |
taal | language |
NL Vertaal ?Perfect Images (Retina, Thumbnails, Replace & CDN)? naar jouw taal.
EN Translate ?Perfect Images (Retina, Thumbnails, Replace & CDN)? into your language.
Nizozemski | Engleski |
---|---|
perfect | perfect |
images | images |
retina | retina |
thumbnails | thumbnails |
naar | into |
jouw | your |
taal | language |
cdn | cdn |
NL Vertaal ?WordPress Gallery Plugin ? NextGEN Gallery? naar jouw taal.
EN Translate ?WordPress Gallery Plugin ? NextGEN Gallery? into your language.
Nizozemski | Engleski |
---|---|
wordpress | wordpress |
plugin | plugin |
naar | into |
jouw | your |
taal | language |
Prikazuje se 50 od 50 prijevoda