FR 4. Sélectionnez une police dans la liste des polices prises en charge, tapez sur "Terminé", puis tapez sur "Enregistrer" pour revenir à votre histoire.
FR 4. Sélectionnez une police dans la liste des polices prises en charge, tapez sur "Terminé", puis tapez sur "Enregistrer" pour revenir à votre histoire.
PT 4. Selecione uma fonte na lista suportada, toque em “Concluído” e, em seguida, toque em “Salvar” para retornar à sua História.
francuski | Portugalski |
---|---|
sélectionnez | selecione |
terminé | concluído |
enregistrer | salvar |
histoire | história |
police | fonte |
une | uma |
liste | lista |
en | em |
votre | sua |
à | para |
FR 4. Sélectionnez une police dans la liste prise en charge, tapez sur "Terminé" et tapez sur "Enregistrer" pour revenir à votre histoire.
PT 4. Selecione uma fonte na lista suportada, toque em “Concluído” e toque em “Salvar” para retornar à sua História.
francuski | Portugalski |
---|---|
sélectionnez | selecione |
police | fonte |
terminé | concluído |
enregistrer | salvar |
histoire | história |
et | e |
une | uma |
liste | lista |
en | em |
votre | sua |
à | para |
FR Nouvelle Fonctionnalité: Tapez le domaine d'un concurrent pour obtenir de meilleures idées de mots-clés
PT Nova funcionalidade: Digite o domínio de um concorrente para obter ideas de palavra-chave ainda melhores
francuski | Portugalski |
---|---|
nouvelle | nova |
fonctionnalité | funcionalidade |
tapez | digite |
domaine | domínio |
dun | um |
concurrent | concorrente |
meilleures | melhores |
de | de |
mots-clés | chave |
le | o |
clé | palavra-chave |
FR Tapez simplement un domaine ou un mot-clé pour vous lancer.
PT Simplesmente digite um domínio ou palavra-chave para começar.
francuski | Portugalski |
---|---|
tapez | digite |
domaine | domínio |
ou | ou |
un | um |
mot-clé | chave |
pour | para |
mot | palavra-chave |
simplement | simplesmente |
FR L'emplacement de sauvegarde par défaut peut être affiché dans le Finder à l'aide de Spotlight. En appuyant sur ⌘ Cmd + et tapez ~/Library/Application Support/MobileSync avant d'appuyer sur ⏎ Enter .
PT O local de backup padrão pode ser mostrado no Finder usando o Spotlight. Pressionando ⌘ Cmd + e digite ~/Library/Application Support/MobileSync antes de pressionar ⏎ Enter .
FR Cliquez sur le menu déroulant Please Select… (Sélectionner...) et choisissez une question de sécurité. Tapez votre réponse dans le champ correspondant.
PT Clique no menu suspenso Please Select… (Selecionar...) e escolha uma pergunta de segurança. Digite a resposta no campo correspondente.
FR pdfFiller. Remplissage de formulaires PDF en ligne, éditeur, tapez sur vos PDFs, remplissez, imprimez, envoyez par email, faxez, et exportez
PT pdfFiller. Formulário PDF On-line Filler, Editor, Tipo em PDF, Preenchimento, Impressão, E-mail, Fax e Exportação
francuski | Portugalski |
---|---|
remplissage | preenchimento |
ligne | line |
éditeur | editor |
imprimez | impressão |
exportez | exportação |
en ligne | on-line |
formulaires | formulário |
et | e |
envoyez | |
en | em |
FR Lancez des Salles privées où chaque symbole que vous tapez est crypté à l’aide de l’algorithme incassable AES-256, même si vous co-éditez des documents en temps réel.
PT Lança o recurso Salas Privadas, onde cada símbolo que você digita é criptografado usando o algoritmo AES 256 inquebrável, mesmo se você estiver coeditando documentos em tempo real.
francuski | Portugalski |
---|---|
salles | salas |
symbole | símbolo |
crypté | criptografado |
documents | documentos |
aes | aes |
est | é |
si | se |
vous | você |
réel | real |
même | mesmo |
privées | privadas |
chaque | cada |
temps | tempo |
que | o |
FR Nous offrons un cloud VIP hébergé sur un serveur dédié et maintenu par l'équipe ONLYOFFICE. Vous disposerez également de Salles privées où chaque symbole que vous tapez est crypté et d'un accès prioritaire au support technique.
PT Oferecemos nuvem VIP hospedada em um servidor dedicado mantido pela equipe do ONLYOFFICE. Além de acesso prioritário ao suporte técnico, você também receberá Salas Privadas, onde cada símbolo que digita é criptografado.
francuski | Portugalski |
---|---|
cloud | nuvem |
vip | vip |
hébergé | hospedada |
serveur | servidor |
maintenu | mantido |
onlyoffice | onlyoffice |
salles | salas |
symbole | símbolo |
crypté | criptografado |
accès | acesso |
support | suporte |
technique | técnico |
équipe | equipe |
dédié | dedicado |
vous | você |
également | também |
un | um |
de | de |
est | é |
nous offrons | oferecemos |
FR ONLYOFFICE Enterprise est équipé de salles privées qui assurent la sécurité ultime des données. Chaque symbole que vous tapez est crypté de bout en bout.
PT O ONLYOFFICE Enterprise conta com salas privadas que garantem o máximo em segurança de dados. Cada símbolo que você digita é criptografado de ponta a ponta.
francuski | Portugalski |
---|---|
onlyoffice | onlyoffice |
enterprise | enterprise |
salles | salas |
symbole | símbolo |
crypté | criptografado |
bout | ponta |
est | é |
sécurité | segurança |
la | a |
vous | você |
en | em |
données | dados |
de | de |
chaque | cada |
que | o |
FR Étape 6: Dans la nouvelle page, tapez votre domaine à transférer avec le code PPE (code d'autorisation) que vous avez recueilli dans Step 2
PT Etapa 6: Dentro da nova página, digite seu domínio para ser transferido junto com o código EPP (código de autorização) que você reuniu em Passo 2
francuski | Portugalski |
---|---|
nouvelle | nova |
tapez | digite |
code | código |
page | página |
domaine | domínio |
vous | você |
le | o |
FR Maintenant, appuyez sur \, tapez: wq!et appuyez sur \ pour enregistrer le fichier.
PT Agora, pressione \, digite: WQ!e pressione \ para salvar o arquivo.
francuski | Portugalski |
---|---|
maintenant | agora |
et | e |
enregistrer | salvar |
appuyez | pressione |
tapez | digite |
le | o |
fichier | arquivo |
pour | para |
FR Ouvrez le terminal de votre ordinateur local et tapez ce qui suit.Assurez-vous de remplacer \ Avec votre IPv4 dédié à votre serveur:
PT Abra o terminal do seu computador local e digite o seguinte.Certifique-se de substituir \ Com o IPv4 dedicado do seu servidor:
francuski | Portugalski |
---|---|
ouvrez | abra |
terminal | terminal |
ordinateur | computador |
local | local |
tapez | digite |
suit | seguinte |
remplacer | substituir |
dédié | dedicado |
serveur | servidor |
et | e |
le | o |
de | de |
votre | seu |
FR Tapez netsh wlan set hostednetwork mode=allow ssid=XXXXX key=YYYY en remplaçant XXXXX par le nom de la connexion et YYYY par le mot de passe souhaité.
PT Digite netsh wlan set hostednetwork mode=allow ssid=XXXXX key=YYYY com o nome da conexão no lugar do XXXXX e a senha desejada no lugar do YYYY.
francuski | Portugalski |
---|---|
mode | mode |
key | key |
souhaité | desejada |
tapez | digite |
en | no |
connexion | conexão |
et | e |
set | set |
nom | nome |
de | com |
FR Vous verrez la barre de recherche. Tapez « cmd » pour trouver l?invite de commande et cliquez dessus.
PT Você verá uma barra de busca. Digite “cmd” para ver o prompt de comando e clique nele.
francuski | Portugalski |
---|---|
barre | barra |
cmd | cmd |
invite | prompt |
commande | comando |
verrez | ver |
tapez | digite |
et | e |
cliquez | clique |
de | de |
l | o |
recherche | busca |
FR Dans l?invite de commande, tapez ce qui suit : « netsh wlan show drivers ». Appuyez sur la touche Entrée et vous verrez les configurations de vos pilotes de réseau.
PT No prompt de comando, digite o seguinte: “netsh wlan show drivers“. Aperte Enter e você verá as configurações dos seus drivers de rede.
francuski | Portugalski |
---|---|
invite | prompt |
commande | comando |
suit | seguinte |
configurations | configurações |
pilotes | drivers |
réseau | rede |
tapez | digite |
et | e |
verrez | ver |
de | de |
l | o |
FR Étape 2 : Vous pouvez maintenant entrer les paramètres de votre routeur virtuel. Tapez la commande suivante. Faites attention à l?orthographe et n?oubliez pas les espaces.
PT 2° passo: Agora você pode entrar nas configurações do seu roteador virtual. Digite o seguinte comando. Digite o comando corretamente e não se esqueça dos espaços.
francuski | Portugalski |
---|---|
paramètres | configurações |
routeur | roteador |
commande | comando |
oubliez | esqueça |
maintenant | agora |
la | a |
tapez | digite |
et | e |
espaces | espaços |
vous | você |
de | do |
virtuel | virtual |
suivante | seguinte |
pouvez | pode |
entrer | entrar |
FR Choisissez un nom pour votre connexion VPN et tapez-le dans la case située à côté de « Nom du service »
PT Escolha um nome para sua conexão VPN e digite na caixa, em “Nome do serviço”
francuski | Portugalski |
---|---|
choisissez | escolha |
un | um |
nom | nome |
connexion | conexão |
vpn | vpn |
case | caixa |
service | serviço |
et | e |
à | para |
dans | em |
du | do |
votre | sua |
FR Accédez à l'invite de commande Windows ( ⊞ Win + R ), puis tapez cmd et appuyez sur ⏎ Enter pour l'ouvrir
PT Acesse o prompt de comando do Windows ( ⊞ Win + R ), digite cmd e pressione ⏎ Enter para abri-lo
FR Ouvrez le terminal: c'est dans Applications → Utilities → Terminal , ou vous pouvez appuyer sur ⌘ Cmd + et tapez Terminal puis appuyez sur ⏎ Enter
PT Abra o terminal: está em Applications → Utilities → Terminal , ou você pode tocar em ⌘ Cmd + e digite Terminal e pressione ⏎ Enter
FR Lancez Keychain Access en ouvrant Spotlight avec ⌘ Cmd + (espace), tapez "Accès au trousseau", puis ⏎ Enter sur ⏎ Enter .
PT Inicie o Acesso ao chaveiro abrindo o Spotlight com ⌘ Cmd + (espaço), digite "Acesso ao chaveiro" e pressione ⏎ Enter .
FR Vous souhaitez effectuer une recherche dans un canal en particulier ? Tapez simplement : ⌘/Ctrl+F
PT Precisa fazer uma pesquisa rápida em um canal? Use⌘/Ctrl+F para começar.
FR Il est également possible que votre ordinateur ait été infecté par un logiciel malveillant qui enregistre tout ce que vous tapez
PT Também é possível que o seu computador tenha sido infectado por um malware que registra tudo o que você digita
francuski | Portugalski |
---|---|
ordinateur | computador |
logiciel malveillant | malware |
également | também |
un | um |
été | sido |
vous | você |
votre | seu |
par | por |
possible | possível |
que | o |
ait | que |
FR L'application instantanée de Vimeo s'installe automatiquement lorsque vous tapez sur un lien vidéo de vimeo.com sur un appareil où l'application instantanée est activée.
PT O Aplicativo Instantâneo do Vimeo é instalado automaticamente ao tocar em um link de vídeo do vimeo.com em um dispositivo com o Aplicativo Instantâneo habilitado.
francuski | Portugalski |
---|---|
automatiquement | automaticamente |
un | um |
vimeo | vimeo |
vidéo | vídeo |
appareil | dispositivo |
est | é |
instantané | instantâneo |
vous | tocar |
activé | habilitado |
de | de |
lien | link |
FR Si vous tapez simplement dans «tester ma vitesse de site Web,» vous êtes lié à obtenir plus d’options que vous savez quoi faire avec
PT Se você apenas digitar ?teste a velocidade do meu site?, você é obrigado a obter mais opções do que você sabe o que fazer com
francuski | Portugalski |
---|---|
tester | teste |
vitesse | velocidade |
doptions | opções |
si | se |
vous | você |
site | site |
plus | mais |
savez | sabe |
simplement | apenas |
êtes | que |
obtenir | obter |
de | com |
avec | o |
faire | fazer |
FR Essentiellement, chaque fois que vous tapez une URL dans votre navigateur, vous faites un appel à une API Web
PT Essencialmente, toda vez que você digita uma URL em seu navegador, você está fazendo uma chamada para uma API da Web
francuski | Portugalski |
---|---|
essentiellement | essencialmente |
url | url |
appel | chamada |
api | api |
navigateur | navegador |
web | web |
vous | você |
à | para |
dans | em |
votre | seu |
chaque | que |
fois | vez |
une | uma |
FR Tapez services.msc et cliquez sur OK . La console des services devrait s'ouvrir.
PT Digite services.msc e clique em OK . O console de serviços deve abrir.
francuski | Portugalski |
---|---|
ok | ok |
console | console |
et | e |
devrait | deve |
services | serviços |
cliquez | clique |
tapez | digite |
FR Appuyez sur la touche Windows et tapez "Multitâche" à partir de là, vous trouverez un enrouleur où il y a une option pour "trembler la fenêtre de la barre de titre"
PT Pressione a tecla Windows e digite "Multitarefa" a partir daí você encontrará um winder onde há uma opção para "sacudir a janela da barra de título"
francuski | Portugalski |
---|---|
trouverez | encontrar |
barre | barra |
windows | windows |
et | e |
appuyez | pressione |
touche | tecla |
vous | você |
tapez | digite |
un | um |
fenêtre | janela |
à | para |
la | a |
de | de |
titre | título |
FR Tapez « aide » dans un message direct au robot pour en savoir plus.
PT Digite “ajuda” em uma mensagem direta ao bot para saber mais sobre isso.
francuski | Portugalski |
---|---|
tapez | digite |
aide | ajuda |
message | mensagem |
direct | direta |
robot | bot |
savoir | saber |
un | uma |
plus | mais |
au | para |
en | em |
FR Dans le cas idéal, vous devez ajouter une série de dates de début, une série de durées et une série de dates de fin. Tapez le nom correspondant dans la rubrique Nom et sélectionnez les valeurs appropriées dans la rubrique Valeurs de la fenêtre.
PT O ideal é que você adicione uma série de Data de início, uma série de Duração e uma série de Data de término. Digite o nome apropriado na seção Nome e selecione os valores apropriados na seção Valores da janela.
francuski | Portugalski |
---|---|
idéal | ideal |
début | início |
rubrique | seção |
sélectionnez | selecione |
approprié | apropriado |
de | de |
et | e |
tapez | digite |
nom | nome |
valeurs | valores |
le | o |
vous | você |
série | série |
fenêtre | janela |
dates | é |
ajouter | adicione |
une | uma |
FR Code couleur HTML : tapez un code couleur HTML (également connu sous le nom de code hexadécimal) dans le champ situé sous un élément. Pour plus de détails sur les codes de couleur, consultez un site Sélecteur de couleur.
PT Código de cores HTML - Digite um código de cor em HTML (também conhecido como código hexadecimal) no campo abaixo de um elemento. Confira a Área do Seletor de cores para obter detalhes sobre os códigos de cores.
francuski | Portugalski |
---|---|
html | html |
tapez | digite |
connu | conhecido |
sélecteur | seletor |
un | um |
champ | campo |
détails | detalhes |
codes | códigos |
code | código |
également | também |
situé | é |
consultez | confira |
de | de |
élément | elemento |
le | a |
couleur | cor |
FR Tapez l?adresse de l?appli, appuyez sur Entrée et vous êtes prêt pour chatter. LiveChat est une solution de service client sécurisée et basée sur le cloud. Pas besoin d?installer quoi que ce soit. Fonctionne sur tous les navigateurs.
PT Digite o endereço do app, pressione Enter e, pronto, você já pode iniciar os chats. O LiveChat é uma solução de atendimento ao cliente segura e baseada na nuvem. Você não precisa instalar nada. Funciona em todos os navegadores.
francuski | Portugalski |
---|---|
solution | solução |
client | cliente |
cloud | nuvem |
navigateurs | navegadores |
installer | instalar |
appuyez | pressione |
et | e |
prêt | pronto |
est | é |
service | atendimento |
fonctionne | funciona |
tapez | digite |
appli | app |
besoin | precisa |
vous | você |
basée | baseada |
adresse | endereço |
de | de |
entrée | enter |
une | uma |
sécurisée | segura |
le | o |
pas | não |
FR Utilisez le créateur de logo Logaster pour lancer rapidement votre entreprise. Tapez le nom de votre entreprise et obtenez un pack de branding professionnel en 60 secondes! Essayez, c’est facile!
PT Use o criador de logotipo Logaster para lançar rapidamente sua marca. Digite o nome da sua empresa e receba um pacote de branding profissional em 60 segundos! Experimente, é fácil!
francuski | Portugalski |
---|---|
utilisez | use |
logaster | logaster |
lancer | lançar |
tapez | digite |
obtenez | receba |
pack | pacote |
secondes | segundos |
essayez | experimente |
logo | logotipo |
rapidement | rapidamente |
et | e |
créateur | criador |
de | de |
nom | nome |
entreprise | empresa |
un | um |
facile | fácil |
branding | branding |
professionnel | profissional |
le | o |
en | em |
FR Utilisez le créateur de logo Logaster pour commencer votre branding. Tapez le nom de votre entreprise et obtenez un package de branding professionnel en 60 secondes ! Essayez, notre site est simple d’utilisation!
PT Use o criador de logotipo Logaster para começar o branding de sua marca. Digite o nome da sua empresa e receba um pacote de branding profissional em 60 segundos! Experimente — o nosso site não é complicado!
francuski | Portugalski |
---|---|
utilisez | use |
logaster | logaster |
commencer | começar |
tapez | digite |
obtenez | receba |
un | um |
package | pacote |
secondes | segundos |
essayez | experimente |
site | site |
logo | logotipo |
et | e |
créateur | criador |
de | de |
nom | nome |
entreprise | empresa |
professionnel | profissional |
le | o |
branding | branding |
notre | nosso |
votre | sua |
en | em |
FR Étape 5: Tapez le serveur de noms que vous souhaitez créer, l'adresse IP que vous souhaitez le pointer sur et cliquez sur Enregistrer les modifications.
PT Etapa 5: Digite o nome de nomes que você deseja criar, o endereço IP que você deseja apontá-lo e clique em Salvar alterações
francuski | Portugalski |
---|---|
souhaitez | deseja |
ip | ip |
enregistrer | salvar |
modifications | alterações |
noms | nomes |
et | e |
de | de |
créer | criar |
vous | você |
cliquez | clique |
tapez | digite |
le | o |
FR Bien sûr! Cliquez sur «TÉLÉCHARGER LA DÉMO GRATUITE», tapez votre nom et votre adresse email, et vous pouvez avoir un aperçu gratuit de chaque document avant de prendre votre décision d'achat
PT Claro! Clique em “BAIXE A DEMONSTRAÇÃO GRATUITA DO KIT” digite seu nome e endereço de email, e você terá uma amostra gratuita de cada documento antes que você tome sua decisão de compra
francuski | Portugalski |
---|---|
nom | nome |
document | documento |
décision | decisão |
la | a |
gratuite | gratuita |
tapez | digite |
et | e |
un | uma |
cliquez | clique |
adresse | endereço |
de | de |
chaque | cada |
avant | antes |
votre | seu |
FR Tapez vos mots-clés dans les 3 cases, puis appuyez sur Merge!
PT Digite as palavras-chave nos 3 caixas e imprensa Mesclar!
francuski | Portugalski |
---|---|
cases | caixas |
tapez | digite |
clés | palavras-chave |
mots-clés | chave |
vos | e |
FR Tapez ou collez votre texte ici pour changer la casse du texte
PT Digite ou cole seu texto aqui para caso o texto da mudança
francuski | Portugalski |
---|---|
tapez | digite |
collez | cole |
la | a |
texte | texto |
ou | ou |
votre | seu |
changer | mudança |
ici | aqui |
FR Allez sur le site de votre navigateur de recherche et tapez anti-virus AVG et l?application smallseotools.com sera chargée
PT Ir para o site smallseotools.com do seu navegador de busca e digite AVG anti-vírus e o aplicativo será carregado
francuski | Portugalski |
---|---|
tapez | digite |
avg | avg |
navigateur | navegador |
recherche | busca |
et | e |
site | site |
application | aplicativo |
chargé | carregado |
allez | para |
de | de |
le | o |
votre | seu |
sera | será |
FR Lorsque vous tapez les mots clés là-bas, vous verrez les numéros de difficulté de mot clé. Plus le nombre est élevé, plus il sera difficile de classer pour ce mot clé. Cela signifie simplement qu’il y a beaucoup de concurrence.
PT Quando você digita as palavras-chave lá, você verá números de dificuldade de palavras-chave. Quanto maior o número, mais difícil será classificar para essa palavra-chave. Significa simplesmente que há muita competição.
francuski | Portugalski |
---|---|
classer | classificar |
simplement | simplesmente |
concurrence | competição |
verrez | verá |
difficile | difícil |
de | de |
vous | você |
mots | palavras |
lorsque | quando |
difficulté | dificuldade |
signifie | significa |
beaucoup de | muita |
plus | mais |
sera | será |
le | o |
nombre | número |
numéros | números |
mots clés | palavras-chave |
FR la barre de recherche Amazon – gratuit – Si vous allez à Amazon.com et tapez un mot clé de produit, la fonction auto-suggestion vous montrera une mine d’or de mots clés qui ont une intention commerciale.
PT a barra de pesquisa da Amazon – grátis – Se você for para Amazon.com e digitar uma palavra-chave do produto, o recurso de auto-sugestão irá mostrar-lhe uma mina de ouro de palavras-chave que têm intenção comercial.
FR Tapez ce site sur la barre de recherche dans SEMRush
PT Digite esse site na barra de pesquisa no SEMRush
francuski | Portugalski |
---|---|
tapez | digite |
site | site |
barre | barra |
recherche | pesquisa |
semrush | semrush |
de | de |
ce | esse |
FR Insérez votre nouvelle balise de contenu dynamique dans le champ de texte et tapez « Entrée » ou cliquez à l’extérieur du champ de texte
PT Insira o placeholder de seu novo conteúdo dinâmico no campo de texto e digite "Inserir" ou clique fora do campo de texto
francuski | Portugalski |
---|---|
nouvelle | novo |
dynamique | dinâmico |
champ | campo |
insérez | insira |
et | e |
cliquez | clique |
ou | ou |
de | de |
contenu | conteúdo |
du | do |
votre | seu |
texte | texto |
le | o |
tapez | digite |
FR Tapez un nom pour sélectionner une option
PT Digite o nome para selecionar uma opção
francuski | Portugalski |
---|---|
tapez | digite |
sélectionner | selecionar |
nom | nome |
pour | para |
FR Saisissez votre numéro de commande, tapez votre adresse électronique et cliquez sur "TRACK"
PT Insira o sue ID de encomenda, digite o seu e-mail e clique em “Rastrear”
francuski | Portugalski |
---|---|
commande | encomenda |
adresse | o |
track | rastrear |
et | e |
de | de |
tapez | digite |
votre | seu |
cliquez | clique |
FR En tant que tels, il est facile de faire entrer et sortir votre iPhone, mais ils vacilleront lorsque vous tapez
PT Como tal, é fácil colocar e retirar o iPhone, mas oscilarão quando você digitar
francuski | Portugalski |
---|---|
iphone | iphone |
est | é |
facile | fácil |
et | e |
mais | mas |
entrer | digitar |
vous | você |
tant | como |
FR Ajoutez une action, tapez «Ne pas déranger» et sélectionnez Set Do Not Disturb .
PT Adicionar ação, digite 'não perturbe' e selecione Set Do Not Disturb .
francuski | Portugalski |
---|---|
ajoutez | adicionar |
action | ação |
tapez | digite |
sélectionnez | selecione |
set | set |
et | e |
pas | not |
not | não |
une | a |
FR Si vous tapez pendant les réunions, montez le micro sur un bras au lieu de le poser sur la même surface que votre clavier.
PT Se você digitar durante as reuniões, monte o microfone em um braço, em vez de apoiá-lo na mesma superfície do teclado.
francuski | Portugalski |
---|---|
réunions | reuniões |
micro | microfone |
bras | braço |
surface | superfície |
si | se |
clavier | teclado |
un | um |
vous | você |
de | de |
la | mesma |
le | o |
FR Sur un Mac, maintenez ⌘ Cmd + , tapez "Activité" et sélectionnez Activity Monitor pour l'ouvrir. Double-cliquez sur toutes les applications susceptibles d'utiliser votre appareil photo et sélectionnez Quit dans la fenêtre qui s'affiche.
PT Em um Mac, mantenha pressionado ⌘ Cmd + , digite 'Activity' e selecione Activity Monitor para abrir. Clique duas vezes em todos os aplicativos que podem estar usando sua câmera e selecione Quit na janela exibida.
FR Maintenez ⌘ Cmd + , tapez «Term» pour ouvrir le Terminal .
PT Segure ⌘ Cmd + , digite 'Term' para abrir o Terminal .
Prikazuje se 50 od 50 prijevoda