EN Find out if your digital usernames and passwords have been compromised by using Keeper Security password vault and BreachWatch dark web scan
"digital usernames" u Engleski može se prevesti u sljedećih Polirati riječi/izraza:
EN Find out if your digital usernames and passwords have been compromised by using Keeper Security password vault and BreachWatch dark web scan
PL Skorzystaj z sejfu do przechowywania haseł Keeper Security i funkcji skanowania dark web BreachWatch, aby sprawdzić, czy Twoje cyfrowe nazwy użytkownika i hasła nie zostały złamane.
Engleski | Polirati |
---|---|
digital | cyfrowe |
usernames | użytkownika |
security | security |
web | web |
scan | skanowania |
keeper | keeper |
dark | dark |
out | z |
EN Find out if your digital usernames and passwords have been compromised by using Keeper Security password vault and BreachWatch dark web scan
PL Skorzystaj z sejfu do przechowywania haseł Keeper Security i funkcji skanowania dark web BreachWatch, aby sprawdzić, czy Twoje cyfrowe nazwy użytkownika i hasła nie zostały złamane.
Engleski | Polirati |
---|---|
digital | cyfrowe |
usernames | użytkownika |
security | security |
web | web |
scan | skanowania |
keeper | keeper |
dark | dark |
out | z |
EN Keeper supports this requirement by enabling researchers to ensure that all users have unique usernames and passwords, securely stored in a digital vault that only the user can access.
PL Keeper obsługuje to wymaganie, umożliwiając badaczom zapewnienie, że wszyscy użytkownicy posiadają unikatowe nazwy użytkowników i hasła, bezpiecznie przechowywane w cyfrowym sejfie, do którego dostęp ma tylko użytkownik.
Engleski | Polirati |
---|---|
supports | obsługuje |
enabling | umożliwiając |
ensure | zapewnienie |
unique | unikatowe |
passwords | hasła |
stored | przechowywane |
digital | cyfrowym |
to | do |
in | w |
a | a |
and | i |
only | tylko |
users | użytkowników |
securely | bezpiecznie |
can | ma |
EN Leave the hassle of typing usernames and passwords behind
PL Kłopotliwe wpisywanie nazw użytkowników i haseł nie będzie już Twoim problemem
Engleski | Polirati |
---|---|
behind | w |
and | i |
leave | nie |
EN Do Any of the 5 Billion+ Stolen Usernames and Passwords on the Dark Web Belong to Your Employees?
PL Czy któreś spośród ponad 5 miliardów skradzionych loginów i haseł w dark web należą do Twoich pracowników?
Engleski | Polirati |
---|---|
web | web |
employees | pracowników |
passwords | haseł |
dark | dark |
to | do |
the | i |
any | w |
EN Password spray attacks are typically carried out with a spraying toolkit (a collection of software tools or a single program) and by gathering usernames from a directory or an open source
PL Ataki typu „password spray” są zazwyczaj przeprowadzane przy użyciu określonego zestawu narzędzi (zestaw oprogramowania lub jeden program) i zgromadzonych nazw użytkownika z katalogu lub otwartego źródła
Engleski | Polirati |
---|---|
password | password |
attacks | ataki |
typically | zazwyczaj |
or | lub |
usernames | użytkownika |
directory | katalogu |
open | otwartego |
a | a |
program | program |
by | przy |
of | z |
software | oprogramowania |
and | i |
EN The toolkit is used with some commands to usurp the usernames and then spray a list of common passwords in an attempt to break into accounts.
PL Przy pomocy określonych poleceń oprogramowanie przejmuje nazwę użytkownika, a następne używa listy popularnych haseł, aby włamać się na konto.
Engleski | Polirati |
---|---|
used | używa |
usernames | użytkownika |
list | listy |
accounts | konto |
to | aby |
a | a |
in | w |
an | na |
EN Make sure your IT team is paying close attention to company logins and is notified when bad usernames are continuously inputted.
PL Upewnij się, że Twój zespół IT monitoruje logowania do systemów firmy i otrzymuje powiadomienia o powtarzającym się wprowadzaniu błędnych nazw użytkownika.
Engleski | Polirati |
---|---|
logins | logowania |
usernames | użytkownika |
to | do |
company | firmy |
make | w |
EN More than 500,000 usernames and passwords for Zoom are confirmed being bought and sold on the DarkWeb
PL Potwierdzono, że ponad 500 000 nazw użytkowników Zoom i ich haseł kupiono i sprzedano z dark web
Engleski | Polirati |
---|---|
zoom | zoom |
passwords | haseł |
the | i |
for | ponad |
EN Fill More than Usernames and Passwords
PL Uzupełniaj nie tylko nazwy użytkownika i hasła
Engleski | Polirati |
---|---|
usernames | użytkownika |
passwords | hasła |
more | tylko |
and | i |
EN Get Keeper now to ensure you’re storing and autofilling usernames, strong passwords and credit card info securely.
PL Pobierz Keeper już dziś, aby mieć gwarancję bezpiecznego przechowywania i automatycznego uzupełniania nazw użytkowników, silnych haseł i danych kart kredytowych.
Engleski | Polirati |
---|---|
storing | przechowywania |
strong | silnych |
card | kart |
info | danych |
to | aby |
and | i |
securely | w |
EN Phishing attacks can also be carried out via email spoofing, which is a fraudulent attempt to obtain sensitive information such as usernames, passwords and credit card details (PIN numbers), often for malicious ends
PL Ataki phishingowe mogą być również przeprowadzane poprzez spoofing e-mailowy, który jest oszukańczą próbą uzyskania poufnych informacji, takich jak nazwy użytkowników, hasła i dane kart kredytowych (numery PIN), często w złych celach
Engleski | Polirati |
---|---|
phishing | phishingowe |
attacks | ataki |
spoofing | spoofing |
passwords | hasła |
card | kart |
pin | pin |
is | jest |
a | a |
as | jak |
information | informacji |
and | i |
details | dane |
numbers | numery |
EN Leave the hassle of typing usernames and passwords behind
PL Kłopotliwe wpisywanie nazw użytkowników i haseł nie będzie już Twoim problemem
Engleski | Polirati |
---|---|
behind | w |
and | i |
leave | nie |
EN Do Any of the 5 Billion+ Stolen Usernames and Passwords on the Dark Web Belong to Your Employees?
PL Czy któreś spośród ponad 5 miliardów skradzionych loginów i haseł w dark web należą do Twoich pracowników?
Engleski | Polirati |
---|---|
web | web |
employees | pracowników |
passwords | haseł |
dark | dark |
to | do |
the | i |
any | w |
EN Password spray attacks are typically carried out with a spraying toolkit (a collection of software tools or a single program) and by gathering usernames from a directory or an open source
PL Ataki typu „password spray” są zazwyczaj przeprowadzane przy użyciu określonego zestawu narzędzi (zestaw oprogramowania lub jeden program) i zgromadzonych nazw użytkownika z katalogu lub otwartego źródła
Engleski | Polirati |
---|---|
password | password |
attacks | ataki |
typically | zazwyczaj |
or | lub |
usernames | użytkownika |
directory | katalogu |
open | otwartego |
a | a |
program | program |
by | przy |
of | z |
software | oprogramowania |
and | i |
EN The toolkit is used with some commands to usurp the usernames and then spray a list of common passwords in an attempt to break into accounts.
PL Przy pomocy określonych poleceń oprogramowanie przejmuje nazwę użytkownika, a następne używa listy popularnych haseł, aby włamać się na konto.
Engleski | Polirati |
---|---|
used | używa |
usernames | użytkownika |
list | listy |
accounts | konto |
to | aby |
a | a |
in | w |
an | na |
EN Make sure your IT team is paying close attention to company logins and is notified when bad usernames are continuously inputted.
PL Upewnij się, że Twój zespół IT monitoruje logowania do systemów firmy i otrzymuje powiadomienia o powtarzającym się wprowadzaniu błędnych nazw użytkownika.
Engleski | Polirati |
---|---|
logins | logowania |
usernames | użytkownika |
to | do |
company | firmy |
make | w |
EN More than 500,000 usernames and passwords for Zoom are confirmed being bought and sold on the DarkWeb
PL Potwierdzono, że ponad 500 000 nazw użytkowników Zoom i ich haseł kupiono i sprzedano z dark web
Engleski | Polirati |
---|---|
zoom | zoom |
passwords | haseł |
the | i |
for | ponad |
EN Fill More than Usernames and Passwords
PL Uzupełniaj nie tylko nazwy użytkownika i hasła
Engleski | Polirati |
---|---|
usernames | użytkownika |
passwords | hasła |
more | tylko |
and | i |
EN Get Keeper now to ensure you’re storing and autofilling usernames, strong passwords and credit card info securely.
PL Pobierz Keeper już dziś, aby mieć gwarancję bezpiecznego przechowywania i automatycznego uzupełniania nazw użytkowników, silnych haseł i danych kart kredytowych.
Engleski | Polirati |
---|---|
storing | przechowywania |
strong | silnych |
card | kart |
info | danych |
to | aby |
and | i |
securely | w |
EN You are also responsible for any activity with respect to Your usernames and passwords and for downloading and installing the licensed copy of the Software.
PL Użytkownik odpowiada również za wszelkie działania związane z nazwą i hasłem użytkownika oraz za pobieranie i instalowanie licencjonowanej kopii Oprogramowania.
EN Don’t attempt to buy or sell access to your account, boards or usernames, or otherwise transfer account features for compensation.
PL Nie próbuj sprzedawać dostępu do swojego konta, tablic i nazwy użytkownika ani nie przenoś funkcji konta za wynagrodzeniem w inny sposób.
Engleski | Polirati |
---|---|
to | do |
account | konta |
boards | tablic |
usernames | użytkownika |
features | funkcji |
your | i |
or | ani |
EN More than 500,000 usernames and passwords for Zoom were bought and sold on the dark web
PL Ponad 500 000 nazw użytkowników i haseł Zoom zostało sprzedanych lub kupionych w dark web
Engleski | Polirati |
---|---|
zoom | zoom |
web | web |
passwords | haseł |
dark | dark |
the | i |
were | lub |
than | w |
for | ponad |
EN Keeper encrypts all data stored in your vault including passwords, usernames and website addresses, to name a few.
PL Keeper szyfruje wszystkie dane przechowywane w Twoim sejfie, w tym między innymi hasła, nazwy użytkowników i adresy stron internetowych.
Engleski | Polirati |
---|---|
encrypts | szyfruje |
data | dane |
stored | przechowywane |
passwords | hasła |
addresses | adresy |
in | w |
a | a |
EN Client devices connect to BreachWatch and upload a list of hashed usernames (or passwords) along with a client-selected, random identifier (separate identifiers for the username- and password-checking services)
PL Urządzenia klienckie łączą się z BreachWatch i przesyłają listę zaszyfrowanych nazw użytkowników (lub haseł) wraz z wybranym przez klienta, losowym identyfikatorem (oddzielne identyfikatory dla usług sprawdzania nazw użytkowników i haseł)
Engleski | Polirati |
---|---|
client | klienta |
devices | urządzenia |
or | lub |
of | z |
to | przez |
and | i |
along | w |
services | usług |
EN These HMAC'd inputs (usernames or passwords) are compared against the breach datasets which have been processed with the same HMAC and key
PL Te dane wejściowe HMAC (nazwy użytkowników lub hasła) są porównywane z zestawami danych naruszeń, które zostały przetworzone przy użyciu tego samego HMAC i klucza
Engleski | Polirati |
---|---|
passwords | hasła |
processed | przetworzone |
key | klucza |
or | lub |
with | z |
the | te |
against | w |
EN As new breached usernames and passwords are added to the system, they are processed with HMAC on the HSM, added to the BreachWatch dataset and compared against the stored client values
PL Gdy nowe naruszone nazwy użytkowników i hasła zostają dodane do systemu, są one przetwarzane za pomocą HMAC na HSM, dodawane do zbioru danych BreachWatch i porównywane z przechowywanymi wartościami klienta
Engleski | Polirati |
---|---|
new | nowe |
passwords | hasła |
added | dodane |
processed | przetwarzane |
client | klienta |
to | do |
system | systemu |
on | na |
the | i |
with | z |
as | gdy |
against | w |
EN Prior to MBE, Vlad was Head of Digital for Poste Italiane Group where he also covered since 2012 several leadership positions in the Digital Payments and Digital Banking areas
PL Przed MBE, Vlad pełnił funkcję Head of Digital dla Poste Italiane Group, gdzie również obejmował od 2012 roku kilka stanowisk kierowniczych w obszarach Digital Payments i Digital Banking
Engleski | Polirati |
---|---|
head | head |
digital | digital |
group | group |
several | kilka |
areas | obszarach |
in | w |
since | od |
and | i |
EN Keeper's ISO 27001 certification is scoped to include the management and operation of the digital vault and cloud services, software and application development, and protection of digital assets for the digital vault and cloud services.
PL Certyfikat ISO 27001 firmy Keeper obejmuje zarządzanie i obsługę sejfu cyfrowego i usług w chmurze, rozwój oprogramowania i aplikacji oraz ochronę zasobów cyfrowych dla sejfu cyfrowego i usług w chmurze.
Engleski | Polirati |
---|---|
iso | iso |
certification | certyfikat |
cloud | chmurze |
development | rozwój |
assets | zasobów |
services | usług |
software | oprogramowania |
application | aplikacji |
management | zarządzanie |
digital | cyfrowego |
operation | firmy |
and | i |
EN Kobo Plus subscribers may read their choice of eBooks from a selected set of Digital Content for a monthly fee. The Digital Content available to subscribers will vary and Kobo makes no guarantees about the availability of such Digital Content.
PL Abonenci subskrypcji Kobo Plus mogą czytać wybrane e-booki z wyselekcjonowanego zestawu treści cyfrowych za miesięczną opłatą. Treści cyfrowe dostępne dla subskrybentów będą zróżnicowane, a firma Kobo nie gwarantuje ich dostępności.
EN For the past 10 years she has created and implemented digital transformation strategies and the digital business models in enterprises
PL Od przeszło 10 lat zajmuje się opracowywaniem i wdrażaniem strategii transformacji cyfrowych przedsiębiorstw oraz wdrażaniem digitalowych modelów biznesowych
Engleski | Polirati |
---|---|
years | lat |
digital | cyfrowych |
transformation | transformacji |
strategies | strategii |
business | biznesowych |
in | w |
and | i |
EN With digital reprints, there is a host of interactive digital features at your fingertips, including virtual page turning, to make your articles easy to access and convenient to consume.
PL W przypadku przedruków cyfrowych masz do dyspozycji wiele interaktywnych cyfrowych funkcji, w tym indywidualne dostosowanie wirtualnej strony, ułatwienie dostępu do własnych artykułów i korzystania z nich.
Engleski | Polirati |
---|---|
digital | cyfrowych |
reprints | przedruków |
interactive | interaktywnych |
features | funkcji |
virtual | wirtualnej |
at | w |
to | do |
of | z |
articles | artykułów |
EN Capgemini is a global leader in consulting, technology services and digital transformation, they are at the forefront of innovation to address the entire breadth of clients’ opportunities in the evolving world of cloud, digital and platforms.
PL Capgemini to globalny lider w dziedzinie doradztwa, usług technologicznych i transformacji cyfrowej. To wiodąca firma oferująca klientom innowacje pomagające wykorzystywać szanse w ciągle zmieniającym się świecie platform cyfrowych i chmurowych.
Engleski | Polirati |
---|---|
global | globalny |
leader | lider |
consulting | doradztwa |
services | usług |
transformation | transformacji |
innovation | innowacje |
clients | klientom |
opportunities | szanse |
cloud | chmurowych |
platforms | platform |
and | i |
digital | cyfrowej |
EN Modern Workplace ✓ The digital workplace of the future ➥ We make sure that your digital workplaces work perfectly. ✓ Learn more
PL Nowoczesne miejsca pracy ✓ Cyfrowe miejsce pracy w przyszłości ➥ Dbamy o to, aby cyfrowe stanowiska pracy działały idealnie. ✓ Dowiedz się więcej
EN “While it’s easy to think digital = technology and filter digital transformation initiatives to the IT department, this is a missed opportunity for organizations
PL „Mimo że rozwiązania cyfrowe kojarzą się z technologią, a inicjatywy w zakresie transformacji cyfrowej są przekazywane do działu IT, jest to niewykorzystana szansa dla poszczególnych organizacji
EN What these businesses needed was an affordable and easy to understand way of accessing Digital Marketing, so they can thrive in this new digital age
PL Przedsiębiorstwa te potrzebowały przystępnego i łatwego do zrozumienia sposobu dostępu do marketingu cyfrowego, aby mogły rozwijać się w nowej erze cyfrowej
Engleski | Polirati |
---|---|
way | sposobu |
marketing | marketingu |
new | nowej |
in | w |
and | i |
to | do |
digital | cyfrowego |
EN As the digital world changes ever faster, becoming ever more complex – trust is not only critical but also elusive. Together, we are taking on this challenge to build trust in the increasingly digital world.
PL W miarę jak świat cyfrowy zmienia się coraz szybciej, staje się coraz bardziej złożony - zaufanie jest nie tylko krytyczne, ale również nieuchwytne. Wspólnie podejmujemy wyzwanie, aby budować zaufanie w świecie coraz bardziej cyfrowym.
EN TRAN / ITRE/ CULT / Digital WG/ JURI (digital related issues)
PL TRAN / ITRE / CULT / Digital WG / JURI (kwestie związane z gospodarką cyfrową)
Engleski | Polirati |
---|---|
related | związane z |
digital | cyfrową |
issues | z |
EN rankingCoach is a DIY digital marketing suite that enables everyone to be successful online - even without a large marketing budget or expertise in digital marketing
PL rankingCoach to aplikacja do samodzielnego marketingu cyfrowego, który umożliwia każdemu odniesienie sukcesu w Internecie — nawet bez dużego budżetu marketingowego lub wiedzy z zakresu marketingu cyfrowego
Engleski | Polirati |
---|---|
digital | cyfrowego |
enables | umożliwia |
large | dużego |
or | lub |
expertise | wiedzy |
marketing | marketingu |
to | do |
in | w |
without | bez |
suite | z |
even | nawet |
EN In our digital world, storing, protecting and preserving our digital legacy is critical
PL W dzisiejszym świecie cyfrowym przechowywanie i ochrona danych tworzących nasze cyfrowe dziedzictwo ma ogromne znaczenie
Engleski | Polirati |
---|---|
storing | przechowywanie |
protecting | ochrona |
critical | znaczenie |
world | świecie |
in | w |
digital | cyfrowe |
EN BigMig: Digital and non-digital traces of migrants in Big and Small Data approaches to human capacities
PL BigMig: Cyfrowe i analogowe ślady migrantów w dużych i małych zbiorach danych oraz zdolności ludzkie
Engleski | Polirati |
---|---|
big | dużych |
small | małych |
data | danych |
human | ludzkie |
in | w |
digital | cyfrowe |
and | i |
of | oraz |
EN DV Ticketing ? The international digital ticketing solution by Digital Virgo
PL DV Ticketing ? Międzynarodowe rozwiązanie Digital Virgo dla biletów cyfrowych
Engleski | Polirati |
---|---|
solution | rozwiązanie |
digital | digital |
EN Distributing, publishing and monetizing digital services regardless of the countries’ technological level where we operate is a prerequisite for Digital Virgo
PL Zapewnienie dystrybucji, publikowania i monetyzacja usług cyfrowych bez względu na poziom technologiczny krajów, w których działamy, jest dla Digital Virgo niezbędne
Engleski | Polirati |
---|---|
publishing | publikowania |
services | usług |
countries | krajów |
technological | technologiczny |
level | poziom |
is | jest |
and | i |
digital | digital |
operate | na |
EN In addition, the digital input can be controlled for optimal recording levels from a digital source
PL W dodatku wejście cyfrowe może być dostosowane do optymalnego poziomu nagrywania ze źródła cyfrowego
Engleski | Polirati |
---|---|
input | wejście |
optimal | optymalnego |
recording | nagrywania |
levels | poziomu |
source | źródła |
in | w |
digital | cyfrowego |
a | a |
be | być |
EN Model 12: Mixer / Interface / Recorder / Controller DP-008EX: 8-Track Digital Portastudio DP-03SD: 8-track Digital Portastudio
PL Model 12: 10-kanałowy mikser z 12-ścieżkowym rejestratorem DP-008EX: 8-ścieżkowe cyfrowe Portastudio DP-03SD: 8-ścieżkowe cyfrowe Portastudio
Engleski | Polirati |
---|---|
model | model |
mixer | mikser |
digital | cyfrowe |
EN Model 12: Mixer / Interface / Recorder / Controller DP-03SD: 8-track Digital Portastudio DP-24SD: 24-Track Digital Portastudio
PL Model 12: 10-kanałowy mikser z 12-ścieżkowym rejestratorem DP-03SD: 8-ścieżkowe cyfrowe Portastudio DP-24SD: 24-ścieżkowe cyfrowe Portastudio
Engleski | Polirati |
---|---|
model | model |
mixer | mikser |
digital | cyfrowe |
EN Model 12: Mixer / Interface / Recorder / Controller DP-008EX: 8-Track Digital Portastudio DP-24SD: 24-Track Digital Portastudio
PL Model 12: 10-kanałowy mikser z 12-ścieżkowym rejestratorem DP-008EX: 8-ścieżkowe cyfrowe Portastudio DP-24SD: 24-ścieżkowe cyfrowe Portastudio
Engleski | Polirati |
---|---|
model | model |
mixer | mikser |
digital | cyfrowe |
EN TASCAM has continuously been providing industry-leading recording solutions such as the TASCAM 38 Open Reel 8-track, the DA-88 Digital 8-track and the legendary Portastudio family of Analog Cassette and Digital Multi-track recorders
PL TASCAM stale dostarcza wiodące w branży rozwiązania do nagrywania, takie jak szpulowy, 8-ścieżkowy TASCAM 38, cyfrowy 8-ścieżkowy DA-88 oraz legendarna rodzina analogowych kasetowych i cyfrowych rejestratorów wielościeżkowych Portastudio
Engleski | Polirati |
---|---|
tascam | tascam |
continuously | stale |
recording | nagrywania |
solutions | rozwiązania |
family | rodzina |
industry | branży |
digital | cyfrowy |
been | w |
the | i |
of | oraz |
as | takie |
EN The UK Government’s Digital Marketplace is an online service for public sector organizations looking for services, people and technologies for various digital initiatives
PL The UK Government's Digital Marketplace jest serwisem internetowym dla organizacji sektora publicznego poszukujących usług, ludzi i technologii dla różnych inicjatyw cyfrowych
Engleski | Polirati |
---|---|
online | internetowym |
public | publicznego |
organizations | organizacji |
people | ludzi |
initiatives | inicjatyw |
marketplace | marketplace |
various | różnych |
technologies | technologii |
sector | sektora |
services | usług |
the | i |
is | jest |
for | dla |
digital | digital |
service | serwisem |
EN Gallery page interface UX design website is applied for real estate rent consulting, digital agency, digital kit user interface, coming soon page, and video to gif converter
PL Interfejs strony galerii Witryna projektu UX służy do doradztwa w zakresie wynajmu nieruchomości, agencji cyfrowej, interfejsu użytkownika zestawu cyfrowego, strony wkrótce i konwertera wideo na gif
Engleski | Polirati |
---|---|
gallery | galerii |
ux | ux |
design | projektu |
consulting | doradztwa |
agency | agencji |
soon | wkrótce |
video | wideo |
gif | gif |
to | do |
for | na |
and | i |
interface | interfejs |
digital | cyfrowego |
user | użytkownika |
page | strony |
Prikazuje se 50 od 50 prijevoda