Prevedi "page source" na Španjolski

Prikazuje se 50 od 50 prijevoda fraze "page source" s Engleski na Španjolski

Prijevod Engleski na Španjolski od page source

Engleski
Španjolski

EN The source parameter should only be used when targeting a child source of the session's primary source. For example, if retrieving data from a rirelay.source the source parameter should be the ID of that source.

ES El parámetro source solo debe usarse cuando se dirige a una fuente secundaria de la fuente primaria de la sesión. Por ejemplo, si recupera datos de un rirelay.source el parámetro source debe ser el ID de esa fuente.

Engleski Španjolski
parameter parámetro
sessions sesión
data datos
id id
if si
when cuando
a un
source fuente
of de
example ejemplo
be used usarse
primary primaria

EN A cell that contains an outbound link is the source cell for that link, and the sheet containing the source cell is the source sheet. A source cell can be linked to multiple destination cells

ES Una celda que contiene un enlace saliente es la celda de origen para ese enlace y la hoja que contiene la celda de origen es la hoja de origenUna celda de origen puede vincularse con múltiples celdas de destino

Engleski Španjolski
outbound saliente
link enlace
sheet hoja
is es
source origen
the la
can puede
cells celdas
a un
cell celda
multiple múltiples
containing que contiene
that ese

EN A cell that contains an outbound link is the source cell for that link, and the sheet containing the source cell is the source sheet. A source cell can be linked to multiple destination cells

ES Una celda que contiene un vínculo de salida es la celda de origen para ese enlace, y la hoja que contiene la celda de origen es la hoja de origenUna celda de origen puede vincularse con múltiples celdas de destino

Engleski Španjolski
outbound salida
sheet hoja
link enlace
is es
source origen
the la
can puede
cells celdas
a un
cell celda
multiple múltiples
containing que contiene
that ese

EN Go to Source > Source Location and then select a different source location. For example, if your source is Google Drive, switch to Smartsheet.

ES Vaya a Origen > Ubicación de origen y, luego, seleccione una ubicación de origen diferente. Por ejemplo, si el origen es Google Drive, cámbielo a Smartsheet.

Engleski Španjolski
source origen
select seleccione
google google
smartsheet smartsheet
gt gt
location ubicación
if si
is es
drive drive
example ejemplo
your y

EN If redirecting to HubSpot hosted page, this parameter specifies the page ID of that page. The page ID is available in the page editor URL of each page.

ES Si se redirige a una página alojada en HubSpot, este parámetro especifica el ID de la página. El ID de la página está disponible en la URL del editor de páginas de cada página.

Engleski Španjolski
if si
hubspot hubspot
hosted alojada
parameter parámetro
specifies especifica
editor editor
url url
id id
in en
to a
page página
of de
available disponible
is se
each cada
this este

EN Data in this page source can be used in the same way as data in any other page source.

ES Los datos de esta fuente de página se pueden usar igual que los datos de cualquier otra fuente de página.

Engleski Španjolski
page página
source fuente
other otra
way de
data datos
the igual
this esta
used usar
same que
any cualquier
in los
can pueden

EN Conversely, an XML/JSON page source can be serialized to a string with the Save to String action and stored in a page source node.

ES Por otro lado, las fuentes de página XML/JSON se pueden serializar en una cadena con la acción "Guardar en cadena" y almacenarse en un nodo de fuente de página.

Engleski Španjolski
xml xml
json json
string cadena
action acción
node nodo
page página
source fuente
save guardar
in en
the la
a un
with con
can pueden
stored almacenarse

EN The source page: a backlink must come from a web page with the same theme as you, there must be a logical link (yes!) between the source and the recipient.

ES la página de origen: un vínculo de retroceso debe provenir de una página web con el mismo tema que tú, debe haber un vínculo lógico (¡es el caso de decirlo!) entre la fuente y el receptor.

Engleski Španjolski
backlink vínculo de retroceso
logical lógico
link vínculo
recipient receptor
web web
page página
a un
theme tema
with con
source fuente
same que

EN Source site in the same "topic" as the destination page: if you want to point to a page about a "bar", it is better if the source site talks about "going out, bars, alcohol" or other related topics

ES El sitio fuente en el mismo "tema" que la página de destino: si quieres señalar una página de un "bar", es mejor que el universo del sitio fuente hable de "salidas, bares, alcohol" u otros temas relacionados

Engleski Španjolski
source fuente
alcohol alcohol
related relacionados
if si
bar bar
better mejor
bars bares
other otros
in en
topic tema
is es
topics temas
destination destino
page página
out salidas
site sitio
going de
to hable
same que
a u

EN Data in this page source can be used in the same way as data in any other page source.

ES Los datos de esta fuente de página se pueden usar igual que los datos de cualquier otra fuente de página.

Engleski Španjolski
page página
source fuente
other otra
way de
data datos
the igual
this esta
used usar
same que
any cualquier
in los
can pueden

EN Conversely, an XML/JSON page source can be serialized to a string with the Save to String action and stored in a page source node.

ES Por otro lado, las fuentes de página XML/JSON se pueden serializar en una cadena con la acción "Guardar en cadena" y almacenarse en un nodo de fuente de página.

Engleski Španjolski
xml xml
json json
string cadena
action acción
node nodo
page página
source fuente
save guardar
in en
the la
a un
with con
can pueden
stored almacenarse

EN For example, the first spot on the list is the home page to switch any page to.  We are moving the Home page down in the above image, and the Blog page will take the Home page position.

ES Por ejemplo, el primer lugar en la lista es la página de inicio para cambiar de página.Estamos moviendo la página de inicio hacia abajo en la imagen de arriba, y la página del blog tomará la posición de la página de inicio.

Engleski Španjolski
blog blog
is es
switch cambiar
page página
in en
image imagen
list lista
position posición
spot lugar
example ejemplo
are estamos
moving de
down para

EN UModel can import Java source code files from JBuilder, Eclipse, and NetBeans projects, C++ source code from Microsoft Visual Studio, C# source code from Visual Studio and Borland C#, and Visual Basic .NET project files.

ES UModel puede importar archivos de código fuente Java desde proyectos de JBuilder, Eclipse y NetBeans, código fuente C++ de Microsoft Visual Studio, código fuente C# a partir de Visual Studio y Borland C# y archivos de proyecto de Visual Basic .NET.

Engleski Španjolski
umodel umodel
can puede
import importar
java java
eclipse eclipse
c c
microsoft microsoft
visual visual
studio studio
net net
files archivos
basic basic
source fuente
code código
projects proyectos
project proyecto
from partir

EN The UModel Source Control menu selection offers access to source control functionality, including options to get the latest version, check files out and in, or view a record of source control check-in events.

ES Además el menú de control de código fuente de UModel incluye opciones para obtener la versión más reciente, proteger o desproteger archivos o ver un registro de los eventos de protección de archivos.

Engleski Španjolski
umodel umodel
events eventos
menu menú
control control
files archivos
or o
record registro
options opciones
a un
source fuente
including incluye
version versión
of de
the latest reciente
to además
view ver

EN This could be from the same data source or even from a different data source, but, e.g., use the loop variable to select certain elements from the other source.

ES Este puede venir de la misma fuente de datos o de otra fuente de datos distinta, pero usa la variable de bucle para seleccionar ciertos elementos de la misma fuente.

Engleski Španjolski
data datos
source fuente
loop bucle
variable variable
or o
from de
but pero
the la
elements elementos
this este
the same misma
select seleccionar
to ciertos
be puede
other otra

EN Initially released in 2000, and open source since 2006, SilverStripe has received numerous industry awards including Best Open Source Project in the 2010 New Zealand Open Source Awards.

ES Inicialmente lanzado en 2000, y el código abierto desde el año 2006, SilverStripe ha recibido numerosos premios incluyendo el de Mejor Proyecto de Código Abierto en el 2010 Nueva Zelanda Premios Open Source.

Engleski Španjolski
released lanzado
numerous numerosos
best mejor
new nueva
project proyecto
in en
awards premios
the el
initially inicialmente
open abierto
source source
including a

EN UModel can import Java source code files from JBuilder, Eclipse, and NetBeans projects, C++ source code from Microsoft Visual Studio, C# source code from Visual Studio and Borland C#, and Visual Basic .NET project files.

ES UModel puede importar archivos de código fuente Java desde proyectos de JBuilder, Eclipse y NetBeans, código fuente C++ de Microsoft Visual Studio, código fuente C# a partir de Visual Studio y Borland C# y archivos de proyecto de Visual Basic .NET.

Engleski Španjolski
umodel umodel
can puede
import importar
java java
eclipse eclipse
c c
microsoft microsoft
visual visual
studio studio
net net
files archivos
basic basic
source fuente
code código
projects proyectos
project proyecto
from partir

EN The UModel Source Control menu selection offers access to source control functionality, including options to get the latest version, check files out and in, or view a record of source control check-in events.

ES Además el menú de control de código fuente de UModel incluye opciones para obtener la versión más reciente, proteger o desproteger archivos o ver un registro de los eventos de protección de archivos.

Engleski Španjolski
umodel umodel
events eventos
menu menú
control control
files archivos
or o
record registro
options opciones
a un
source fuente
including incluye
version versión
of de
the latest reciente
to además
view ver

EN This could be from the same data source or even from a different data source, but, e.g., use the loop variable to select certain elements from the other source.

ES Este puede venir de la misma fuente de datos o de otra fuente de datos distinta, pero usa la variable de bucle para seleccionar ciertos elementos de la misma fuente.

Engleski Španjolski
data datos
source fuente
loop bucle
variable variable
or o
from de
but pero
the la
elements elementos
this este
the same misma
select seleccionar
to ciertos
be puede
other otra

EN Peer review: Because the source code is freely accessible and the open source community is very active, open source code is actively checked and improved upon by peer programmers

ES Revisión entre compañeros: dado que se puede acceder al código fuente libremente y que la comunidad open source es muy activa, los colegas programadores verifican y mejoran el open source

Engleski Španjolski
community comunidad
very muy
programmers programadores
improved mejoran
freely libremente
review revisión
is es
open open
active activa
code código
accessible acceder
and y
source fuente

EN Initially released in 2000, and open source since 2006, SilverStripe has received numerous industry awards including Best Open Source Project in the 2010 New Zealand Open Source Awards.

ES Inicialmente lanzado en 2000, y el código abierto desde el año 2006, SilverStripe ha recibido numerosos premios incluyendo el de Mejor Proyecto de Código Abierto en el 2010 Nueva Zelanda Premios Open Source.

Engleski Španjolski
released lanzado
numerous numerosos
best mejor
new nueva
project proyecto
in en
awards premios
the el
initially inicialmente
open abierto
source source
including a

EN HARO sends source request emails, broken down by industry, each day. If you believe you are a good source for the request, you can respond. However, it’s ultimately down to the reporter to decide which source or quote to use.

ES HARO envía solicitudes de emails, desglosadas por industria, cada día. Si crees que eres un buen candidato para la solicitud, puedes responder. Sin embargo, el periodista tiene la última palabra para decidir sobre qué fuente o cita utilizar.

Engleski Španjolski
sends envía
source fuente
emails emails
industry industria
good buen
quote cita
believe crees
if si
or o
respond responder
request solicitud
however sin embargo
decide decidir
you can puedes
down para
to a
are eres
day día
each cada
a un
use utilizar

EN Source URL - Include a source URL to link visitors to more information about the event. The source URL link displays in the event description.

ES URL de origen: incluye una URL de origen para vincular a los visitantes a más información sobre el evento. El enlace de la URL de origen se muestra en la descripción del evento.

Engleski Španjolski
source origen
visitors visitantes
displays muestra
url url
event evento
information información
in en
to link vincular
link enlace
to a
about sobre

EN Number of external links of the page: for the "juice" of the source page to be well transmitted to your page, it should be "dense", and therefore not "diluted"

ES Número de enlaces externos de la página: para que el "jugo" de la página fuente se transmita bien a su página, lo ideal es que sea "denso", y por lo tanto no "diluido"

Engleski Španjolski
external externos
juice jugo
dense denso
source fuente
links enlaces
it lo
page página
to a
not no
your y
well bien

EN Meta tags are snippets of text that describe the content of a page; the meta tags themselves do not appear on the page itself but only in the source code of the page

ES Las metaetiquetas son fragmentos de texto que describen el contenido de una página; las propias metaetiquetas no aparecen en la propia página, sino sólo en el código fuente de la misma

Engleski Španjolski
snippets fragmentos
meta tags metaetiquetas
describe describen
content contenido
page página
in en
source fuente
code código
text texto
not no
are son
of de
a una
appear que

EN You can click further to review specific paths under each source. This is useful for identifying the exact source of a visit, like a specific page from a referral website or Pin on Pinterest.

ES Puedes hacer clic más a fondo para revisar rutas específicas debajo de cada fuente. Esto es útil para identificar el origen exacto de una visita, como una página específica de un sitio web de recomendación o un pin en Pinterest.

Engleski Španjolski
paths rutas
identifying identificar
exact exacto
visit visita
referral recomendación
pin pin
pinterest pinterest
useful útil
click clic
is es
or o
page página
the el
of de
a un
you can puedes
to a
this esto
source fuente
review revisar
each cada
on en

EN Add a blank page if page number is odd: PDFsam Basic will add a blank page after every merged PDF whose page number is odd

ES Añadir una página en blanco si el número de página es impar: PDFsam Basic agregará una página en blanco después de cada PDF fusionado cuyo número de página sea impar

Engleski Španjolski
blank blanco
page página
pdfsam pdfsam
merged fusionado
pdf pdf
if si
is es
basic basic
will sea
a a
every en

EN Time on page: this is the time duration a person is on a page before leaving to another part of the page, even to another page of the same site.

ES Tiempo en la página: es el tiempo que una persona está en una página antes de irse a otra parte, la que sea, incluso a otra página del mismo sitio.

Engleski Španjolski
time tiempo
is es
another otra
page página
site sitio
person persona
to a
even incluso
on en
duration el tiempo
same que

EN In other words, if you have a hreflang tag on the original web page that links to an alternate language version of the page, then that alternate page must also have a hreflang tag that links back to the original web page.

ES En otras palabras, cuando hay una etiqueta hreflang en la página web original que enlaza con una versión en otro idioma de la página, la página alternativa también debe tener una etiqueta hreflang que enlace con la página web original.

Engleski Španjolski
hreflang hreflang
tag etiqueta
alternate alternativa
original original
version versión
the la
in en
page página
also también
other otras
web web
of de
must debe
language idioma
words palabras
to tener
that que

EN A single-page application is characterized as a web page that loads a single HTML page and uses JavaScript to modify the page on user interaction instead of fetching new pages from the server

ES Una aplicación página única se caracteriza por ser una página web que carga una sola página HTML y usa JavaScript para modificar la página en la interacción del usuario en lugar de buscar nuevas páginas del servidor

Engleski Španjolski
loads carga
html html
javascript javascript
modify modificar
interaction interacción
new nuevas
uses usa
user usuario
application aplicación
web web
pages páginas
the la
page página
on en
server servidor
instead en lugar
a única
is se
of de

EN Viewing a sub-page accessed from the main index page counts as a view for the index page, not the individual sub-page.

ES La visualización de una subpágina a la que se accede desde la página de índice principal cuenta como una vista para la página de índice, no para la subpágina individual.

Engleski Španjolski
accessed accede
counts cuenta
index índice
not no
the la
as como
page página
main principal
view vista
viewing visualización
a a
individual de
from desde
for para

EN The Page visited column identifies pages by their page title. If you change a page's title, the Activity log will continue to show the old page title for up to seven days after the change.

ES La columna Página visitada identifica las páginas por su título. Si cambias el título de una página, el registro de actividades seguirá mostrando el título de la página anterior durante un máximo de siete días después del cambio.

Engleski Španjolski
visited visitada
column columna
identifies identifica
change cambio
activity actividades
log registro
continue seguir
you change cambias
will continue seguirá
if si
pages páginas
page página
a un
seven de
show mostrando
title título
days días
their su

EN Portfolio sub-page URLs are set by the portfolio page URL followed by the sub-page title. To edit a portfolio sub-page URL slug:

ES Las URL de subpágina de portafolio se establecen mediante la URL de la página de portafolio seguida del título de la subpágina. Para editar un slug de URL de subpágina de portafolio:

Engleski Španjolski
portfolio portafolio
followed seguida
slug slug
set establecen
edit editar
a un
the la
page página
url url
title título

EN Hover over page titles and click to open and edit the page settings. Page settings include URL slugs, SEO descriptions, and other key information. To learn more, visit Page settings.

ES Posiciona el cursor sobre los títulos de página y presiona para abrir y editar la Configuración de página. Esto incluye los slugs de URL, las descripciones para SEO y otra información clave. Para conocer más, visita Configuración de página.

Engleski Španjolski
titles títulos
edit editar
settings configuración
url url
seo seo
descriptions descripciones
key clave
visit visita
click presiona
slugs slugs
information información
page página
other otra
over de
to sobre

EN This tells you how long your leads stayed on a page, the number of page views, and page depth. here. To recap, here are a few pointers for your landing page design:

ES Esto le indica cuánto tiempo permanecieron sus clientes potenciales en una página, la cantidad de visitas a la página y la profundidad de la página. aquí. En resumen, aquí hay algunos consejos para el diseño de su página de destino:

Engleski Španjolski
depth profundidad
recap resumen
design diseño
how cuánto
page página
here aquí
to a
your y
this esto
on en
for para

EN For example, a home page, an About Us page, a full-width landing page, and a landing page with a right sidebar.

ES Por ejemplo, una página de inicio, una página Acerca de nosotros, una página de destino de ancho completo y una página de destino con una barra lateral derecha.

Engleski Španjolski
sidebar barra lateral
width ancho
full completo
page página
about acerca
us nosotros
with con
example ejemplo
a una

EN Link Context can give an indication on where in a page a link may be, how many other links are close to it, and how many other links are on the source page

ES Link Context puede dar una indicación de en qué parte de una página puede estar un enlace, cuántos enlaces hay cerca de él y cuántos enlaces hay en la página de origen

Engleski Španjolski
context context
indication indicación
links enlaces
source origen
the la
can puede
in en
page página
link enlace
a un
are hay
to parte
how many cuántos
give dar
be estar

EN If a page contains several canonical tags, the search engine will ignore them all. Make sure to assign only one rel=canonical to the page you consider is the preferred source of information.

ES Si una página contiene varias etiquetas canónicas, el motor de búsqueda las ignorará todas. Asegúrese de asignar sólo un rel=canonical a la página que considere que es la fuente de información preferida.

Engleski Španjolski
tags etiquetas
engine motor
ignore ignorar
consider considere
preferred preferida
information información
if si
search búsqueda
is es
source fuente
page página
a un
of de
assign asignar
make sure asegúrese
to a

EN Link Context can give an indication on where in a page a link may be, how many other links are close to it, and how many other links are on the source page

ES Link Context puede dar una indicación de en qué parte de una página puede estar un enlace, cuántos enlaces hay cerca de él y cuántos enlaces hay en la página de origen

Engleski Španjolski
context context
indication indicación
links enlaces
source origen
the la
can puede
in en
page página
link enlace
a un
are hay
to parte
how many cuántos
give dar
be estar

EN Link Context can give an indication on where in a page a link may be, how many other links are close to it, and how many other links are on the source page

ES Link Context puede dar una indicación de en qué parte de una página puede estar un enlace, cuántos enlaces hay cerca de él y cuántos enlaces hay en la página de origen

Engleski Španjolski
context context
indication indicación
links enlaces
source origen
the la
can puede
in en
page página
link enlace
a un
are hay
to parte
how many cuántos
give dar
be estar

EN Link Context can give an indication on where in a page a link may be, how many other links are close to it, and how many other links are on the source page

ES Link Context puede dar una indicación de en qué parte de una página puede estar un enlace, cuántos enlaces hay cerca de él y cuántos enlaces hay en la página de origen

Engleski Španjolski
context context
indication indicación
links enlaces
source origen
the la
can puede
in en
page página
link enlace
a un
are hay
to parte
how many cuántos
give dar
be estar

EN Link Context can give an indication on where in a page a link may be, how many other links are close to it, and how many other links are on the source page

ES Link Context puede dar una indicación de en qué parte de una página puede estar un enlace, cuántos enlaces hay cerca de él y cuántos enlaces hay en la página de origen

Engleski Španjolski
context context
indication indicación
links enlaces
source origen
the la
can puede
in en
page página
link enlace
a un
are hay
to parte
how many cuántos
give dar
be estar

EN Link Context can give an indication on where in a page a link may be, how many other links are close to it, and how many other links are on the source page

ES Link Context puede dar una indicación de en qué parte de una página puede estar un enlace, cuántos enlaces hay cerca de él y cuántos enlaces hay en la página de origen

Engleski Španjolski
context context
indication indicación
links enlaces
source origen
the la
can puede
in en
page página
link enlace
a un
are hay
to parte
how many cuántos
give dar
be estar

EN Link Context can give an indication on where in a page a link may be, how many other links are close to it, and how many other links are on the source page

ES Link Context puede dar una indicación de en qué parte de una página puede estar un enlace, cuántos enlaces hay cerca de él y cuántos enlaces hay en la página de origen

Engleski Španjolski
context context
indication indicación
links enlaces
source origen
the la
can puede
in en
page página
link enlace
a un
are hay
to parte
how many cuántos
give dar
be estar

EN Link Context can give an indication on where in a page a link may be, how many other links are close to it, and how many other links are on the source page

ES Link Context puede dar una indicación de en qué parte de una página puede estar un enlace, cuántos enlaces hay cerca de él y cuántos enlaces hay en la página de origen

Engleski Španjolski
context context
indication indicación
links enlaces
source origen
the la
can puede
in en
page página
link enlace
a un
are hay
to parte
how many cuántos
give dar
be estar

EN Link Context can give an indication on where in a page a link may be, how many other links are close to it, and how many other links are on the source page

ES Link Context puede dar una indicación de en qué parte de una página puede estar un enlace, cuántos enlaces hay cerca de él y cuántos enlaces hay en la página de origen

Engleski Španjolski
context context
indication indicación
links enlaces
source origen
the la
can puede
in en
page página
link enlace
a un
are hay
to parte
how many cuántos
give dar
be estar

EN Link Context can give an indication on where in a page a link may be, how many other links are close to it, and how many other links are on the source page

ES Link Context puede dar una indicación de en qué parte de una página puede estar un enlace, cuántos enlaces hay cerca de él y cuántos enlaces hay en la página de origen

Engleski Španjolski
context context
indication indicación
links enlaces
source origen
the la
can puede
in en
page página
link enlace
a un
are hay
to parte
how many cuántos
give dar
be estar

EN Link Context can give an indication on where in a page a link may be, how many other links are close to it, and how many other links are on the source page

ES Link Context puede dar una indicación de en qué parte de una página puede estar un enlace, cuántos enlaces hay cerca de él y cuántos enlaces hay en la página de origen

Engleski Španjolski
context context
indication indicación
links enlaces
source origen
the la
can puede
in en
page página
link enlace
a un
are hay
to parte
how many cuántos
give dar
be estar

EN Source page: Click the link to open this page

ES Página Fuente: Haz clic en el enlace para abrir esta página

Engleski Španjolski
source fuente
page página
click clic
link enlace
the el
this esta
to open abrir
to haz

EN If a page contains several canonical tags, the search engine will ignore them all. Make sure to assign only one rel=canonical to the page you consider to be the preferred source of information.

ES Si una página contiene varias etiquetas canónicas, el motor de búsqueda las ignorará todas. Asegúrate de asignar sólo un rel=canonical a la página que consideres que es la fuente de información principal.

Engleski Španjolski
tags etiquetas
engine motor
ignore ignorar
information información
consider consideres
if si
search búsqueda
source fuente
page página
a un
sure asegúrate
of de
assign asignar
to a

Prikazuje se 50 od 50 prijevoda