RU Они могут стать еще более компактным, используя только три цифры для некоторых цветов (например #FFF), а не целых шесть цифр (например #FFFFFF).
"например" का रूसी में अनुवाद निम्न फ्रेंच शब्दों/वाक्यांशों में किया जा सकता है:
RU Они могут стать еще более компактным, используя только три цифры для некоторых цветов (например #FFF), а не целых шесть цифр (например #FFFFFF).
FR Ils peuvent devenir encore plus compact en utilisant seulement trois chiffres pour certaines couleurs (par exemple #FFF), plutôt que les six chiffres complets (par exemple #FFFFFF).
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
цифры | chiffres |
некоторых | certaines |
например | par exemple |
шесть | six |
RU секунды (например, 500с) и миллисекунды (например, 50000мс);
FR Secondes (par exemple, 500s) et des millisecondes (par exemple, 50000ms)
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
секунды | secondes |
например | par exemple |
с | des |
и | et |
RU Говорите, например на английском языке, а отвечаете в чате, например, по-итальянски.
FR Par exemple, parlez en Français et soyez traduit en Italien.
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
например | par exemple |
в | en |
RU BIK предоставляет собой хороший способ оптимизации стандартных видео (например, в формате MP4) для целевой платформы - например, PlayStation
FR Le fichier BIK permet d'optimiser les vidéos standard (par exemple au format MP4) pour la plate-forme cible telle que la PlayStation
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
оптимизации | optimiser |
видео | vidéos |
например | par exemple |
формате | forme |
целевой | cible |
RU Говорите, например на английском языке, а отвечаете в чате, например, по-итальянски.
FR Par exemple, parlez en Français et soyez traduit en Italien.
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
например | par exemple |
в | en |
RU Например, для того чтобы использовать функции для работы с изображениями, например,
FR Par exemple, pour utiliser les fonctions d'images, telles que
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
использовать | utiliser |
изображениями | images |
RU При указании числового адреса IPv6 (например, fe80::1) вы должны заключать его в квадратные скобки. Например, tcp://[fe80::1]:80.
FR Lors de la spécification d'adresses IPv6 au format numérique (e.g. fe80::1) vous devez placer l'adresse IP entre crochets. Par exemple : tcp://[fe80::1]:80.
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
должны | devez |
в | la |
tcp | tcp |
RU секунды (например, 500с) и миллисекунды (например, 50000мс);
FR Secondes (par exemple, 500s) et des millisecondes (par exemple, 50000ms)
RU Например: если вы впервые зарегистрируетесь 10 января, счета на все будущие платежи будут выставляться 10-го числа каждого месяца.
FR Par exemple : si vous vous inscrivez pour la première fois le 10 janvier, toutes les échéances ultérieures seront facturées le 10 de chaque mois.
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
если | si |
января | janvier |
будут | seront |
RU Это означает, что вы можете восстановить сообщения WhatsApp с iPhone с iOS 8 на ваше устройство iOS 13 - например - и наоборот
FR Cela signifie que vous pouvez restaurer les messages WhatsApp d'un iPhone avec iOS 8 sur votre appareil iOS 13 - par exemple - et vice versa
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
означает | signifie |
сообщения | messages |
с | avec |
iphone | iphone |
ios | ios |
устройство | appareil |
например | par exemple |
RU Цель фонда Atlassian — изменить мир к лучшему. Для этого мы сотрудничаем как с местными, так и международными организациями, например с Room to Read.
FR Nous avons créé l'Atlassian Foundation pour faire en sorte que notre monde soit meilleur en collaborant avec des organisations locales et mondiales telles que Room to Read.
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
atlassian | atlassian |
мир | monde |
лучшему | meilleur |
местными | locales |
организациями | organisations |
RU Например, если вам нужно было установить приложение на свой управляемый VPS
FR Par exemple, si vous deviez installer une application sur votre Managed VPS
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
если | si |
vps | vps |
RU Например, предположим, что ваш сервер или приложение нуждается в обновлении или патче
FR Par exemple, supposons que votre serveur ou votre application nécessite une mise à jour ou un correctif
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
что | que |
ваш | votre |
сервер | serveur |
или | ou |
приложение | application |
RU Вы также можете установить панель управления веб-хостингом, например Plesk или SolidCP чтобы упростить управление вашим сервером.
FR Vous pouvez également choisir d'installer un panneau de contrôle de gestion d'hébergement Web tel qu'un Plesk ou SolidCP pour faciliter la gestion de votre serveur.
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
установить | installer |
упростить | faciliter |
сервером | serveur |
RU Например, объект data претерпевает рекурсивное слияние с объектом data компонента, который имеет приоритет в случаях конфликтов.
FR Par exemple, les objets data subissent une fusion recursive, avec les données du composant qui sont prioritaires sur celles du mixin en cas de conflits.
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
объект | objets |
слияние | fusion |
с | avec |
компонента | composant |
случаях | cas |
RU Регистрация домена на Name.com дает вам ряд бесплатных преимуществ, например, переадресацию URL и почты, DNS-шаблоны и двухэтапную авторизацию.
FR Quand vous enregistrez un nom de domaine avec Name.com, vous recevez des bonus gratuits comme la redirection d'URL et des e-mails, des modèles DNS et la vérification en deux étapes.
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
домена | domaine |
бесплатных | gratuits |
например | comme |
url | url |
почты | mails |
RU Откройте iPhone Backup Extractor и выберите резервную копию в левом меню iPhone Backup Extractor. Это приведет к отображению обзора доступных данных, например:
FR Ouvrez iPhone Backup Extractor et sélectionnez votre sauvegarde dans le menu de gauche de iPhone Backup Extractor. Cela conduira à un aperçu des données disponibles affichées, comme ceci:
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
iphone | iphone |
extractor | extractor |
и | et |
выберите | sélectionnez |
меню | menu |
обзора | aperçu |
доступных | disponibles |
например | comme |
RU В Windows 10, 8, 7 или Vista это будет путь, например \Users\[USERNAME]\AppData\Roaming\Apple Computer\MobileSync\Backup .
FR Sous Windows 10, 8, 7 ou Vista, ce sera un chemin d'accès tel que \Users\[USERNAME]\AppData\Roaming\Apple Computer\MobileSync\Backup .
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
windows | windows |
или | ou |
это | que |
будет | sera |
путь | chemin |
backup | backup |
RU Это будет путь, например \Users\[USERNAME]\Apple\MobileSync\Backup .
FR Ce sera un chemin comme \Users\[USERNAME]\Apple\MobileSync\Backup .
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
будет | sera |
путь | chemin |
например | comme |
backup | backup |
RU Смотрите записи лекций от лучших преподавателей из ведущих университетов и компаний, например Йельского университета, Google, IBM и других.
FR Regardez en streaming des vidéos à la demande auprès d’universités et d’entreprises de premier plan telles que Yale, Google, IBM et bien plus.
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
записи | vidéos |
и | et |
например | telles |
ibm | ibm |
RU Откройте для себя новую область, например информационные технологии или науку о данных
FR Percez dans un nouveau secteur comme les technologies de l'information ou la science des données
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
новую | nouveau |
например | comme |
RU Мы можем помочь вам запускать маркетинговые кампании, например розыгрыши подарочных сертификатов для ваших поклонников
FR Nous pouvons vous aider à lancer des campagnes marketing telles que des tirages au sort pour vos fans
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
помочь | aider |
запускать | lancer |
маркетинговые | marketing |
кампании | campagnes |
например | telles |
RU Чрезвычайные ситуации (например, состояние здоровья), которые мешают лицу выехать из шенгенской зоны в установленное время.
FR Un cas d’urgence comme une condition médicale qui empêche l’individu de quitter l’espace Schengen à la période désignée.
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
в | la |
RU Можно ли размещать данные в определенном регионе (например, ЕС)?
FR Pouvez-vous héberger mes données dans une région spécifique (p. ex., dans l'UE) ?
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
данные | données |
в | dans |
регионе | région |
RU Клиенты HipChat (например, для iOS, Android и Adobe Air)
FR Clients Hipchat (par exemple, pour iOS, Android et Adobe Air)
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
например | par exemple |
ios | ios |
android | android |
adobe | adobe |
air | air |
RU Например, если ваша команда обрабатывает запросы на обслуживание по мере поступления, как ИТ-отдел, Kanban будет для вас идеальным решением
FR Par exemple, si vous êtes une équipe orientée file d'attente comme les équipes informatiques, Kanban pose des bases solides pour vos pratiques Agile
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
kanban | kanban |
RU Уделяйте время действиям, определенным на ретроспективе, например на стендапах или при еженедельном обмене новостями о статусе команды.
FR Ajoutez des mesures prises durant la rétrospective à votre quotidien, par exemple lors des stand-ups ou des mises à jour d'état hebdomadaires de l'équipe.
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
например | par exemple |
RU Например, в отсутствие менеджера по проекту ежедневные собрания проводит руководитель команды
FR Par exemple, lorsque le chef de projet est absent, le chef d'équipe anime les réunions hebdomadaires
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
проекту | projet |
собрания | réunions |
RU Проверяйте важную информацию, например статус обновления и анализ кода, прямо в Trello.
FR Obtenez les informations importantes, comme les mises à jour d'état et les réviseurs du code dans Trello.
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
например | comme |
кода | code |
trello | trello |
RU Если команда проводит сценарий удаленно, для начала создайте документ для совместной работы, например доску Trello или страницу Confluence
FR Pour les équipes travaillant à distance, commencez par créer un document collaboratif, comme un tableau Trello ou une page Confluence
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
создайте | créer |
документ | document |
например | comme |
доску | tableau |
trello | trello |
страницу | page |
RU Используйте DACI для принятия решений по различным вопросам. Например:
FR Utilisez un framework DACI pour prendre certaines décisions, notamment :
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
для | pour |
решений | décisions |
RU Мы также собираем дополнительные данные о вас при использовании Потребительских сервисов. Например:
FR Nous collectons également des données supplémentaires à votre sujet lorsque vous utilisez les Services aux consommateurs. Par exemple :
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
собираем | collectons |
дополнительные | supplémentaires |
использовании | utilisez |
сервисов | services |
RU Например, мы можем передать ваши персональные данные в США, чтобы создать вам учетную запись или предоставить услуги
FR Nous pouvons, par exemple, transférer vos Données à caractère personnel aux États-Unis afin de créer votre compte ou de fournir nos Services
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
персональные | personnel |
данные | données |
создать | créer |
запись | compte |
или | ou |
RU Например, если пользователь посещает сайт по продаже одежды, то он может увидеть рекламу одежды и на другом посещаемом им сайте.
FR Par exemple, si un utilisateur consulte un site de revente de vêtements, il peut voir des publicités en rapport avec des vêtements sur un autre site qu?il consulte.
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
если | si |
пользователь | utilisateur |
одежды | vêtements |
увидеть | voir |
RU Вы можете отключить некоторые виды отслеживания в соответствии с тем, как описано в нашей Политике Cookie (например, отключив cookie).
FR Vous pouvez désactiver certains suivis, comme mentionné dans notre Politique relative aux Cookies (par ex., en désactivant des cookies).
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
cookie | cookies |
RU Интеграции, например с MailChimp и Bevy
FR Des intégrations telles que Mailchimp et Bevy
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
например | telles |
с | des |
и | et |
RU Создавайте специальные уведомления об определенных действиях, например, о переходе крупных сделок в статус успешных.
FR Créez des notifications personnalisées pour être prévenu quand des actions spécifiques ont lieu, par exemple quand une opportunité de vente importante est marquée comme « gagnée ».
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
уведомления | notifications |
в | pour |
RU Например, в Sell не может быть части пользователей с пакетом Professional, а части — с пакетом Enterprise.
FR Il n’est pas possible d’avoir des utilisateurs avec l’édition Professional et d’autres avec l’édition Enterprise (par exemple).
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
пользователей | utilisateurs |
enterprise | enterprise |
RU Например Вы можете сказать 'покажите мне все результаты из моего списка, которые имеют ключевое слово обувь на домашней странице'.
FR Vous pouvez par exemple dire'montrez-moi tous les résultats dans ma liste qui ont le mot-clé chaussures sur la page d'accueil'.
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
сказать | dire |
результаты | résultats |
списка | liste |
которые | qui |
слово | mot |
обувь | chaussures |
странице | page |
RU Например получить Shopify сайтов с адресом в Калифорнии
FR Par exemple, obtenez Sites Shopify avec une adresse en Californie
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
сайтов | sites |
адресом | adresse |
в | en |
RU Они не используются для нанесения какого-либо вреда, например для запуска процесса или заражения вашего компьютера.
FR Ils ne sont pas utilisés à des fins malveillantes, par exemple pour démarrer un processus ou infecter votre ordinateur.
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
например | par exemple |
процесса | processus |
компьютера | ordinateur |
RU Не волнуйтесь, мы избавим вас случайным фактам Google, как, например, как он...
FR Ne vous inquiétez pas, nous...
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
вас | vous |
RU Модели для разговорного ИИ, например Megatron, в сотни раз больше и сложнее, чем модель классификации изображений ResNet-50
FR Les modèles utilisés pour l’IA conversationnelle comme Megatron sont des centaines de fois plus complexes que les modèles de classification d’images comme ResNet-50
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
больше | plus |
модель | modèles |
изображений | d’images |
RU Тензорные ядра в ускорителе NVIDIA значительно повышают производительность благодаря пониженной точности, например, TF32 и FP16
FR Les cœurs Tensor des GPU NVIDIA offrent des performances significativement plus élevées pour les calculs TF32 et FP16 à précision ajustée
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
nvidia | nvidia |
значительно | significativement |
производительность | performances |
точности | précision |
RU Технология позволяет увеличить масштабируемость платформ, например NVIDIA DGX™, для ускорения тренировки моделей глубокого обучения.
FR Des serveurs comme le tout nouveau système NVIDIA DGX™ exploitent le plein potentiel de ces technologies en vous offrant davantage d’évolutivité avec une accélération significative des workflows d’entraînement Deep Learning.
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
например | comme |
nvidia | nvidia |
ускорения | accélération |
глубокого | deep |
RU Например, моделирование погоды включает в себя данные о скорости ветра, облаках, температуре и давлении
FR Les simulations météorologiques incluent par exemple des informations relatives à la vitesse du vent, aux nuages, à la température et à la pression atmosphérique
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
включает | incluent |
данные | informations |
скорости | vitesse |
ветра | vent |
RU Теперь этот сайт знает, что вы на нем были, и может, например, продать эту информацию рекламодателю
FR Ce site sait désormais que vous avez été là et peut même vendre cette information aux annonceurs
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
сайт | site |
знает | sait |
и | et |
информацию | information |
RU Например, вы можете получить доступ к своим сообщениям на локальном клиенте через IMAP/POP
FR Par exemple, vous pouvez accéder à vos messages depuis un logiciel de messagerie via IMAPS ou POPS
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
доступ | accéder |
RU Кроме того, ряд обменников (вроде Bitcoinshop) позволяет обменять одну криптовалюту на другую (например, Dogecoin или Litecoin).
FR De plus, certains sites de change, comme Bitcoinshop, vous permettent d'échanger vos BTC contre d'autres devises digitales (comme Dogecoin et Litecoin).
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
другую | autres |
например | comme |
RU Многие биткойн-сервисы (например, Coinbase) предлагают своим пользователям возможность регулярной покупки BTC на определенную сумму
FR De nombreux sites de portemonnaie de Bitcoin (par exemple Coinbase) proposent l'option de mettre en place un prélèvement automatique pour acheter des BTC
रूसी | फ्रेंच |
---|---|
например | par exemple |
возможность | option |
покупки | acheter |
btc | btc |
50 में से 50 अनुवाद दिखाए जा रहे हैं