FR Travaillez sur ce que vous voulez, quand vous voulez, où vous voulez. Tout cela grâce aux supers projets de nos clients dignes de confiance et venus du monde entier.
FR Travaillez sur ce que vous voulez, quand vous voulez, où vous voulez. Tout cela grâce aux supers projets de nos clients dignes de confiance et venus du monde entier.
DE Arbeiten Sie woran Sie wollen, wann Sie wollen, wo Sie wollen. Und all das in tollen Projekten mit zuverlässigen Kunden aus der ganzen Welt.
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
clients | kunden |
que | wo |
projets | projekten |
entier | ganzen |
travaillez | arbeiten |
et | und |
voulez | sie |
monde | welt |
sur | zuverlässigen |
quand | wann |
FR Créez des invitations dignes des plus grands événements
DE Erstellen Sie eine aufsehenerregende Einladung
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
créez | erstellen |
invitations | einladung |
des | sie |
plus | eine |
FR N’ouvrez que des fichiers dignes de confiance et que vous attendez de recevoir
DE Öffnen Sie nur Dateien, denen Sie voll und ganz vertrauen und von denen Sie erwarten, dass sie gesendet werden
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
attendez | erwarten |
et | und |
fichiers | dateien |
confiance | vertrauen |
de | von |
que | dass |
FR Bénéficiez de performances dignes d’un serveur Bare-Metal sur plusieurs nœuds pour traiter des charges de travail complexes relatives à l’apprentissage automatique et à l’entraînement de systèmes d’IA.
DE Erzielen Sie nahezu Bare-Metal-Leistung über mehrere Knoten hinweg, um große, komplexe Trainings- und Machine Learning-Workloads zu ermöglichen.
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
performances | leistung |
nœuds | knoten |
complexes | komplexe |
et | und |
à | zu |
automatique | machine |
sur | hinweg |
pour | erzielen |
de | über |
FR Comme dans le secteur des VPN, de nombreux antivirus gratuits sont dignes d’intérêt
DE Wie VPNs können auch viele kostenlose Virenscanner eine Überlegung wert sein
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
vpn | vpns |
gratuits | kostenlose |
des | viele |
de | eine |
FR Définissez des permissions à grande échelle, ou personnalisez l'accès par utilisateur, groupe, ou par coffre. Déléguez les responsabilités d'administration à des membres dignes de confiance pour vous aider à gérer votre compte.
DE Legen Sie skalierbare Berechtigungen fest oder passen Sie den Zugriff nach Benutzer, Gruppe oder Tresor an. Delegieren Sie Admin-Aufgaben an vertrauenswürdige Mitglieder, die Sie bei der Verwaltung Ihres Kontos unterstützen.
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
personnalisez | passen |
groupe | gruppe |
coffre | tresor |
responsabilités | aufgaben |
aider | unterstützen |
gérer | verwaltung |
utilisateur | benutzer |
membres | mitglieder |
permissions | berechtigungen |
ou | oder |
de confiance | vertrauenswürdige |
compte | kontos |
à | die |
de | ihres |
pour | legen |
vous | sie |
FR Elle gère l'application et les données comme une seule et même entité sous Red Hat OpenShift, et offre des performances dignes d'un système bare metal
DE Robin Storage verwaltet Anwendungen and Daten als einzelne Einheit auf Red Hat OpenShift und bietet gleichzeitig Bare Metal-Performance
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
gère | verwaltet |
red | red |
openshift | openshift |
système | anwendungen |
et | und |
performances | performance |
données | daten |
comme | als |
une | einheit |
sous | auf |
offre | bietet |
FR Les rubriques permettent de classer les questions et de les trouver facilement. Vous pouvez parcourir et suivre des sujets dignes d'intérêt afin d'obtenir plus d'informations, et trouver des experts en la matière au sein de votre organisation.
DE Die Gliederung nach Themen vereinfacht das Verwalten von und Suchen nach Fragen. Du kannst interessante Themen durchsuchen und verfolgen, um weitere Informationen zu erhalten, sowie Fachleute in deinem Unternehmen finden.
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
suivre | verfolgen |
experts | fachleute |
facilement | vereinfacht |
et | und |
parcourir | durchsuchen |
plus | weitere |
matière | informationen |
trouver | finden |
sujets | themen |
dobtenir | erhalten |
en | in |
organisation | unternehmen |
questions | fragen |
afin | um |
de | von |
vous pouvez | kannst |
FR Vivez des moments dignes d’un musée grâce à des œuvres et des sculptures choisies avec soin pour refléter le caractère unique de chaque établissement.
DE Museale Kunstwerke und Skulpturen, die sorgfältig kuratiert wurden, um den einzigartigen Charakter jedes Standorts zu reflektieren, lassen Sie Momente der Schönheit erleben.
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
œuvres | kunstwerke |
sculptures | skulpturen |
refléter | reflektieren |
caractère | charakter |
avec soin | sorgfältig |
et | und |
ce | wurden |
à | zu |
de | der |
le | den |
FR Le problème est la conséquence d'un problème plus vaste qui transcende la PSD2, à savoir l'absence d'un système d'identité numérique paneuropéen fondé sur des identités vérifiées et dignes de confiance
DE Das Problem ist die Folge eines größeren Problems, das über PSD2 hinausgeht, nämlich das Fehlen eines europaweiten digitalen Identitätssystems, das auf verifizierten, vertrauenswürdigen Identitäten basiert
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
conséquence | folge |
numérique | digitalen |
fondé | basiert |
vérifié | verifizierten |
problème | problem |
est | ist |
à | die |
identités | identitäten |
de | über |
vaste | größeren |
le | das |
sur | auf |
FR Élargissez la portée des conversations client pour obtenir des résultats plus rapides, une réduction des coûts et des expériences dignes d'un award
DE Erweitern Sie die Reichweite von Kundendialogen, um schneller Lösungen zu finden, Kosten zu senken und ein unvergessliches Kundenerlebnis zu schaffen
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
rapides | schneller |
coûts | kosten |
réduction | senken |
portée | reichweite |
et | und |
obtenir | sie |
FR Une photographe de portraits beaux-arts qui crée des clichés de personnes ordinaires, dignes d’être publiés dans des magazines, où la connexion et les sentiments permettent d’obtenir les résultats exceptionnels qui l’ont rendue célèbre.
DE Eine Fotografin, die anspruchsvolle und zugleich zugängliche Porträts im Stil großer Magazine erschafft. Hinter der beeindruckenden Bildkraft, für die sie bekannt ist, stehen vor allem persönliche Verbundenheit und Gefühl.
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
photographe | fotografin |
portraits | porträts |
magazines | magazine |
sentiments | gefühl |
célèbre | bekannt |
personnes | persönliche |
et | und |
être | stehen |
de | hinter |
dobtenir | ist |
FR Transformez le secteur de la santé grâce à des analyses et à des informations alimentées par des données fiables et dignes de confiance.
DE Transformieren Sie das Gesundheitswesen mit Analytics und Erkenntnissen, die auf zuverlässigen Daten basieren.
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
santé | gesundheitswesen |
confiance | basieren |
et | und |
informations | erkenntnissen |
données | daten |
fiables | zuverlässigen |
analyses | analytics |
à | die |
de | mit |
le | das |
FR L'accès rapide à des données fiables et dignes de confiance — ainsi que les informations qu'elles fournissent — sera le moteur de la transformation du secteur de la santé.
DE Der zeitnahe Zugriff auf zuverlässige Daten und die daraus gewonnenen Erkenntnisse sind unerlässlich, um das Gesundheitswesen zu transformieren.
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
transformation | transformieren |
fiables | zuverlässige |
données | daten |
informations | erkenntnisse |
de | der |
des | um |
FR Vous devez vous assurer que toutes ces données sont fiables, dignes de confiance et de haute qualité, à tout moment.
DE Und Sie müssen sicherstellen, dass all diese Daten jederzeit zuverlässig und hochwertig sind.
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
données | daten |
et | und |
assurer | sicherstellen |
fiables | zuverlässig |
devez | sie müssen |
ces | diese |
FR Favorisez les interactions grâce à des données de contact fiables et dignes de confiance en utilisant les données en tant que service (DaaS) afin de pouvoir atteindre parfaitement tous les clients, prospects ou partenaires dans le monde entier.
DE Verbessern Sie Interaktionen durch zuverlässige Kontaktdaten über DaaS (Data as a Service), damit Sie jeden Kunden, Interessenten oder Partner in der ganzen Welt auch wirklich erreichen.
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
favorisez | verbessern |
service | service |
daas | daas |
interactions | interaktionen |
atteindre | erreichen |
entier | ganzen |
fiables | zuverlässige |
ou | oder |
partenaires | partner |
monde | welt |
ce | wirklich |
en | in |
données | data |
de | damit |
FR Tous les pinceaux inclus dans ce pack ont été créés à partir d’une véritable source dessinée à la main. N’hésitez pas à les utiliser pour créer des illustrations dignes de Sailor Jerry !
DE Alle Pinsel in diesem Paket wurden aus echtem von Hand gezeichneten Quellmaterial erstellt. Wie wäre es zum Beispiel mit Ihrer ganz eigenen Designkollektion im Stil von Sailor Jerry?
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
pinceaux | pinsel |
pack | paket |
véritable | echtem |
main | hand |
jerry | jerry |
créé | erstellt |
tous | alle |
été | wurden |
dans | in |
des | ganz |
de | ihrer |
ce | diesem |
pas | wäre |
FR Ces pinceaux sont parfaits pour créer des illustrations de tatouages dignes de Sailor Jerry.
DE Diese Pinsel sind perfekt für Illustrationen im Tattoo-Stil von Sailor Jerry.
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
pinceaux | pinsel |
parfaits | perfekt |
illustrations | illustrationen |
jerry | jerry |
ces | diese |
de | von |
sont | sind |
pour | für |
FR La Brand Safety comprend la diffusion des campagnes publicitaires dans des environnements conformes aux marques et dignes de confiance
DE Brand Safety umfasst das Ausspielen von Werbekampagnen in markenkonformen und vertrauenswürdigen Umfeldern
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
comprend | umfasst |
brand | brand |
et | und |
dans | in |
de | von |
FR Le logiciel NVIDIA RTX™ Virtual Workstation (vWS) fournit des performances graphiques dignes de celles d’une station de travail fixe aux équipes de conception travaillant à distance sur des modèles BIM complexes
DE NVIDIA RTX™ Virtual Workstation(vWS)-Software bietet Grafikleistung auf Desktopebene für Designteams, die remote an großen, komplexen BIM-Modellen arbeiten
FR Découvrez comment DNEG a déployé la technologie NVIDIA RTX pour permettre à ses infographistes d’accéder à des machines virtuelles n’importe où, tout en bénéficiant de performances graphiques dignes d’une station de travail en local.
DE Erfahren Sie, wie DNEG dank NVIDIA RTX-Technologie Künstlern von überall aus Zugriff auf ihre virtuellen Maschinen bietet – bei einer Leistung auf dem Niveau physischer Workstations.
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
technologie | technologie |
nvidia | nvidia |
rtx | rtx |
machines | maschinen |
virtuelles | virtuellen |
performances | leistung |
comment | wie |
la | sie |
de | von |
en | auf |
FR Si un site de qualité supérieure et un contenu pertinent et des liens vers des sites Web dignes de foi, il se classera bien sur les moteurs de recherche.
DE Wenn eine Website Top-Qualität und relevante Inhalte und Links zu glaubwürdigen Websites hat, wird es Rang gut in der Suchmaschinen.
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
qualité | qualität |
pertinent | relevante |
et | und |
si | wenn |
site | website |
contenu | inhalte |
il | es |
liens | links |
sites | websites |
moteurs de recherche | suchmaschinen |
de | der |
FR Les moteurs de recherche vont probablement donner rang plus élevé page à des sites Web qui ont des liens réciproques vers des sites Web dignes de confiance
DE Suchmaschinen wird wahrscheinlich höher Page Rank Websites geben, die wechselseitigen Verbindungen zu vertrauenswürdigen Websites
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
probablement | wahrscheinlich |
liens | verbindungen |
rang | rank |
vont | wird |
de | geben |
sites | websites |
moteurs de recherche | suchmaschinen |
à | zu |
FR Vous pouvez également utiliser cet outil pour trouver des influenceurs dignes de confiance qui sont liés à votre entreprise et qui ont établi l?autorité de page
DE Sie können dieses Tool auch verwenden vertrauenswürdig Beeinflusser zu finden, die zu Ihrem Unternehmen sind und die sich Seite Behörde
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
outil | tool |
entreprise | unternehmen |
page | seite |
utiliser | verwenden |
trouver | finden |
et | und |
confiance | vertrauenswürdig |
également | auch |
à | zu |
FR Profitez de plus de possibilités de contrôle dignes d’un professionnel pour optimiser vos contenus
DE So erhältst du mehr Kontrolle auf Studioniveau über deinen Content
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
contrôle | kontrolle |
contenus | content |
plus | mehr |
de | über |
FR Si les sites apportent une conversation, ils sont certainement dignes et utiles pour la création de liens futurs.
DE Wenn die Websites Konversation bringen, sind sie sicherlich wertvoll und nützlich für den zukünftigen Linkaufbau.
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
sites | websites |
apportent | bringen |
conversation | konversation |
certainement | sicherlich |
futurs | zukünftigen |
et | und |
si | wenn |
utiles | nützlich |
FR Les chefs de projet Airship sont des conseillers expérimentés, dévoués et dignes de confiance qui contribuent à votre succès
DE Die Account-Manager von Airship sind erfahrene, engagierte und verlässliche Berater, die sich für Ihren Erfolg einsetzen
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
conseillers | berater |
succès | erfolg |
expérimenté | erfahrene |
et | und |
à | die |
de | von |
sont | sind |
FR Identifier automatiquement les logiciels autorisés et dignes de confiance.
DE Automatisch vertrauenswürdige und autorisierte Software erkennen
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
identifier | erkennen |
automatiquement | automatisch |
logiciels | software |
et | und |
de confiance | vertrauenswürdige |
autorisé | autorisierte |
FR Le paysage des Seychelles est réputé pour ses plages dignes de cartes postales, ses grandes criques romantiques, ses couchers de soleil et ses jungles tropicales qui rappellent le jardin d’Éden
DE Die Landschaft auf den Seychellen zeichnet sich durch bilderbuchtaugliche Strände, übergroße romantische Buchten, Sonnenuntergänge und tropische Dschungel aus, die an den Garten Eden erinnern
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
paysage | landschaft |
seychelles | seychellen |
plages | strände |
romantiques | romantische |
tropicales | tropische |
jardin | garten |
et | und |
FR Profitez d’aménagements dignes d’un complexe dans un hôtel sophistiqué de centre-ville
DE Erleben Sie die Annehmlichkeiten eines Resorts in einem eleganten Hotel im Stadtzentrum
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
profitez | erleben |
hôtel | hotel |
dans | in |
un | einem |
centre | stadtzentrum |
FR Changez de caméra, réglez le son, activez un système d’éclairage, lancez des contenus multimédias et profitez d’outils dignes d’un studio professionnel de diffusion en direct, le tout sans changer vos habitudes.
DE So kannst du in jedem Umfeld unkompliziert die Kamera wechseln, das Audio anpassen, die Beleuchtung optimieren oder Medien wiedergeben – also alle Mittel der professionellen Live-Produktion nutzen.
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
caméra | kamera |
profitez | nutzen |
professionnel | professionellen |
direct | live |
réglez | anpassen |
le | die |
en | in |
FR Les babysitteurs doivent être dignes de confiance, surtout si vous ne connaissez pas les personnes pour lesquelles vous travaillerez
DE Ein Babysitter muss vertrauenswürdig sein, gerade wenn du die Personen nicht so gut kennst, für die du auf das Baby aufpasst
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
si | wenn |
personnes | personen |
confiance | vertrauenswürdig |
pas | nicht |
les | gut |
FR La marque est également minimale, ce qui donne à ce téléphone un aspect et une sensation très soignés et dignes de son prix élevé.
DE Das Branding ist ebenfalls minimal, was diesem Telefon ein Erscheinungsbild verleiht, das hochglanzpoliert und seinem hohen Preis angemessen ist.
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
marque | branding |
minimale | minimal |
donne | verleiht |
aspect | erscheinungsbild |
téléphone | telefon |
et | und |
prix | preis |
élevé | hohen |
est | ist |
ce | diesem |
FR Avec des couleurs riches et une dynamique percutante, le BX offre des performances dimage dignes déloges. Dautant plus quil sagit dun ensemble dit "dentrée" - qui le sous-vend.
DE Mit satten Farben und druckvoller Dynamik bietet der BX eine lobenswerte Bildleistung. Zumal es sich um ein sogenanntes "Entry" -Set handelt - das es eher unterbietet.
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
dynamique | dynamik |
plus | eher |
et | und |
couleurs | farben |
avec | mit |
quil | es |
offre | bietet |
sagit | ein |
FR Cela signifie que vous avez une histoire énorme et radicale à jouer aux côtés dinnombrables quêtes secondaires et de distractions dignes
DE Das bedeutet, dass Sie eine riesige, mitreißende Geschichte neben unzähligen Nebenquests und würdigen Ablenkungen durchspielen müssen
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
histoire | geschichte |
énorme | riesige |
distractions | ablenkungen |
signifie | bedeutet |
et | und |
de | neben |
vous | sie |
une | eine |
que | dass |
FR Le paysage vallonné préalpin et l’imposant Alpstein couverts de leur blanc manteau sont dignes d’un conte de fées
DE Die voralpine Hügellandschaft und der mächtige Alpstein präsentieren sich als schneeweisses Wintermärchen
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
et | und |
de | der |
dun | die |
FR Nous avons conçu une plateforme d'auto-édition pour créer exclusivement des livres imprimés, des magazines et des ebooks dignes d'être exposés en librairie.
DE Wir haben eine Plattform zur Selbstveröffentlichung geschaffen, die sich ausschließlich auf die Erstellung hochwertiger gedruckter Bücher, Zeitschriften und ebooks konzentriert.
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
plateforme | plattform |
ebooks | ebooks |
livres | bücher |
magazines | zeitschriften |
et | und |
nous | wir |
exclusivement | ausschließlich |
en | auf |
FR Heureusement, ce n?est plus un problème, car la société propose désormais ses jeux à des casinos réputés et dignes de confiance.
DE Zum Glück ist das kein Thema mehr, denn das Unternehmen bietet seine Spiele nun auch etablierten, vertrauenswürdigen Casinos an.
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
société | unternehmen |
jeux | spiele |
casinos | casinos |
plus | mehr |
à | an |
des | bietet |
de | denn |
FR Si vous passez la frontière depuis le Canada vers les États-Unis, soyez en possession d’un passeport, d’un permis de conduire Plus ou d’une carte de programme pour les voyageurs dignes de confiance (NEXUS, SENTRI ou FAST) valides.
DE Um von der kanadischen Seite in die USA einzureisen, benötigen Sie einen gültigen Reisepass, eine erweiterte Fahrerlaubnis oder eine Trusted-Traveler-Karte (NEXUS, SENTRI oder FAST).
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
valides | gültigen |
carte | karte |
passeport | reisepass |
plus | erweiterte |
ou | oder |
soyez | sie |
en | in |
canada | usa |
pour | um |
FR En d'autres termes, les sites web qui ont fait preuve d'un bon comportement pendant le plus longtemps sont dignes de gagner la confiance des moteurs de recherche
DE Mit anderen Worten: Websites, die am längsten gutes Verhalten gezeigt haben, sind es wert, das Vertrauen der Suchmaschinen zu gewinnen
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
confiance | vertrauen |
comportement | verhalten |
sites | websites |
plus | anderen |
moteurs de recherche | suchmaschinen |
les | gutes |
ont | haben |
FR Compétences – Dans un environnement qui évolue à la vitesse de l'éclair, trouver des ressources compétentes, expérimentées et dignes de confiance est un défi permanent
DE Menschliches Know-how – In einer so dynamischen Umgebung ist es schwer, qualifizierte Experten zu finden, die kompetent und zuverlässig sind
FR Pourquoi: Les personnes mettant le bien-être de chacun au premier plan, sont dignes de confiance quand il s’agit de prendre des décisions
DE Warum: Menschen, denen das gegenseitige Wohl am wichtigsten ist, treffen erfahrungsgemäß optimale Entscheidungen
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
décisions | entscheidungen |
bien | wohl |
personnes | menschen |
premier | wichtigsten |
pourquoi | warum |
FR Élargissez la portée des conversations client pour obtenir des résultats plus rapides, une réduction des coûts et des expériences dignes d'un award
DE Erweitern Sie die Reichweite von Kundendialogen, um schneller Lösungen zu finden, Kosten zu senken und ein unvergessliches Kundenerlebnis zu schaffen
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
rapides | schneller |
coûts | kosten |
réduction | senken |
portée | reichweite |
et | und |
obtenir | sie |
FR Mais ils considèrent souvent les influenceurs comme des autorités indépendantes dont les opinions et les conseils sont dignes de confiance
DE Influencer hingegen werden häufig als unabhängige Experten angesehen, deren Meinungen und Ratschlägen man vertrauen kann
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
souvent | häufig |
influenceurs | influencer |
indépendantes | unabhängige |
opinions | meinungen |
mais | hingegen |
et | und |
confiance | vertrauen |
les | man |
de | als |
sont | werden |
FR Les stations de travail virtuelles NVIDIA RTX fournissent des performances dignes d’une station de travail physique
DE Virtuelle Workstations von NVIDIA RTX bieten eine Leistung, die physischen Workstations ebenbürtig ist
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
virtuelles | virtuelle |
nvidia | nvidia |
rtx | rtx |
fournissent | bieten |
performances | leistung |
physique | physischen |
de | von |
les | die |
FR Au cœur des capitales ou au bord de l’océan aux Maldives, nous continuons à vouloir être dignes de notre héritage, qui est de fournir d’inoubliable expériences à nos chers clients.
DE Im Herzen von Hauptstädten oder direkt am Meer auf den Malediven – wir bemühen uns stets darum, unserem legendären Ruf gerecht zu werden und unseren geschätzten Gästen unvergessliche Erlebnisse zu bieten.
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
cœur | herzen |
bord | meer |
maldives | malediven |
fournir | bieten |
expériences | erlebnisse |
clients | gästen |
ou | oder |
être | werden |
de | von |
nous | wir |
à | zu |
FR Surtout avec le populaire Spätzle au fromage nous avons été enthousiasmés par ces oignons ! Avec eux, vos spaetzle au fromage seront dignes d'un restaurant !
DE Besonders zu den beliebten Käsespätzle haben uns diese Zwiebeln begeistert! Mit ihnen werden eure Käsespätzle garantiert restauranttauglich!
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
surtout | besonders |
populaire | beliebten |
oignons | zwiebeln |
avec | mit |
vos | eure |
le | den |
ces | diese |
été | werden |
au | zu |
nous | uns |
FR Nos produits et nos vendeurs sont dignes de confiance !
DE Unsere Produkte und unsere Anbieter sind Ihr Vertrauen wert!
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
produits | produkte |
vendeurs | anbieter |
et | und |
confiance | vertrauen |
nos | unsere |
de | ihr |
sont | sind |
FR Nous sommes fiers de nous être montrer, avec tant d’entre eux, dignes de confiance
DE Wir sind stolz darauf, das Vertrauen so vieler gewonnen zu haben
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
fiers | stolz |
confiance | vertrauen |
avec | darauf |
nous | wir |
sommes | wir sind |
FR Et la torche regorge de fonctions et technologies innovantes dignes de Peli
DE Außerdem liefert das Modell die innovativen Technologien und Funktionen, die Sie von Peli erwarten
फ्रेंच | जर्मन |
---|---|
fonctions | funktionen |
peli | peli |
et | und |
technologies | technologien |
innovantes | innovativen |
de | von |
50 में से 50 अनुवाद दिखाए जा रहे हैं