"attestations are assessed" का जापानी में अनुवाद करें

अंग्रेज़ी से जापानी वाक्यांश "attestations are assessed" के 29 अनुवादों में से 29 दिखाया जा रहा है

{खोज} का अंग्रेज़ी से जापानी में अनुवाद

अंग्रेज़ी
जापानी

EN Compliance certifications and attestations are assessed by a third-party, independent auditor and result in a certification, audit report, or attestation of compliance.

JA コンプライアンス認証および証明は、サードパーティーである独立監査人によって査定され、その結果としてコンプライアンス認証、監査報告、または証明が発行されます。

लिप्यंतरण konpuraiansu rèn zhèngoyobi zhèng míngha,sādopātīdearu dú lì jiān zhā rénniyotte zhā dìngsare、sono jié guǒtoshitekonpuraiansu rèn zhèng、 jiān zhā bào gào、mataha zhèng míngga fā xíngsaremasu。

EN We also have a dedicated resource center with white paper mappings against frameworks and laws where formal certifications or attestations may not be required or applied.

JA また、専用のリソース センターもあり、正式な認定や証明を必要としない、または適用されないフレームワークや法に対して、ホワイト ペーパーをマッピングしています。

लिप्यंतरण mata、 zhuān yòngnorisōsu sentāmoari、 zhèng shìna rèn dìngya zhèng míngwo bì yàotoshinai、mataha shì yòngsarenaifurēmuwākuya fǎni duìshite,howaito pēpāwomappingushiteimasu。

EN We also have a dedicated resource center with white paper mappings against frameworks and laws where formal certifications or attestations may not be required or applied.

JA また、専用のリソース センターもあり、正式な認定や証明を必要としない、または適用されないフレームワークや法に対して、ホワイト ペーパーをマッピングしています。

लिप्यंतरण mata、 zhuān yòngnorisōsu sentāmoari、 zhèng shìna rèn dìngya zhèng míngwo bì yàotoshinai、mataha shì yòngsarenaifurēmuwākuya fǎni duìshite,howaito pēpāwomappingushiteimasu。

EN Compliance Certifications, Attestations, and Accessibility

JA コンプライアンス認証、証明、およびアクセシビリティ

लिप्यंतरण konpuraiansu rèn zhèng、 zhèng míng、oyobiakuseshibiriti

EN We keep pace with emerging and established international and local standards and regulations, maintaining extensive compliance certifications, attestations, and accessibility, plus third-party assessments. 

JA Pegaは、新規および既存の国際規格や地域の規制に対応しており、幅広いコンプライアンス認証や証明、アクセシビリティ、および第三者機関の評価を取得しています。

लिप्यंतरण Pegaha、 xīn guīoyobi jì cúnno guó jì guī géya de yùno guī zhìni duì yīngshiteori、 fú guǎngikonpuraiansu rèn zhèngya zhèng míng,akuseshibiriti,oyobi dì sān zhě jī guānno píng sìwo qǔ déshiteimasu。

EN Provide output from data in the reports - by querying data in the report and computing results from data in the report. The output can be assessed for quality.

JA レポート内のデータをクエリしレポート内のデータから結果を計算してレポート内のデータから出力を提供します。出力は品質のために評価することができます。

लिप्यंतरण repōto nèinodētawokuerishirepōto nèinodētakara jié guǒwo jì suànshiterepōto nèinodētakara chū lìwo tí gōngshimasu。chū lìha pǐn zhìnotameni píng sìsurukotogadekimasu。

EN Low-risk transactions: payments that have been assessed as low-risk in real-time

JA 低リスク取引:リアルタイムで低リスクと評価された決済

लिप्यंतरण dīrisuku qǔ yǐn:riarutaimude dīrisukuto píng sìsareta jué jì

EN The supply chain is the most powerful lever for sustainability impact. 64% of assessed companies improve their performance on second assessment.

JA サプライチェーンは、持続可能性に影響を与えるもっとも強力な手段となります。 審査を受けた企業の64%は、2回目の審査で業績を改善しています。

लिप्यंतरण sapuraichēnha、 chí xù kě néng xìngni yǐng xiǎngwo yǔerumottomo qiáng lìna shǒu duàntonarimasu。 shěn zhāwo shòuketa qǐ yèno64%ha、2huí mùno shěn zhāde yè jīwo gǎi shànshiteimasu。

अंग्रेज़ी जापानी
second 2

EN Say goodbye to questionnaire fatigue. Companies get assessed once and share everywhere. Procurement teams save 80% in costs vs. DIY programs.

JA アンケート疲れにさようなら。企業は一度評価を受ければ、どこでも共有することができます。調達チームは80%のコストを削減 vs. DIYプログラム。

लिप्यंतरण ankēto pírenisayounara。qǐ yèha yī dù píng sìwo shòukereba、dokodemo gòng yǒusurukotogadekimasu。diào dáchīmuha80%nokosutowo xuē jiǎn vs. DIYpuroguramu.

अंग्रेज़ी जापानी
vs vs

JA 1度評価を受けたら、どこでも共有可能

लिप्यंतरण 1dù píng sìwo shòuketara、dokodemo gòng yǒu kě néng

EN Control: As the project scope is altered, the impact on the configuration must be assessed, approved, and documented. This is normally done within the project change control process.

JA 制御: プロジェクトのスコープが変更された場合、構成に及ぶ影響を評価して承認を受け、文書化する必要があります。これは通常、プロジェクトの変更管理プロセス内で行われます。

लिप्यंतरण zhì yù: purojekutonosukōpuga biàn gèngsareta chǎng hé、 gòu chéngni jíbu yǐng xiǎngwo píng sìshite chéng rènwo shòuke、 wén shū huàsuru bì yàogaarimasu。koreha tōng cháng,purojekutono biàn gèng guǎn lǐpurosesu nèide xíngwaremasu。

EN CEOs assessed and recommended by Korn Ferry stay 67% longer and deliver 25% greater shareholder value.

JA コーン・フェリーがアセスメントし推薦したCEOは、67%長く在任し、25%大きい株主価値を生み出しています。

लिप्यंतरण kōn・ferīgaasesumentoshi tuī jiànshitaCEOha、67%zhǎngku zài rènshi、25%dàkii zhū zhǔ sì zhíwo shēngmi chūshiteimasu。

EN Skills Assessed with the Financial Analyst Assessment Test

JA 財務アナリスト評価テストで評価したスキル

लिप्यंतरण cái wùanarisuto píng sìtesutode píng sìshitasukiru

EN Low-risk transactions: payments that have been assessed as low-risk in real-time

JA 低リスク取引:リアルタイムで低リスクと評価された決済

लिप्यंतरण dīrisuku qǔ yǐn:riarutaimude dīrisukuto píng sìsareta jué jì

EN The CSP must be assessed by an approved third-party assessment organization (3PAO).

JA CSP では、認定を取得した第三者評価機関 (3PAO) による評価を受ける必要があります。

लिप्यंतरण CSP deha、 rèn dìngwo qǔ déshita dì sān zhě píng sì jī guān (3PAO) niyoru píng sìwo shòukeru bì yàogaarimasu。

अंग्रेज़ी जापानी
csp csp

EN CMMC Level 3 (Expert) for the highest priority programs with CUI; will use a subset of NIST SP 800-172; will be assessed by government officials.

JA CMMC Level 3 (Expert) は、CUI を持つ最優先プログラムを対象とし、NIST SP 800-172 のサブセットを使用して、政府関係者による評価が行われます。

लिप्यंतरण CMMC Level 3 (Expert) ha、CUI wo chítsu zuì yōu xiānpuroguramuwo duì xiàngtoshi、NIST SP 800-172 nosabusettowo shǐ yòngshite、 zhèng fǔ guān xì zhěniyoru píng sìga xíngwaremasu。

अंग्रेज़ी जापानी
cmmc cmmc

EN *2 bitFlyer was assessed as having the No. 1 security among the 140 cryptocurrency exchanges screened by Sqreen in January 2018.

JA *2 Sqreen社調べ。2018 年 1 月発表、世界 140 の暗号資産(仮想通貨)取引所を対象に調査し bitFlyer がセキュリティ No.1 の評価を獲得。

लिप्यंतरण *2 Sqreen shè diàobe。2018 nián 1 yuè fā biǎo、 shì jiè 140 no àn hào zī chǎn (fǎn xiǎng tōng huò) qǔ yǐn suǒwo duì xiàngni diào zhāshi bitFlyer gasekyuriti No.1 no píng sìwo huò dé。

EN Cloudflare ranked higher than any other assessed vendor and is named a “Leader” and “Fast-mover'' in the 2021 GigaOm Radar for DDoS Protection report.

JA Cloudflareは評価対象となった他のどのベンダーより高く評価され、「2021 GigaOm Radar for DDoS Protection」レポートで「リーダー」、「ファーストムーバー(Fast-mover)」に選ばれています。

लिप्यंतरण Cloudflareha píng sì duì xiàngtonatta tānodonobendāyori gāoku píng sìsare、「2021 GigaOm Radar for DDoS Protection」repōtode「rīdā」,「fāsutomūbā(Fast-mover)」ni xuǎnbareteimasu。

EN The supply chain is the most powerful lever for sustainability impact. 64% of assessed companies improve their performance on second assessment.

JA サプライチェーンは、持続可能性に影響を与えるもっとも強力な手段となります。 審査を受けた企業の64%は、2回目の審査で業績を改善しています。

लिप्यंतरण sapuraichēnha、 chí xù kě néng xìngni yǐng xiǎngwo yǔerumottomo qiáng lìna shǒu duàntonarimasu。 shěn zhāwo shòuketa qǐ yèno64%ha、2huí mùno shěn zhāde yè jīwo gǎi shànshiteimasu。

अंग्रेज़ी जापानी
second 2

EN Say goodbye to questionnaire fatigue. Companies get assessed once and share everywhere. Procurement teams save 80% in costs vs. DIY programs.

JA アンケート疲れとはおさらばです。企業は一度査定を受ければ、どこでも共有できます。調達チームは80%のコスト削減を実現 DIYプログラムとの比較。

लिप्यंतरण ankēto píretohaosarabadesu。qǐ yèha yī dù zhā dìngwo shòukereba、dokodemo gòng yǒudekimasu。diào dáchīmuha80%nokosuto xuē jiǎnwo shí xiàn DIYpuroguramutono bǐ jiào。

JA 1度評価を受けたら、どこでも共有可能

लिप्यंतरण 1dù píng sìwo shòuketara、dokodemo gòng yǒu kě néng

EN NOTE: When qualifying with a previously qualified Component product type, you can inherit test evidence for conformance test cases if the Component was assessed within three years of the listing date of your project.

JA 注意:以前認証された製品タイプがコンポーネントの製品認証では、プロジェクトの掲載日から 3 年以内にテストされたものであれば、適合試験のエビデンスを引き継ぐことが可能です。

लिप्यंतरण zhù yì: yǐ qián rèn zhèngsareta zhì pǐntaipugakonpōnentono zhì pǐn rèn zhèngdeha,purojekutono jiē zài rìkara 3 nián yǐ nèinitesutosaretamonodeareba、 shì hé shì yànnoebidensuwo yǐnki jìgukotoga kě néngdesu。

अंग्रेज़ी जापानी
three 3

EN Provide output from data in the reports - by querying data in the report and computing results from data in the report. The output can be assessed for quality.

JA レポート内のデータをクエリしレポート内のデータから結果を計算してレポート内のデータから出力を提供します。出力は品質のために評価することができます。

लिप्यंतरण repōto nèinodētawokuerishirepōto nèinodētakara jié guǒwo jì suànshiterepōto nèinodētakara chū lìwo tí gōngshimasu。chū lìha pǐn zhìnotameni píng sìsurukotogadekimasu。

EN Showcase your company’s non-assessed CSR activities in the areas of philanthropy, community involvement, and sustainability innovation and differentiate yourself further to your trading partners.

JA 慈善活動、コミュニティへの参加およびサステナビリティの革新等、評価されていないCSRアクティビティを紹介し、ビジネスパートナーに対して差別化をアピールします。

लिप्यंतरण cí shàn huó dòng,komyunitiheno cān jiāoyobisasutenabiritino gé xīn děng、 píng sìsareteinaiCSRakutibitiwo shào jièshi,bijinesupātonāni duìshite chà bié huàwoapīrushimasu。

अंग्रेज़ी जापानी
csr csr

JA 読みやすいスコアカードで評価された企業の数

लिप्यंतरण dúmiyasuisukoakādode píng sìsareta qǐ yèno shù

EN Speos has been assessed by the International Commission on Illumination (CIE) against CIE 171:2006 test cases, assessing the accuracy of light modeling software and showing the performance benefits of Ansys Speos.

JA Speosは、International Commission on Illumination?CIE?により、光モデリングソフトウェアの精度を評価し、Ansys Speosの性能面でのメリットを示すCIE 171:2006テストケースに対する評価が行われています。

लिप्यंतरण Speosha、International Commission on Illumination?CIE?niyori、 guāngmoderingusofutou~eano jīng dùwo píng sìshi、Ansys Speosno xìng néng miàndenomerittowo shìsuCIE 171:2006tesutokēsuni duìsuru píng sìga xíngwareteimasu。

EN The supply chain is the most powerful lever for sustainability impact. 75% of assessed companies improve their performance on second assessment.

JA サプライチェーンは、持続可能性に影響を与えるもっとも強力な手段となります。評価を受けた企業の75%は、2回目の評価で業績を改善しています。

लिप्यंतरण sapuraichēnha、 chí xù kě néng xìngni yǐng xiǎngwo yǔerumottomo qiáng lìna shǒu duàntonarimasu。píng sìwo shòuketa qǐ yèno75%ha、2huí mùno píng sìde yè jīwo gǎi shànshiteimasu。

अंग्रेज़ी जापानी
second 2

EN Cloudflare also received the highest score over all assessed vendors in the strategy category.

JA Cloudflareは 戦略カテゴリーにおいても、全評価対象ベンダーの中で最高評価 を獲得しました。

लिप्यंतरण Cloudflareha zhàn lüèkategorīnioitemo、 quán píng sì duì xiàngbendāno zhōngde zuì gāo píng sì wo huò déshimashita。

EN Your site is assessed in intervals of five minutes to ensure it stays online.

JA あなたのサイトはXNUMX分の間隔で評価され、オンラインを維持します。

लिप्यंतरण anatanosaitohaXNUMX fēnno jiān géde píng sìsare,onrainwo wéi chíshimasu。

29 में से 29 अनुवाद दिखाए जा रहे हैं