"biometric entrance pg" का फ्रेंच में अनुवाद करें

अंग्रेज़ी से फ्रेंच वाक्यांश "biometric entrance pg" के 50 अनुवादों में से 50 दिखाया जा रहा है

biometric entrance pg का अनुवाद

"biometric entrance pg" का अंग्रेज़ी में अनुवाद निम्न फ्रेंच शब्दों/वाक्यांशों में किया जा सकता है:

biometric biométrique biométriques
entrance accès au billet carte dans entre entrer entrée entrée principale entrées par plus de porte portes pour

{खोज} का अंग्रेज़ी से फ्रेंच में अनुवाद

अंग्रेज़ी
फ्रेंच

EN Biometric systems don't depend on biometric information, such as an image of your face, being a secret

FR Les systèmes biométriques ne dépendent pas du fait que les informations biométriques, telles que l'image de votre visage, soient secrètes

अंग्रेज़ी फ्रेंच
biometric biométriques
systems systèmes
information informations
face visage
of de
your votre
as telles
depend dépendent
dont pas
being les

EN When you’re using your biometric information to access your mobile phone, there must be a computer securely storing the biometric information for comparison

FR Lorsque vous utilisez vos informations biométriques pour accéder à votre téléphone portable, il doit y avoir un ordinateur qui stocke en toute sécurité les informations biométriques pour comparaison

अंग्रेज़ी फ्रेंच
biometric biométriques
information informations
computer ordinateur
comparison comparaison
securely sécurité
when lorsque
to à
access accéder
phone téléphone
a un
must doit
using utilisez
there y
for pour

EN Use device and browser fingerprinting. Biometric credentials make for strong, unique logins. Combining a password with a biometric credential can make an account 10x stronger.

FR Utilisez des données biométriques. Les identifiants biométriques sont des informations de connexion complexes et uniques. Associer un mot de passe à un élément biométrique peut rendre votre compte 10 fois plus sécurisé.

अंग्रेज़ी फ्रेंच
combining associer
can peut
stronger plus
credentials identifiants
account compte
a un
password passe
and à
for mot
biometric biométrique

EN Use device and browser fingerprinting. Biometric credentials make for strong, unique logins. Combining a password with a biometric credential can make an account 10x stronger.

FR Utilisez des données biométriques. Les identifiants biométriques sont des informations de connexion complexes et uniques. Associer un mot de passe à un élément biométrique peut rendre votre compte 10 fois plus sécurisé.

अंग्रेज़ी फ्रेंच
combining associer
can peut
stronger plus
credentials identifiants
account compte
a un
password passe
and à
for mot
biometric biométrique

EN Our identity solutions are integrated into interoperable biometric reading systems. Their benefit: they provide the controlling authorities with biometric data in the format and qu...

FR Nos solutions d’identité s’intègrent dans des systèmes interopérables de lecture des biométries. Leur atout : elles apportent aux autorités de contrôle les données biométriques dan...

अंग्रेज़ी फ्रेंच
solutions solutions
biometric biométriques
systems systèmes
controlling contrôle
provide apportent
authorities autorités
data données
and lecture
the dan
our nos
in dans
are elles
their de
with aux

EN An accessible entrance is located on the left side of the building at the North Entrance.

FR Une entrée accessible est située sur le côté gauche du bâtiment, à l'entrée nord.

अंग्रेज़ी फ्रेंच
accessible accessible
entrance entrée
building bâtiment
north nord
side côté
located situé
at à
is située
the le
left gauche
on sur
of une

EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

FR Adultes : 13 €. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 2 €. Ressortissants de l'UE de moins de 17 ans et de plus de 65 ans : entrée gratuite. Inclus : Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Crypta Balbi, Thermes de Dioclétien.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum

FR Adultes : 13€. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 2 €. Ressortissants de l'UE de moins de 17 ans et de plus de 65 ans : entrée gratuite. Inclus : Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Crypta Balbi, Thermes de Dioclétien.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

FR Adultes : 13 €. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 2 €. Ressortissants de l'UE de moins de 17 ans et de plus de 65 ans : entrée gratuite. Inclus : Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Crypta Balbi, Thermes de Dioclétien.

EN There are certain days in which the entrance is free for all the public, such as Christmas Day. Don't forget that on the last Sunday of each month, the entrance to the Vatican Museums and to the Sistine Chapel is free.

FR Certains jours dans l’année, l’entrée est gratuite et ouverte au public, comme par exemple le jour de Noël. Notez que le dernier dimanche de chaque mois, l’entrée aux Musées du Vatican et à la Chapelle Sixtine est gratuite.

अंग्रेज़ी फ्रेंच
vatican vatican
museums musées
chapel chapelle
sistine sixtine
christmas noël
free gratuite
public public
sunday dimanche
month mois
of de
days jours
as comme
to à
certain certains
in dans

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum

FR Adultes : 13€. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 2 €. Ressortissants de l'UE de moins de 17 ans et de plus de 65 ans : entrée gratuite. Inclus : Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Crypta Balbi, Thermes de Dioclétien.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

FR Adultes : 13 €. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 2 €. Ressortissants de l'UE de moins de 17 ans et de plus de 65 ans : entrée gratuite. Inclus : Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Crypta Balbi, Thermes de Dioclétien.

EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

FR Adultes : 13 €. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 2 €. Ressortissants de l'UE de moins de 17 ans et de plus de 65 ans : entrée gratuite. Inclus : Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Crypta Balbi, Thermes de Dioclétien.

EN There are certain days in which the entrance is free for all the public, such as Christmas Day. Don't forget that on the last Sunday of each month, the entrance to the Vatican Museums and to the Sistine Chapel is free.

FR Certains jours dans l’année, l’entrée est gratuite et ouverte au public, comme par exemple le jour de Noël. Notez que le dernier dimanche de chaque mois, l’entrée aux Musées du Vatican et à la Chapelle Sixtine est gratuite.

अंग्रेज़ी फ्रेंच
vatican vatican
museums musées
chapel chapelle
sistine sixtine
christmas noël
free gratuite
public public
sunday dimanche
month mois
of de
days jours
as comme
to à
certain certains
in dans

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum

FR Adultes : 13€. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 2 €. Ressortissants de l'UE de moins de 17 ans et de plus de 65 ans : entrée gratuite. Inclus : Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Crypta Balbi, Thermes de Dioclétien.

EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

FR Adultes : 13 €. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 2 €. Ressortissants de l'UE de moins de 17 ans et de plus de 65 ans : entrée gratuite. Inclus : Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Crypta Balbi, Thermes de Dioclétien.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

FR Adultes : 13 €. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 2 €. Ressortissants de l'UE de moins de 17 ans et de plus de 65 ans : entrée gratuite. Inclus : Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Crypta Balbi, Thermes de Dioclétien.

EN There are certain days in which the entrance is free for all the public, such as Christmas Day. Don't forget that on the last Sunday of each month, the entrance to the Vatican Museums and to the Sistine Chapel is free.

FR Certains jours dans l’année, l’entrée est gratuite et ouverte au public, comme par exemple le jour de Noël. Notez que le dernier dimanche de chaque mois, l’entrée aux Musées du Vatican et à la Chapelle Sixtine est gratuite.

अंग्रेज़ी फ्रेंच
vatican vatican
museums musées
chapel chapelle
sistine sixtine
christmas noël
free gratuite
public public
sunday dimanche
month mois
of de
days jours
as comme
to à
certain certains
in dans

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum

FR Adultes : 13€. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 2 €. Ressortissants de l'UE de moins de 17 ans et de plus de 65 ans : entrée gratuite. Inclus : Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Crypta Balbi, Thermes de Dioclétien.

EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

FR Adultes : 13 €. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 2 €. Ressortissants de l'UE de moins de 17 ans et de plus de 65 ans : entrée gratuite. Inclus : Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Crypta Balbi, Thermes de Dioclétien.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

FR Adultes : 13 €. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 2 €. Ressortissants de l'UE de moins de 17 ans et de plus de 65 ans : entrée gratuite. Inclus : Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Crypta Balbi, Thermes de Dioclétien.

EN There are certain days in which the entrance is free for all the public, such as Christmas Day. Don't forget that on the last Sunday of each month, the entrance to the Vatican Museums and to the Sistine Chapel is free.

FR Certains jours dans l’année, l’entrée est gratuite et ouverte au public, comme par exemple le jour de Noël. Notez que le dernier dimanche de chaque mois, l’entrée aux Musées du Vatican et à la Chapelle Sixtine est gratuite.

अंग्रेज़ी फ्रेंच
vatican vatican
museums musées
chapel chapelle
sistine sixtine
christmas noël
free gratuite
public public
sunday dimanche
month mois
of de
days jours
as comme
to à
certain certains
in dans

EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

FR Adultes : 13 €. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 2 €. Ressortissants de l'UE de moins de 17 ans et de plus de 65 ans : entrée gratuite. Inclus : Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Crypta Balbi, Thermes de Dioclétien.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum

FR Adultes : 13€. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 2 €. Ressortissants de l'UE de moins de 17 ans et de plus de 65 ans : entrée gratuite. Inclus : Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Crypta Balbi, Thermes de Dioclétien.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

FR Adultes : 13 €. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 2 €. Ressortissants de l'UE de moins de 17 ans et de plus de 65 ans : entrée gratuite. Inclus : Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Crypta Balbi, Thermes de Dioclétien.

EN There are certain days in which the entrance is free for all the public, such as Christmas Day. Don't forget that on the last Sunday of each month, the entrance to the Vatican Museums and to the Sistine Chapel is free.

FR Certains jours dans l’année, l’entrée est gratuite et ouverte au public, comme par exemple le jour de Noël. Notez que le dernier dimanche de chaque mois, l’entrée aux Musées du Vatican et à la Chapelle Sixtine est gratuite.

अंग्रेज़ी फ्रेंच
vatican vatican
museums musées
chapel chapelle
sistine sixtine
christmas noël
free gratuite
public public
sunday dimanche
month mois
of de
days jours
as comme
to à
certain certains
in dans

EN If you need an accessible entrance, use door 139, located on the side of the building - when facing the main entrance go to the right and follow the wall to door 139.)

FR Si vous avez besoin d'une entrée accessible, utilisez la porte 139, située sur le côté du bâtiment, en dépassant l'entrée principale par la droite et en longeant le mur jusqu'à la porte.)

अंग्रेज़ी फ्रेंच
accessible accessible
building bâtiment
main principale
wall mur
side côté
if si
door porte
entrance entrée
located situé
to the right droite
use utilisez
need besoin
and et
on sur
you vous

EN Access and exit via entrance 1 (17 rue des Martyrs) or via the ’Minatec’ turnstile entrance (7h00 am-8h00 pm).

FR Accès et sortie par l’entrée 1 (17 rue des Martyrs) ou par l’entrée ’Minatec’ tourniquet (7h00-20h00).

अंग्रेज़ी फ्रेंच
exit sortie
access accès
rue rue
or ou
des des
and et

EN Access and exit via entrance 1 or entrance 4 of the center (7h00 am-8h00 pm).

FR Accès et sortie par l’entrée 1 ou l’entrée 4 du centre (7h00-20h00).

अंग्रेज़ी फ्रेंच
exit sortie
center centre
access accès
or ou
and et
of par

EN An accessible entrance is located on the left side of the building at the North Entrance.

FR Une entrée accessible est située sur le côté gauche du bâtiment, à l'entrée nord.

अंग्रेज़ी फ्रेंच
accessible accessible
entrance entrée
building bâtiment
north nord
side côté
located situé
at à
is située
the le
left gauche
on sur
of une

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum

FR Adultes : 13€. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 2 €. Ressortissants de l'UE de moins de 17 ans et de plus de 65 ans : entrée gratuite. Inclus : Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Crypta Balbi, Thermes de Dioclétien.

EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

FR Adultes : 13 €. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 2 €. Ressortissants de l'UE de moins de 17 ans et de plus de 65 ans : entrée gratuite. Inclus : Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Crypta Balbi, Thermes de Dioclétien.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

FR Adultes : 13 €. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 2 €. Ressortissants de l'UE de moins de 17 ans et de plus de 65 ans : entrée gratuite. Inclus : Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Crypta Balbi, Thermes de Dioclétien.

EN There are certain days in which the entrance is free for all the public, such as Christmas Day. Don't forget that on the last Sunday of each month, the entrance to the Vatican Museums and to the Sistine Chapel is free.

FR Certains jours dans l’année, l’entrée est gratuite et ouverte au public, comme par exemple le jour de Noël. Notez que le dernier dimanche de chaque mois, l’entrée aux Musées du Vatican et à la Chapelle Sixtine est gratuite.

अंग्रेज़ी फ्रेंच
vatican vatican
museums musées
chapel chapelle
sistine sixtine
christmas noël
free gratuite
public public
sunday dimanche
month mois
of de
days jours
as comme
to à
certain certains
in dans

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum

FR Adultes : 13€. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 2 €. Ressortissants de l'UE de moins de 17 ans et de plus de 65 ans : entrée gratuite. Inclus : Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Crypta Balbi, Thermes de Dioclétien.

EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

FR Adultes : 13 €. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 2 €. Ressortissants de l'UE de moins de 17 ans et de plus de 65 ans : entrée gratuite. Inclus : Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Crypta Balbi, Thermes de Dioclétien.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

FR Adultes : 13 €. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 2 €. Ressortissants de l'UE de moins de 17 ans et de plus de 65 ans : entrée gratuite. Inclus : Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Crypta Balbi, Thermes de Dioclétien.

EN There are certain days in which the entrance is free for all the public, such as Christmas Day. Don't forget that on the last Sunday of each month, the entrance to the Vatican Museums and to the Sistine Chapel is free.

FR Certains jours dans l’année, l’entrée est gratuite et ouverte au public, comme par exemple le jour de Noël. Notez que le dernier dimanche de chaque mois, l’entrée aux Musées du Vatican et à la Chapelle Sixtine est gratuite.

अंग्रेज़ी फ्रेंच
vatican vatican
museums musées
chapel chapelle
sistine sixtine
christmas noël
free gratuite
public public
sunday dimanche
month mois
of de
days jours
as comme
to à
certain certains
in dans

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum

FR Adultes : 13€. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 2 €. Ressortissants de l'UE de moins de 17 ans et de plus de 65 ans : entrée gratuite. Inclus : Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Crypta Balbi, Thermes de Dioclétien.

EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

FR Adultes : 13 €. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 2 €. Ressortissants de l'UE de moins de 17 ans et de plus de 65 ans : entrée gratuite. Inclus : Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Crypta Balbi, Thermes de Dioclétien.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

FR Adultes : 13 €. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 2 €. Ressortissants de l'UE de moins de 17 ans et de plus de 65 ans : entrée gratuite. Inclus : Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Crypta Balbi, Thermes de Dioclétien.

EN There are certain days in which the entrance is free for all the public, such as Christmas Day. Don't forget that on the last Sunday of each month, the entrance to the Vatican Museums and to the Sistine Chapel is free.

FR Certains jours dans l’année, l’entrée est gratuite et ouverte au public, comme par exemple le jour de Noël. Notez que le dernier dimanche de chaque mois, l’entrée aux Musées du Vatican et à la Chapelle Sixtine est gratuite.

अंग्रेज़ी फ्रेंच
vatican vatican
museums musées
chapel chapelle
sistine sixtine
christmas noël
free gratuite
public public
sunday dimanche
month mois
of de
days jours
as comme
to à
certain certains
in dans

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum

FR Adultes : 13€. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 2 €. Ressortissants de l'UE de moins de 17 ans et de plus de 65 ans : entrée gratuite. Inclus : Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Crypta Balbi, Thermes de Dioclétien.

EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

FR Adultes : 13 €. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 2 €. Ressortissants de l'UE de moins de 17 ans et de plus de 65 ans : entrée gratuite. Inclus : Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Crypta Balbi, Thermes de Dioclétien.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

FR Adultes : 13 €. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 2 €. Ressortissants de l'UE de moins de 17 ans et de plus de 65 ans : entrée gratuite. Inclus : Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Crypta Balbi, Thermes de Dioclétien.

EN There are certain days in which the entrance is free for all the public, such as Christmas Day. Don't forget that on the last Sunday of each month, the entrance to the Vatican Museums and to the Sistine Chapel is free.

FR Certains jours dans l’année, l’entrée est gratuite et ouverte au public, comme par exemple le jour de Noël. Notez que le dernier dimanche de chaque mois, l’entrée aux Musées du Vatican et à la Chapelle Sixtine est gratuite.

अंग्रेज़ी फ्रेंच
vatican vatican
museums musées
chapel chapelle
sistine sixtine
christmas noël
free gratuite
public public
sunday dimanche
month mois
of de
days jours
as comme
to à
certain certains
in dans

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum

FR Adultes : 13€. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 2 €. Ressortissants de l'UE de moins de 17 ans et de plus de 65 ans : entrée gratuite. Inclus : Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Crypta Balbi, Thermes de Dioclétien.

EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

FR Adultes : 13 €. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 2 €. Ressortissants de l'UE de moins de 17 ans et de plus de 65 ans : entrée gratuite. Inclus : Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Crypta Balbi, Thermes de Dioclétien.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

FR Adultes : 13 €. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 2 €. Ressortissants de l'UE de moins de 17 ans et de plus de 65 ans : entrée gratuite. Inclus : Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Crypta Balbi, Thermes de Dioclétien.

EN There are certain days in which the entrance is free for all the public, such as Christmas Day. Don't forget that on the last Sunday of each month, the entrance to the Vatican Museums and to the Sistine Chapel is free.

FR Certains jours dans l’année, l’entrée est gratuite et ouverte au public, comme par exemple le jour de Noël. Notez que le dernier dimanche de chaque mois, l’entrée aux Musées du Vatican et à la Chapelle Sixtine est gratuite.

अंग्रेज़ी फ्रेंच
vatican vatican
museums musées
chapel chapelle
sistine sixtine
christmas noël
free gratuite
public public
sunday dimanche
month mois
of de
days jours
as comme
to à
certain certains
in dans

50 में से 50 अनुवाद दिखाए जा रहे हैं