EN -Rooted and non-rooted smartphones.
EN -Rooted and non-rooted smartphones.
AR - الهواتف الذكية الجذور وغير الجذور.
תַעתִיק - ạlhwạtf ạldẖkyẗ ạljdẖwr wgẖyr ạljdẖwr.
EN Emirati culture is firmly rooted in Islamic tradition
AR إن الثقافة الإماراتية عميقة الجذور في التقاليد الإسلامية
תַעתִיק ạ̹n ạltẖqạfẗ ạlạ̹mạrạtyẗ ʿmyqẗ ạljdẖwr fy ạltqạlyd ạlạ̹slạmyẗ
אנגלית | ערבי |
---|---|
culture | الثقافة |
EN Emirati culture is firmly rooted in Islamic tradition
AR إن الثقافة الإماراتية عميقة الجذور في التقاليد الإسلامية
תַעתִיק ạ̹n ạltẖqạfẗ ạlạ̹mạrạtyẗ ʿmyqẗ ạljdẖwr fy ạltqạlyd ạlạ̹slạmyẗ
אנגלית | ערבי |
---|---|
culture | الثقافة |
EN Emirati culture is firmly rooted in Islamic tradition
AR إن الثقافة الإماراتية عميقة الجذور في التقاليد الإسلامية
תַעתִיק ạ̹n ạltẖqạfẗ ạlạ̹mạrạtyẗ ʿmyqẗ ạljdẖwr fy ạltqạlyd ạlạ̹slạmyẗ
אנגלית | ערבי |
---|---|
culture | الثقافة |
EN Islamic law unequivocally condemns all of these circumstances and practices but no recognition of a consensus of the Islamic scholars condemning such practices has ever been made
AR تدين الشريعة الإسلامية بشكل قاطع كل هذه الظروف والممارسات، ولكن لا يوجد اعتراف بإجماع العلماء المسلمين على إدانة مثل هذه الممارسات
תַעתִיק tdyn ạlsẖryʿẗ ạlạ̹slạmyẗ bsẖkl qạṭʿ kl hdẖh ạlẓrwf wạlmmạrsạt, wlkn lạ ywjd ạʿtrạf bạ̹jmạʿ ạlʿlmạʾ ạlmslmyn ʿly̱ ạ̹dạnẗ mtẖl hdẖh ạlmmạrsạt
אנגלית | ערבי |
---|---|
circumstances | الظروف |
practices | الممارسات |
but | ولكن |
of | على |
EN The new Cooperation Frameworks are rooted in four key objectives.
AR ترتكز أطر التعاون الجديدة على أربعة أهداف رئيسة:
תַעתִיק trtkz ạ̉ṭr ạltʿạwn ạljdydẗ ʿly̱ ạ̉rbʿẗ ạ̉hdạf rỷysẗ:
אנגלית | ערבי |
---|---|
cooperation | التعاون |
four | أربعة |
objectives | أهداف |
new | الجديدة |
the | على |
אנגלית | ערבי |
---|---|
cooperation | التعاون |
four | أربعة |
objectives | أهداف |
new | الجديدة |
the | على |
EN Immersive spa experiences, from ancient traditional practices to the foremost in modern techniques. All deeply rooted in the natural elements.
AR تجارب ممتعة وغامرة بالمنتجع الصحي، من الممارسات التقليدية القديمة إلى أحدث الأساليب المعاصرة. كلّها ضاربة في تاريخ العناصر الطبيعية.
תַעתִיק tjạrb mmtʿẗ wgẖạmrẗ bạlmntjʿ ạlṣḥy, mn ạlmmạrsạt ạltqlydyẗ ạlqdymẗ ạ̹ly̱ ạ̉ḥdtẖ ạlạ̉sạlyb ạlmʿạṣrẗ. kl̃hạ ḍạrbẗ fy tạrykẖ ạlʿnạṣr ạlṭbyʿyẗ.
אנגלית | ערבי |
---|---|
traditional | التقليدية |
ancient | القديمة |
natural | الطبيعية |
practices | الممارسات |
modern | المعاصرة |
experiences | تجارب |
to | إلى |
the | العناصر |
EN These questions and more will be discussed in this upcoming webinar: How can we help prevent domestic violence during lockdown? What locally-rooted programmes have been seen to work around the world? How can we adapt...
AR سوف تسعى هذه الندوة في البداية إلى التعريف بالمصطلحات والمفاهيم الأساسية التي يحتاج إلى...
תַעתִיק swf tsʿy̱ hdẖh ạlndwẗ fy ạlbdạyẗ ạ̹ly̱ ạltʿryf bạlmṣṭlḥạt wạlmfạhym ạlạ̉sạsyẗ ạlty yḥtạj ạ̹ly̱...
אנגלית | ערבי |
---|---|
to | إلى |
will | سوف |
EN It is rooted in the ancient tradition of votive gifts.
AR وهو متأصل بالتقليد القديم للهبات النذرية.
תַעתִיק whw mtạ̉ṣl bạltqlyd ạlqdym llhbạt ạlndẖryẗ.
אנגלית | ערבי |
---|---|
is | وهو |
EN Vodafone Qatar?s vision is deeply rooted in its mission to connect today?s ideas with the technologies of tomorrow by pioneering digital innovation and becoming people?s first choice in telecom and digital services
AR وتتسع البنية التحتية لشبكة "فودافون قطر" المتطورة لتغطي المواقع الرئيسية في الدولة عبر الألياف الضوئية، وشبكة الجيل الخامس 5G
תַעתִיק wttsʿ ạlbnyẗ ạltḥtyẗ lsẖbkẗ "fwdạfwn qṭr" ạlmtṭwrẗ ltgẖṭy ạlmwạqʿ ạlrỷysyẗ fy ạldwlẗ ʿbr ạlạ̉lyạf ạlḍwỷyẗ, wsẖbkẗ ạljyl ạlkẖạms 5G
אנגלית | ערבי |
---|---|
vodafone | فودافون |
qatar | قطر |
of | عبر |
EN Deeply rooted in our foundation, and enabled by associates, we encourage and inspire each other to generously give back
AR متجذرة بعمق في مؤسستنا، وتمكينها من قبل الزملاء، نشجع ونلهم بعضنا البعض لرد الجميل.
תַעתִיק mtjdẖrẗ bʿmq fy mw̉sstnạ, wtmkynhạ mn qbl ạlzmlạʾ, nsẖjʿ wnlhm bʿḍnạ ạlbʿḍ lrd ạljmyl.
אנגלית | ערבי |
---|---|
to | قبل |
EN The ethos of the Nabta Women’s Health Shop is firmly rooted in socially conscious, sustainable, and evidence-based products and services
AR مبادئ وقيم متجر نبتة للرعاية الصحية للمرأة مُتجذّرة بعمق في مُنتجات وخدمات مُستدامة، ومبنية على أدلّة، وتُراعي المُجتمع
תַעתִיק mbạdỷ wqym mtjr nbtẗ llrʿạyẗ ạlṣḥyẗ llmrạ̉ẗ mutjdẖ̃rẗ bʿmq fy muntjạt wkẖdmạt mustdạmẗ, wmbnyẗ ʿly̱ ạ̉dl̃ẗ, wturạʿy ạlmujtmʿ
אנגלית | ערבי |
---|---|
shop | متجر |
health | الصحية |
services | وخدمات |
of | على |
EN Immersive spa experiences, from ancient traditional practices to the foremost in modern techniques. All deeply rooted in the natural elements.
AR تجارب ممتعة وغامرة بالمنتجع الصحي، من الممارسات التقليدية القديمة إلى أحدث الأساليب المعاصرة. كلّها ضاربة في تاريخ العناصر الطبيعية.
תַעתִיק tjạrb mmtʿẗ wgẖạmrẗ bạlmntjʿ ạlṣḥy, mn ạlmmạrsạt ạltqlydyẗ ạlqdymẗ ạ̹ly̱ ạ̉ḥdtẖ ạlạ̉sạlyb ạlmʿạṣrẗ. kl̃hạ ḍạrbẗ fy tạrykẖ ạlʿnạṣr ạlṭbyʿyẗ.
אנגלית | ערבי |
---|---|
traditional | التقليدية |
ancient | القديمة |
natural | الطبيعية |
practices | الممارسات |
modern | المعاصرة |
experiences | تجارب |
to | إلى |
the | العناصر |
EN Immersive spa experiences, from ancient traditional practices to the foremost in modern techniques. All deeply rooted in the natural elements.
AR تجارب ممتعة وغامرة بالمنتجع الصحي، من الممارسات التقليدية القديمة إلى أحدث الأساليب المعاصرة. كلّها ضاربة في تاريخ العناصر الطبيعية.
תַעתִיק tjạrb mmtʿẗ wgẖạmrẗ bạlmntjʿ ạlṣḥy, mn ạlmmạrsạt ạltqlydyẗ ạlqdymẗ ạ̹ly̱ ạ̉ḥdtẖ ạlạ̉sạlyb ạlmʿạṣrẗ. kl̃hạ ḍạrbẗ fy tạrykẖ ạlʿnạṣr ạlṭbyʿyẗ.
אנגלית | ערבי |
---|---|
traditional | التقليدية |
ancient | القديمة |
natural | الطبيعية |
practices | الممارسات |
modern | المعاصرة |
experiences | تجارب |
to | إلى |
the | العناصر |
EN The new Cooperation Frameworks are rooted in four key objectives.
AR ترتكز أطر التعاون الجديدة على أربعة أهداف رئيسة:
תַעתִיק trtkz ạ̉ṭr ạltʿạwn ạljdydẗ ʿly̱ ạ̉rbʿẗ ạ̉hdạf rỷysẗ:
אנגלית | ערבי |
---|---|
cooperation | التعاون |
four | أربعة |
objectives | أهداف |
new | الجديدة |
the | على |
אנגלית | ערבי |
---|---|
cooperation | التعاون |
four | أربعة |
objectives | أهداف |
new | الجديدة |
the | على |
EN Immersive spa experiences, from ancient traditional practices to the foremost in modern techniques. All deeply rooted in the natural elements.
AR تجارب ممتعة وغامرة بالمنتجع الصحي، من الممارسات التقليدية القديمة إلى أحدث الأساليب المعاصرة. كلّها ضاربة في تاريخ العناصر الطبيعية.
תַעתִיק tjạrb mmtʿẗ wgẖạmrẗ bạlmntjʿ ạlṣḥy, mn ạlmmạrsạt ạltqlydyẗ ạlqdymẗ ạ̹ly̱ ạ̉ḥdtẖ ạlạ̉sạlyb ạlmʿạṣrẗ. kl̃hạ ḍạrbẗ fy tạrykẖ ạlʿnạṣr ạlṭbyʿyẗ.
אנגלית | ערבי |
---|---|
traditional | التقليدية |
ancient | القديمة |
natural | الطبيعية |
practices | الممارسات |
modern | المعاصرة |
experiences | تجارب |
to | إلى |
the | العناصر |
EN Immersive spa experiences, from ancient traditional practices to the foremost in modern techniques. All deeply rooted in the natural elements.
AR تجارب ممتعة وغامرة بالمنتجع الصحي، من الممارسات التقليدية القديمة إلى أحدث الأساليب المعاصرة. كلّها ضاربة في تاريخ العناصر الطبيعية.
תַעתִיק tjạrb mmtʿẗ wgẖạmrẗ bạlmntjʿ ạlṣḥy, mn ạlmmạrsạt ạltqlydyẗ ạlqdymẗ ạ̹ly̱ ạ̉ḥdtẖ ạlạ̉sạlyb ạlmʿạṣrẗ. kl̃hạ ḍạrbẗ fy tạrykẖ ạlʿnạṣr ạlṭbyʿyẗ.
אנגלית | ערבי |
---|---|
traditional | التقليدية |
ancient | القديمة |
natural | الطبيعية |
practices | الممارسات |
modern | المعاصرة |
experiences | تجارب |
to | إلى |
the | العناصر |
אנגלית | ערבי |
---|---|
fundamental | الأساسية |
humanitarian | الإنسانية |
global | العالمية |
major | الرئيسية |
EN Immersive spa experiences, from ancient traditional practices to the foremost in modern techniques. All deeply rooted in the natural elements.
AR تجارب ممتعة وغامرة بالمنتجع الصحي، من الممارسات التقليدية القديمة إلى أحدث الأساليب المعاصرة. كلّها ضاربة في تاريخ العناصر الطبيعية.
תַעתִיק tjạrb mmtʿẗ wgẖạmrẗ bạlmntjʿ ạlṣḥy, mn ạlmmạrsạt ạltqlydyẗ ạlqdymẗ ạ̹ly̱ ạ̉ḥdtẖ ạlạ̉sạlyb ạlmʿạṣrẗ. kl̃hạ ḍạrbẗ fy tạrykẖ ạlʿnạṣr ạlṭbyʿyẗ.
אנגלית | ערבי |
---|---|
traditional | التقليدية |
ancient | القديمة |
natural | الطبيعية |
practices | الممارسات |
modern | المعاصرة |
experiences | تجارب |
to | إلى |
the | العناصر |
EN Immersive spa experiences, from ancient traditional practices to the foremost in modern techniques. All deeply rooted in the natural elements.
AR تجارب ممتعة وغامرة بالمنتجع الصحي، من الممارسات التقليدية القديمة إلى أحدث الأساليب المعاصرة. كلّها ضاربة في تاريخ العناصر الطبيعية.
תַעתִיק tjạrb mmtʿẗ wgẖạmrẗ bạlmntjʿ ạlṣḥy, mn ạlmmạrsạt ạltqlydyẗ ạlqdymẗ ạ̹ly̱ ạ̉ḥdtẖ ạlạ̉sạlyb ạlmʿạṣrẗ. kl̃hạ ḍạrbẗ fy tạrykẖ ạlʿnạṣr ạlṭbyʿyẗ.
אנגלית | ערבי |
---|---|
traditional | التقليدية |
ancient | القديمة |
natural | الطبيعية |
practices | الممارسات |
modern | المعاصرة |
experiences | تجارب |
to | إلى |
the | العناصر |
EN Immersive spa experiences, from ancient traditional practices to the foremost in modern techniques. All deeply rooted in the natural elements.
AR تجارب ممتعة وغامرة بالمنتجع الصحي، من الممارسات التقليدية القديمة إلى أحدث الأساليب المعاصرة. كلّها ضاربة في تاريخ العناصر الطبيعية.
תַעתִיק tjạrb mmtʿẗ wgẖạmrẗ bạlmntjʿ ạlṣḥy, mn ạlmmạrsạt ạltqlydyẗ ạlqdymẗ ạ̹ly̱ ạ̉ḥdtẖ ạlạ̉sạlyb ạlmʿạṣrẗ. kl̃hạ ḍạrbẗ fy tạrykẖ ạlʿnạṣr ạlṭbyʿyẗ.
אנגלית | ערבי |
---|---|
traditional | التقليدية |
ancient | القديمة |
natural | الطبيعية |
practices | الممارسات |
modern | المعاصرة |
experiences | تجارب |
to | إلى |
the | العناصر |
EN Immersive spa experiences, from ancient traditional practices to the foremost in modern techniques. All deeply rooted in the natural elements.
AR تجارب ممتعة وغامرة بالمنتجع الصحي، من الممارسات التقليدية القديمة إلى أحدث الأساليب المعاصرة. كلّها ضاربة في تاريخ العناصر الطبيعية.
תַעתִיק tjạrb mmtʿẗ wgẖạmrẗ bạlmntjʿ ạlṣḥy, mn ạlmmạrsạt ạltqlydyẗ ạlqdymẗ ạ̹ly̱ ạ̉ḥdtẖ ạlạ̉sạlyb ạlmʿạṣrẗ. kl̃hạ ḍạrbẗ fy tạrykẖ ạlʿnạṣr ạlṭbyʿyẗ.
אנגלית | ערבי |
---|---|
traditional | التقليدية |
ancient | القديمة |
natural | الطبيعية |
practices | الممارسات |
modern | المعاصرة |
experiences | تجارب |
to | إلى |
the | العناصر |
EN Immersive spa experiences, from ancient traditional practices to the foremost in modern techniques. All deeply rooted in the natural elements.
AR تجارب ممتعة وغامرة بالمنتجع الصحي، من الممارسات التقليدية القديمة إلى أحدث الأساليب المعاصرة. كلّها ضاربة في تاريخ العناصر الطبيعية.
תַעתִיק tjạrb mmtʿẗ wgẖạmrẗ bạlmntjʿ ạlṣḥy, mn ạlmmạrsạt ạltqlydyẗ ạlqdymẗ ạ̹ly̱ ạ̉ḥdtẖ ạlạ̉sạlyb ạlmʿạṣrẗ. kl̃hạ ḍạrbẗ fy tạrykẖ ạlʿnạṣr ạlṭbyʿyẗ.
אנגלית | ערבי |
---|---|
traditional | التقليدية |
ancient | القديمة |
natural | الطبيعية |
practices | الممارسات |
modern | المعاصرة |
experiences | تجارب |
to | إلى |
the | العناصر |
EN Immersive spa experiences, from ancient traditional practices to the foremost in modern techniques. All deeply rooted in the natural elements.
AR تجارب ممتعة وغامرة بالمنتجع الصحي، من الممارسات التقليدية القديمة إلى أحدث الأساليب المعاصرة. كلّها ضاربة في تاريخ العناصر الطبيعية.
תַעתִיק tjạrb mmtʿẗ wgẖạmrẗ bạlmntjʿ ạlṣḥy, mn ạlmmạrsạt ạltqlydyẗ ạlqdymẗ ạ̹ly̱ ạ̉ḥdtẖ ạlạ̉sạlyb ạlmʿạṣrẗ. kl̃hạ ḍạrbẗ fy tạrykẖ ạlʿnạṣr ạlṭbyʿyẗ.
אנגלית | ערבי |
---|---|
traditional | التقليدية |
ancient | القديمة |
natural | الطبيعية |
practices | الممارسات |
modern | المعاصرة |
experiences | تجارب |
to | إلى |
the | العناصر |
EN Immersive spa experiences, from ancient traditional practices to the foremost in modern techniques. All deeply rooted in the natural elements.
AR تجارب ممتعة وغامرة بالمنتجع الصحي، من الممارسات التقليدية القديمة إلى أحدث الأساليب المعاصرة. كلّها ضاربة في تاريخ العناصر الطبيعية.
תַעתִיק tjạrb mmtʿẗ wgẖạmrẗ bạlmntjʿ ạlṣḥy, mn ạlmmạrsạt ạltqlydyẗ ạlqdymẗ ạ̹ly̱ ạ̉ḥdtẖ ạlạ̉sạlyb ạlmʿạṣrẗ. kl̃hạ ḍạrbẗ fy tạrykẖ ạlʿnạṣr ạlṭbyʿyẗ.
אנגלית | ערבי |
---|---|
traditional | التقليدية |
ancient | القديمة |
natural | الطبيعية |
practices | الممارسات |
modern | المعاصرة |
experiences | تجارب |
to | إلى |
the | العناصر |
EN Immersive spa experiences, from ancient traditional practices to the foremost in modern techniques. All deeply rooted in the natural elements.
AR تجارب ممتعة وغامرة بالمنتجع الصحي، من الممارسات التقليدية القديمة إلى أحدث الأساليب المعاصرة. كلّها ضاربة في تاريخ العناصر الطبيعية.
תַעתִיק tjạrb mmtʿẗ wgẖạmrẗ bạlmntjʿ ạlṣḥy, mn ạlmmạrsạt ạltqlydyẗ ạlqdymẗ ạ̹ly̱ ạ̉ḥdtẖ ạlạ̉sạlyb ạlmʿạṣrẗ. kl̃hạ ḍạrbẗ fy tạrykẖ ạlʿnạṣr ạlṭbyʿyẗ.
אנגלית | ערבי |
---|---|
traditional | التقليدية |
ancient | القديمة |
natural | الطبيعية |
practices | الممارسات |
modern | المعاصرة |
experiences | تجارب |
to | إلى |
the | العناصر |
EN Immersive spa experiences, from ancient traditional practices to the foremost in modern techniques. All deeply rooted in the natural elements.
AR تجارب ممتعة وغامرة بالمنتجع الصحي، من الممارسات التقليدية القديمة إلى أحدث الأساليب المعاصرة. كلّها ضاربة في تاريخ العناصر الطبيعية.
תַעתִיק tjạrb mmtʿẗ wgẖạmrẗ bạlmntjʿ ạlṣḥy, mn ạlmmạrsạt ạltqlydyẗ ạlqdymẗ ạ̹ly̱ ạ̉ḥdtẖ ạlạ̉sạlyb ạlmʿạṣrẗ. kl̃hạ ḍạrbẗ fy tạrykẖ ạlʿnạṣr ạlṭbyʿyẗ.
אנגלית | ערבי |
---|---|
traditional | التقليدية |
ancient | القديمة |
natural | الطبيعية |
practices | الممارسات |
modern | المعاصرة |
experiences | تجارب |
to | إلى |
the | العناصر |
EN Vodafone Qatar?s vision is deeply rooted in its mission to connect today?s ideas with the technologies of tomorrow by pioneering digital innovation and becoming people?s first choice in telecom and digital services
AR وتتسع البنية التحتية لشبكة "فودافون قطر" المتطورة لتغطي المواقع الرئيسية في الدولة عبر الألياف الضوئية، وشبكة الجيل الخامس 5G
תַעתִיק wttsʿ ạlbnyẗ ạltḥtyẗ lsẖbkẗ "fwdạfwn qṭr" ạlmtṭwrẗ ltgẖṭy ạlmwạqʿ ạlrỷysyẗ fy ạldwlẗ ʿbr ạlạ̉lyạf ạlḍwỷyẗ, wsẖbkẗ ạljyl ạlkẖạms 5G
אנגלית | ערבי |
---|---|
vodafone | فودافون |
qatar | قطر |
of | عبر |
אנגלית | ערבי |
---|---|
to | إلى |
course | دورة |
EN Founded by the Prophet Muhammad, Awqaf have been around for centuries in the Islamic world
AR إنّ الأوقاف، التي أسسها النبي محمد، موجودة منذ قرون في العالم الإسلامي
תַעתִיק ạ̹ñ ạlạ̉wqạf, ạlty ạ̉sshạ ạlnby mḥmd, mwjwdẗ mndẖ qrwn fy ạlʿạlm ạlạ̹slạmy
אנגלית | ערבי |
---|---|
awqaf | الأوقاف |
centuries | قرون |
world | العالم |
islamic | الإسلامي |
the | التي |
in | منذ |
EN The Islamic Republic of Iran continues to battle the novel coronavirus, with renewed health-related measures recently put in place to further curb the spread of the virus.
AR تواصل جمهورية إيران الإسلامية محاربة الفيروس التاجي الجديد، مع اتخاذ تدابير جديدة متعلقة بالصحة في الفترة الأخيرة للحد من انتشار الفيروس.
תַעתִיק twạṣl jmhwryẗ ạ̹yrạn ạlạ̹slạmyẗ mḥạrbẗ ạlfyrws ạltạjy ạljdyd, mʿ ạtkẖạdẖ tdạbyr jdydẗ mtʿlqẗ bạlṣḥẗ fy ạlftrẗ ạlạ̉kẖyrẗ llḥd mn ạntsẖạr ạlfyrws.
אנגלית | ערבי |
---|---|
republic | جمهورية |
iran | إيران |
virus | الفيروس |
measures | تدابير |
related | متعلقة |
health | بالصحة |
recently | الأخيرة |
spread | انتشار |
EN Some people may choose to not eat for a period of time (fast) for religious reasons, such as from dawn to sunset during the Islamic holy month of Ramadan.
AR قد يختار بعض الناس عدم تناول الطعام لفترة زمنية (الصوم) لأسباب دينية، مثلما يتم من الفجر إلى المغرب خلال شهر رمضان الكريم.
תַעתִיק qd ykẖtạr bʿḍ ạlnạs ʿdm tnạwl ạlṭʿạm lftrẗ zmnyẗ (ạlṣwm) lạ̉sbạb dynyẗ, mtẖlmạ ytm mn ạlfjr ạ̹ly̱ ạlmgẖrb kẖlạl sẖhr rmḍạn ạlkrym.
אנגלית | ערבי |
---|---|
choose | يختار |
for a period of time | لفترة |
time | زمنية |
ramadan | رمضان |
people | الناس |
month | شهر |
some | بعض |
eat | تناول |
to | إلى |
EN 10 Best Islamic Forex Trading Accounts (Swap Free) of 2021
AR أفضل 10 وسطاء الإسلامية وحسابات التداول (لا فائدة مبادلة) من 2021
תַעתִיק ạ̉fḍl 10 wsṭạʾ ạlạ̹slạmyẗ wḥsạbạt ạltdạwl (lạ fạỷdẗ mbạdlẗ) mn 2021
אנגלית | ערבי |
---|---|
best | أفضل |
accounts | وحسابات |
trading | التداول |
EN Compare Brokers With Islamic Accounts
אנגלית | ערבי |
---|---|
brokers | وسطاء |
accounts | حسابات |
EN For our islamic accounts comparison, we found 13 brokers that are suitable and accept traders from Spain.
AR لمقارنتنا في islamic accounts، وجدنا 13 وسطاء مناسبين ويقبلون المتداولين من Spain.
תַעתִיק lmqạrntnạ fy islamic accounts, wjdnạ 13 wsṭạʾ mnạsbyn wyqblwn ạlmtdạwlyn mn Spain.
אנגלית | ערבי |
---|---|
spain | spain |
brokers | وسطاء |
EN Also known as a “swap free” account, Islamic accounts have a number of differences from regular forex trading accounts
AR ان Islamic Forex Account هو حساب بدون فوائد التي تدعم أحكام الشريعة الإسلامية
תַעתִיק ạn Islamic Forex Account hw ḥsạb bdwn fwạỷd ạlty tdʿm ạ̉ḥkạm ạlsẖryʿẗ ạlạ̹slạmyẗ
אנגלית | ערבי |
---|---|
account | حساب |
of | التي |
EN Also, Islamic Account trades must be made with no delay, so currencies must be transferred from one account to another immediately, with transaction costs also paid at the same time.
AR ومع ذلك، في حساب الفوركس الإسلامي الحلال، واتهم أي اهتمام لمركز مفتوح بين عشية وضحاها في السوق مثل الحسابات التجارية التقليدية الأخرى.
תַעתִיק wmʿ dẖlk, fy ḥsạb ạlfwrks ạlạ̹slạmy ạlḥlạl, wạthm ạ̉y ạhtmạm lmrkz mftwḥ byn ʿsẖyẗ wḍḥạhạ fy ạlswq mtẖl ạlḥsạbạt ạltjạryẗ ạltqlydyẗ ạlạ̉kẖry̱.
אנגלית | ערבי |
---|---|
islamic | الإسلامي |
another | الأخرى |
account | حساب |
to | بين |
the | ذلك |
EN Doesn?t offer Islamic accounts (See alternatives)
AR لا تقدم حسابات إسلامية (أنظر البدائل)
תַעתִיק lạ tqdm ḥsạbạt ạ̹slạmyẗ (ạ̉nẓr ạlbdạỷl)
אנגלית | ערבי |
---|---|
offer | تقدم |
accounts | حسابات |
alternatives | البدائل |
אנגלית | ערבי |
---|---|
awqaf | الأوقاف |
centuries | قرون |
world | العالم |
islamic | الإسلامي |
the | التي |
in | منذ |
EN More than 100 children from needy families in the Idlib countryside were hosted at an event to mark Islamic World Orphans Day
AR ?فرن للنساء? على قدر ما يبدو العنوان غريباً، إلّا أنه الواقع هنا
תַעתִיק ?frn llnsạʾ? ʿly̱ qdr mạ ybdw ạlʿnwạn gẖrybạaⁿ, ạ̹l̃ạ ạ̉nh ạlwạqʿ hnạ
אנגלית | ערבי |
---|---|
the | هنا |
to | على |
EN By Zaina Erhaim* (Raqqa, Syria) ? Suad stands alone for hours outside the headquarters of the Islamic State of Iraq and Syria (ISIS) group...
AR زينة إرحيّم* (الرقة، سوريا) ? وحيدة تقف سعاد بثبات لساعات أمام مقر ?الدولة الإسلامية في العراق والشام? (داعش) في مدينة الرقة مع لافتة كتبت...
תַעתִיק zynẗ ạ̹rḥỹm* (ạlrqẗ, swryạ) ? wḥydẗ tqf sʿạd btẖbạt lsạʿạt ạ̉mạm mqr ?ạldwlẗ ạlạ̹slạmyẗ fy ạlʿrạq wạlsẖạm? (dạʿsẖ) fy mdynẗ ạlrqẗ mʿ lạftẗ ktbt...
אנגלית | ערבי |
---|---|
raqqa | الرقة |
syria | سوريا |
state | الدولة |
iraq | العراق |
isis | داعش |
for | أمام |
EN Inside newly-liberated Mosul University, remnants of Islamic State ?last?
AR حملات تعقيمية وقائية في الرقة
תַעתִיק ḥmlạt tʿqymyẗ wqạỷyẗ fy ạlrqẗ
EN Until March 2015, the Islamic State of Iraq and the Levant (ISIL) fully controlled the village of Al Dur, located in the Salah Al Din governorate
AR حتى مارس 2015، سيطرت الدولة الإسلامية في العراق والشام (داعش) بشكل كامل على مدينة الدور الواقعة في محافظة صلاح الدين
תַעתִיק ḥty̱ mạrs 2015, syṭrt ạldwlẗ ạlạ̹slạmyẗ fy ạlʿrạq wạlsẖạm (dạʿsẖ) bsẖkl kạml ʿly̱ mdynẗ ạldwr ạlwạqʿẗ fy mḥạfẓẗ ṣlạḥ ạldyn
אנגלית | ערבי |
---|---|
march | مارس |
state | الدولة |
iraq | العراق |
fully | كامل |
of | حتى |
EN Could your business survive if none of your employees could go to their workplace? That is exactly what happened to Alizz Islamic Bank during the Covid-19 crisis
AR هل يمكن أن يستمر عملك إذا لم يتمكن أي من موظفيك من الذهاب إلى مكان عملهم؟ هذا بالضبط ما حدث لبنك العز الإسلامي خلال أزمة كوفيد -19
תַעתִיק hl ymkn ạ̉n ystmr ʿmlk ạ̹dẖạ lm ytmkn ạ̉y mn mwẓfyk mn ạldẖhạb ạ̹ly̱ mkạn ʿmlhm? hdẖạ bạlḍbṭ mạ ḥdtẖ lbnk ạlʿz ạlạ̹slạmy kẖlạl ạ̉zmẗ kwfyd -19
אנגלית | ערבי |
---|---|
happened | حدث |
islamic | الإسلامي |
crisis | أزمة |
exactly | بالضبط |
if | إذا |
covid | كوفيد |
the | يمكن |
to | إلى |
your business | عملك |
of | خلال |
EN Alizz Islamic Bank contacted ODP immediately
AR قام بنك العز الإسلامي بالاتصال بشركة ODP على الفور
תַעתִיק qạm bnk ạlʿz ạlạ̹slạmy bạlạtṣạl bsẖrkẗ ODP ʿly̱ ạlfwr
אנגלית | ערבי |
---|---|
bank | بنك |
islamic | الإسلامي |
immediately | الفور |
EN The goal was a company-wide implementation of remote working during a global pandemic. Alizz Islamic Bank met its targets through partnership with Oman Data Park.
AR كان الهدف هو تنفيذ العمل عن بعد على مستوى الشركة أثناء حدوث جائحة عالمي. حقق بنك العز الإسلامي أهدافه من خلال الشراكة مع عمان داتا بارك.
תַעתִיק kạn ạlhdf hw tnfydẖ ạlʿml ʿn bʿd ʿly̱ mstwy̱ ạlsẖrkẗ ạ̉tẖnạʾ ḥdwtẖ jạỷḥẗ ʿạlmy. ḥqq bnk ạlʿz ạlạ̹slạmy ạ̉hdạfh mn kẖlạl ạlsẖrạkẗ mʿ ʿmạn dạtạ bạrk.
אנגלית | ערבי |
---|---|
pandemic | جائحة |
global | عالمي |
bank | بنك |
islamic | الإسلامي |
partnership | الشراكة |
oman | عمان |
was | كان |
working | العمل |
company | الشركة |
goal | الهدف |
during | أثناء |
implementation | تنفيذ |
EN Islamic Development Bank financing 4 projects in Palestine
AR انطلاق منتدى شباب العالم بحضور الرئيس المصري
תַעתִיק ạnṭlạq mntdy̱ sẖbạb ạlʿạlm bḥḍwr ạlrỷys ạlmṣry
EN Cairo – The Islamic Development Bank and the Palestinian government signed four agreements on Wednesday (12) worth USD 33 million to support a
AR شرم الشيخ ? أعلن الرئيس المصري عبد الفتاح السيسي رئيس جمهورية مصر العربية، إنطلاق النسخة الرابعة لمنتدي شباب العالم، قائلًا : على الخير
תַעתִיק sẖrm ạlsẖykẖ ? ạ̉ʿln ạlrỷys ạlmṣry ʿbd ạlftạḥ ạlsysy rỷys jmhwryẗ mṣr ạlʿrbyẗ, ạ̹nṭlạq ạlnskẖẗ ạlrạbʿẗ lmntdy sẖbạb ạlʿạlm, qạỷlaⁿạ : ʿly̱ ạlkẖyr
אנגלית | ערבי |
---|---|
to | على |
מציג 50 מתוך 50 תרגומים