PT Validar seu site com o Google Search Console - depois validar seu site com o Google, você poderá gerenciar a presença do site nos resultados de busca do Google e ver como os visitantes o encontram.
PT Validar seu site com o Google Search Console - depois validar seu site com o Google, você poderá gerenciar a presença do site nos resultados de busca do Google e ver como os visitantes o encontram.
ES Verifica tu sitio con Google Search Console: Después de que hayas verificado tu sitio con Google, puedes administrar la presencia de tu sitio en los resultados de búsqueda en Google y ver cómo te encuentran los que visitan el sitio.
Portugués | Español |
---|---|
site | sitio |
poderá | puedes |
gerenciar | administrar |
presença | presencia |
resultados | resultados |
e | y |
encontram | encuentran |
console | console |
PT Evidentemente, isso também significa que você deve solicitar e validar todos os registros AAAA de uma zona com o mesmo rótulo, ao invés de validar apenas um deles.
ES Por supuesto, eso también significa que debes solicitar y validar todos los registros AAAA de una zona con la misma etiqueta, en lugar de validar solo uno de ellos.
Portugués | Español |
---|---|
significa | significa |
solicitar | solicitar |
e | y |
validar | validar |
registros | registros |
rótulo | etiqueta |
aaaa | aaaa |
PT Uma das características únicas do EveryStep Web Recorder é que ele não só pode validar o texto em uma página, como também permite validar imagens em uma página
ES Una de las características únicas de EveryStep Web Recorder es que no solo puede validar texto en una página, sino que también le permite validar imágenes en una página
Portugués | Español |
---|---|
características | características |
validar | validar |
em | en |
permite | permite |
imagens | imágenes |
PT O gravador Site24x7 pode validar texto, mas não pode validar imagens
ES El grabador Site24x7 puede validar texto, pero no puede validar imágenes
Portugués | Español |
---|---|
gravador | grabador |
pode | puede |
validar | validar |
imagens | imágenes |
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
ES Al igual que sucede en los autobuses, nadie te solicitará el ticket y puedes acceder por cualquier puerta, pero es necesario validar el billete nada más entrar. Llevar el billete sin validar es sinónimo de multa.
Portugués | Español |
---|---|
acontece | sucede |
ônibus | autobuses |
pedir | solicitar |
e | y |
você | te |
porta | puerta |
necessário | necesario |
validar | validar |
sinônimo | sinónimo |
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
ES Al igual que sucede en los autobuses, nadie te solicitará el ticket y puedes acceder por cualquier puerta, pero es necesario validar el billete nada más entrar. Llevar el billete sin validar es sinónimo de multa.
Portugués | Español |
---|---|
acontece | sucede |
ônibus | autobuses |
pedir | solicitar |
e | y |
você | te |
porta | puerta |
necessário | necesario |
validar | validar |
sinônimo | sinónimo |
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
ES Al igual que sucede en los autobuses, nadie te solicitará el ticket y puedes acceder por cualquier puerta, pero es necesario validar el billete nada más entrar. Llevar el billete sin validar es sinónimo de multa.
Portugués | Español |
---|---|
acontece | sucede |
ônibus | autobuses |
pedir | solicitar |
e | y |
você | te |
porta | puerta |
necessário | necesario |
validar | validar |
sinônimo | sinónimo |
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
ES Al igual que sucede en los autobuses, nadie te solicitará el ticket y puedes acceder por cualquier puerta, pero es necesario validar el billete nada más entrar. Llevar el billete sin validar es sinónimo de multa.
Portugués | Español |
---|---|
acontece | sucede |
ônibus | autobuses |
pedir | solicitar |
e | y |
você | te |
porta | puerta |
necessário | necesario |
validar | validar |
sinônimo | sinónimo |
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
ES Al igual que sucede en los autobuses, nadie te solicitará el ticket y puedes acceder por cualquier puerta, pero es necesario validar el billete nada más entrar. Llevar el billete sin validar es sinónimo de multa.
Portugués | Español |
---|---|
acontece | sucede |
ônibus | autobuses |
pedir | solicitar |
e | y |
você | te |
porta | puerta |
necessário | necesario |
validar | validar |
sinônimo | sinónimo |
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
ES Al igual que sucede en los autobuses, nadie te solicitará el ticket y puedes acceder por cualquier puerta, pero es necesario validar el billete nada más entrar. Llevar el billete sin validar es sinónimo de multa.
Portugués | Español |
---|---|
acontece | sucede |
ônibus | autobuses |
pedir | solicitar |
e | y |
você | te |
porta | puerta |
necessário | necesario |
validar | validar |
sinônimo | sinónimo |
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
ES Al igual que sucede en los autobuses, nadie te solicitará el ticket y puedes acceder por cualquier puerta, pero es necesario validar el billete nada más entrar. Llevar el billete sin validar es sinónimo de multa.
Portugués | Español |
---|---|
acontece | sucede |
ônibus | autobuses |
pedir | solicitar |
e | y |
você | te |
porta | puerta |
necessário | necesario |
validar | validar |
sinônimo | sinónimo |
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
ES Al igual que sucede en los autobuses, nadie te solicitará el ticket y puedes acceder por cualquier puerta, pero es necesario validar el billete nada más entrar. Llevar el billete sin validar es sinónimo de multa.
Portugués | Español |
---|---|
acontece | sucede |
ônibus | autobuses |
pedir | solicitar |
e | y |
você | te |
porta | puerta |
necessário | necesario |
validar | validar |
sinônimo | sinónimo |
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
ES Al igual que sucede en los autobuses, nadie te solicitará el ticket y puedes acceder por cualquier puerta, pero es necesario validar el billete nada más entrar. Llevar el billete sin validar es sinónimo de multa.
Portugués | Español |
---|---|
acontece | sucede |
ônibus | autobuses |
pedir | solicitar |
e | y |
você | te |
porta | puerta |
necessário | necesario |
validar | validar |
sinônimo | sinónimo |
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
ES Al igual que sucede en los autobuses, nadie te solicitará el ticket y puedes acceder por cualquier puerta, pero es necesario validar el billete nada más entrar. Llevar el billete sin validar es sinónimo de multa.
Portugués | Español |
---|---|
acontece | sucede |
ônibus | autobuses |
pedir | solicitar |
e | y |
você | te |
porta | puerta |
necessário | necesario |
validar | validar |
sinônimo | sinónimo |
PT Evidentemente, isso também significa que você deve solicitar e validar todos os registros AAAA de uma zona com o mesmo rótulo, ao invés de validar apenas um deles.
ES Por supuesto, eso también significa que debes solicitar y validar todos los registros AAAA de una zona con la misma etiqueta, en lugar de validar solo uno de ellos.
Portugués | Español |
---|---|
significa | significa |
solicitar | solicitar |
e | y |
validar | validar |
registros | registros |
rótulo | etiqueta |
aaaa | aaaa |
PT Antes de validar um tema, você precisará primeiro enviá-lo para sua conta com hs upload. Em seguida, execute o seguinte comando para validar o tema carregado.
ES Antes de poder validar un tema, primero deberás cargarlo a tu cuenta con hs upload. Luego, ejecuta el siguiente comando para validar el tema cargado.
PT Antes de validar um módulo, você precisará primeiro enviá-lo para sua conta com hs upload. Em seguida, execute o seguinte comando para validar o módulo carregado.
ES Antes de poder validar un módulo, primero deberás cargarlo a tu cuenta con hs upload. Luego, ejecuta el siguiente comando para validar el módulo cargado.
PT Adotar uma forte postura de segurança é crucial e começa com a segurança de contas. A autenticação de dois fatores (2FA) aprimora a segurança de contas ao exigir uma segunda informação para validar sua identidade quando você faz login.
ES Adoptar una postura de seguridad sólida es fundamental y comienza con la seguridad de la cuenta. La autenticación en dos fases (2FA) mejora la seguridad de la cuenta, ya que solicita información extra para validar tu identidad cuando inicias sesión.
Portugués | Español |
---|---|
adotar | adoptar |
forte | sólida |
postura | postura |
segurança | seguridad |
é | es |
crucial | fundamental |
e | y |
começa | comienza |
autenticação | autenticación |
informação | información |
validar | validar |
PT Como validar o certificado Let’s Encrypt em um site já ativo na Cloudflare
ES Validación de un certificado Let’s Encrypt en un sitio que ya está activo en Cloudflare
Portugués | Español |
---|---|
certificado | certificado |
s | s |
site | sitio |
ativo | activo |
cloudflare | cloudflare |
PT Esse mantra nos leva a validar suposições ouvindo humanos de verdade. Esse é um bom conselho para quem procura identificar influenciadores nas redes sociais.
ES Este mantra nos invita a validar los supuestos escuchando a personas reales. Este es un buen consejo para cualquiera que esté tratado de identificar influencers en las redes sociales.
Portugués | Español |
---|---|
validar | validar |
ouvindo | escuchando |
humanos | personas |
verdade | reales |
é | es |
bom | buen |
conselho | consejo |
identificar | identificar |
influenciadores | influencers |
PT Depois de enviar a solicitação, você receberá um e-mail da nossa equipe para validar o acesso à conta e confirmar que a solicitação não foi feita por acidente.
ES Una vez que envíes la solicitud, recibirás un correo electrónico de nuestro equipo para verificar el acceso a tu cuenta y confirmar que esta solicitud no haya sido un error.
Portugués | Español |
---|---|
solicitação | solicitud |
equipe | equipo |
acesso | acceso |
conta | cuenta |
PT Para ver os dados das buscas do Google, preencha a aba Google para validar o seu site no Google Search Console. Depois aguarde 72 horas até que os dados sejam preenchidos.
ES Para ver los datos de las búsquedas de Google, verifica tu sitio con Google Search Console completando los mensajes que aparecen en la pestaña Google. Espera 72 horas después de verificarlo para que se completen los datos.
Portugués | Español |
---|---|
aba | pestaña |
seu | tu |
site | sitio |
search | search |
aguarde | espera |
horas | horas |
console | console |
PT Para saber o que os visitantes procuram para encontrar o seu site, considere validar o seu site em outros buscadores. Para começar, acesse o guia de ferramentas do Bing Webmaster .
ES Considera la posibilidad de verificar tu sitio con otros motores de búsqueda para saber qué están buscando los que visitan tu sitio para encontrarlo. Para empezar, visita la guía de herramientas para webmasters de Bing.
Portugués | Español |
---|---|
saber | saber |
site | sitio |
validar | verificar |
outros | otros |
começar | empezar |
ferramentas | herramientas |
considere | considera |
PT Se múltiplas pessoas compartilham a mesma função, você pode encorajar que eles conversem sobre as responsabilidades antes da sessão. Durante a sessão eles podem compartilhar definições e validar ideias.
ES Si varias personas tienen la misma función, puedes sugerirles que hablen sobre sus responsabilidades antes de la sesión para que, después, compartan sus definiciones y validen sus ideas.
Portugués | Español |
---|---|
se | si |
pessoas | personas |
sessão | sesión |
definições | definiciones |
e | y |
ideias | ideas |
PT As IFs que não conseguem validar a identidade de requerentes remotos e provar que seguiram um processo de conformidade correm o risco de multas, dano à reputação e outros impactos nos negócios
ES Las instituciones financieras que no pueden validar la identidad de solicitantes remotos y comprobar que hayan realizado un proceso en conformidad corren el riesgo de tener multas, daños en la reputación y otros efectos en el negocio.
Portugués | Español |
---|---|
validar | validar |
identidade | identidad |
remotos | remotos |
processo | proceso |
conformidade | conformidad |
risco | riesgo |
multas | multas |
dano | daños |
reputação | reputación |
impactos | efectos |
negócios | negocio |
PT Esses módulos de rede são capazes de configurar o stack de rede, testar e validar o estado de rede existente, além de descobrir e corrigir desvios de configuração
ES Los módulos de red pueden configurar su pila de red, probar y validar el estado de su red actual, y descubrir y corregir los desajustes de la configuración de la red.
Portugués | Español |
---|---|
módulos | módulos |
stack | pila |
e | y |
estado | estado |
descobrir | descubrir |
corrigir | corregir |
existente | actual |
PT Com a certificação da Red Hat, indivíduos, equipes e organizações podem validar o conhecimento necessário para se manterem atualizados nas mais recentes tecnologias
ES Con las certificaciones de Red Hat, las personas, los equipos y las empresas pueden validar los conocimientos necesarios para mantenerse a la vanguardia de la tecnología
Portugués | Español |
---|---|
certificação | certificaciones |
indivíduos | personas |
equipes | equipos |
organizações | empresas |
podem | pueden |
validar | validar |
conhecimento | conocimientos |
tecnologias | tecnología |
necessário | necesarios |
PT Se você ainda não estiver pronto para obter uma certificação, faça um exame preliminar para validar as habilidades básicas.
ES Si todavía no está listo para obtener una certificación, puede presentar un examen preliminar para validar su dominio de las habilidades básicas.
Portugués | Español |
---|---|
certificação | certificación |
exame | examen |
validar | validar |
habilidades | habilidades |
PT Proteger e monitorar sistemas, identificar problemas e validar o acesso do usuário.
ES Protección y supervisión de los sistemas, identificación de problemas y validación del acceso de los usuarios.
Portugués | Español |
---|---|
proteger | protección |
e | y |
sistemas | sistemas |
identificar | identificación |
problemas | problemas |
acesso | acceso |
usuário | usuarios |
monitorar | supervisión |
PT O MySQL perguntará se você deseja validar o componente de senha para testar a senha e melhorar a segurança.Vá em frente e insira "y" ou "y" para sim.
ES MySQL le preguntará si desea validar el componente de contraseña para probar la contraseña y mejorar la seguridad.Adelante y ingrese "Y" o "Y" por sí.
Portugués | Español |
---|---|
mysql | mysql |
você | le |
deseja | desea |
componente | componente |
senha | contraseña |
melhorar | mejorar |
segurança | seguridad |
insira | ingrese |
PT Adicionalmente à frustração e tempos de paradas, ao acessar certos recursos, usuários também precisam validar suas identidades com uma autentificação multifatorial forte, retardando ainda mais a jornada de acesso.
ES Además de la frustración y el tiempo de inactividad, al acceder a determinados recursos, los usuarios también deben validar sus identidades con una sólida autenticación de múltiples factores, lo cual ralentiza aún más el trayecto de acceso.
Portugués | Español |
---|---|
e | y |
usuários | usuarios |
precisam | deben |
validar | validar |
identidades | identidades |
autentificação | autenticación |
forte | sólida |
jornada | trayecto |
PT Nossos parceiros de tecnologia (integração) são fornecedores que desejam validar a integração entre seu produto e um produto da Thales
ES Nuestros socios Tecnológícos (integración) son proveedores que desean validar la integración entre su producto y un producto de Thales
Portugués | Español |
---|---|
parceiros | socios |
integração | integración |
fornecedores | proveedores |
desejam | desean |
validar | validar |
e | y |
thales | thales |
PT Alguns sites podem validar seu site de referência e negar o acesso se definido com um valor inesperado
ES Algunos sitios web pueden validar su referencia y denegar el acceso si se establece un valor inesperado
Portugués | Español |
---|---|
podem | pueden |
validar | validar |
seu | su |
referência | referencia |
e | y |
negar | denegar |
acesso | acceso |
se | si |
valor | valor |
inesperado | inesperado |
definido | establece |
PT O segundo sistema de verificação, Domain Keys Identified Mail(DKIM), permite que um servidor remetente inclua uma assinatura digital na mensagem, que um servidor destinatário pode validar.
ES El segundo sistema de verificación, DomainKeys Identified Mail (DKIM), le permite al servidor de un remitente el incluir una firma digital en el mensaje, cosa que un servidor receptor puede validar.
Portugués | Español |
---|---|
sistema | sistema |
verificação | verificación |
dkim | dkim |
permite | permite |
servidor | servidor |
remetente | remitente |
inclua | incluir |
assinatura | firma |
digital | digital |
destinatário | receptor |
validar | validar |
PT As ferramentas de replicação do sistema extraem atributos de um arquivo hb_report e criam sequências de páginas HTML que permitem visualizar e validar decisões de cluster e repetir transições.
ES Las herramientas de replicación de sistemas extraen atributos de un archivo hb_report y crean secuencias de páginas HTML que permiten ver y validar las decisiones de clúster y las transiciones de repetición.
Portugués | Español |
---|---|
ferramentas | herramientas |
replicação | replicación |
sistema | sistemas |
atributos | atributos |
criam | crean |
páginas | páginas |
html | html |
permitem | permiten |
validar | validar |
decisões | decisiones |
cluster | clúster |
repetir | repetición |
transições | transiciones |
PT Em vez disso, ele implementa o protocolo Raft e realiza testes abrangentes para validar se foi implementado corretamente
ES En su lugar, implementa el protocolo Raft y realiza pruebas integrales para validar si ha sido implementado correctamente
Portugués | Español |
---|---|
protocolo | protocolo |
e | y |
realiza | realiza |
testes | pruebas |
validar | validar |
se | si |
corretamente | correctamente |
PT O TAM recruta os melhores profissionais da Red Hat para validar os planos e configurações da sua empresa por meio de programas de revisão técnica.
ES El TAM consulta a las mentes más brillantes de Red Hat para validar sus planes y configuraciones a través de los programas de revisión técnica.
Portugués | Español |
---|---|
melhores | más |
validar | validar |
planos | planes |
configurações | configuraciones |
revisão | revisión |
técnica | técnica |
PT Com nossas novas ofertas de exame remoto, você pode validar suas habilidades virtualmente e ainda assim fazer os exames no seu local de preferência, em uma estação de teste ou em uma sala de aula da Red Hat.
ES Con nuestras nuevas ofertas de exámenes remotos, ahora tiene la posibilidad de validar sus conocimientos de forma virtual y realizar las pruebas en sus instalaciones, en un centro de evaluación o en un aula de Red Hat.
Portugués | Español |
---|---|
novas | nuevas |
ofertas | ofertas |
validar | validar |
habilidades | conocimientos |
virtualmente | virtual |
ou | o |
PT Além disso, outro fator importante é que, ao adquirir um pacote, é possível testar e validar as habilidades aprendidas nos cursos individuais por meio de exames práticos e hands-on, o que torna o custo-benefício ainda mais atraente.
ES Asimismo, permiten ampliar el valor de un curso individual mediante la evaluación y la validación de las habilidades aprendidas en el curso con exámenes prácticos.
Portugués | Español |
---|---|
testar | evaluación |
habilidades | habilidades |
cursos | curso |
exames | exámenes |
custo | valor |
PT Agora oferecemos exames preliminares da Red Hat, que foram desenvolvidos para você validar habilidades básicas sob demanda sobre as principais tecnologias
ES Actualmente, ofrecemos los exámenes preliminares de Red Hat, cuyo objetivo es validar las habilidades fundamentales y más solicitadas en relación con el manejo de las tecnologías más importantes
Portugués | Español |
---|---|
oferecemos | ofrecemos |
exames | exámenes |
validar | validar |
habilidades | habilidades |
tecnologias | tecnologías |
preliminares | preliminares |
PT A API DeviceIdentifier possui um módulo corporativo que pode validar combinações de identificadores, para uso em que os clientes correm o risco de receber identificadores falsos ou gerados automaticamente.
ES DeviceIdentifier API tiene un módulo empresarial que puede validar combinaciones de identificadores, para usar donde los clientes corren el riesgo de que se les envíen identificadores falsos o generados automáticamente.
Portugués | Español |
---|---|
api | api |
módulo | módulo |
corporativo | empresarial |
validar | validar |
combinações | combinaciones |
identificadores | identificadores |
risco | riesgo |
falsos | falsos |
gerados | generados |
automaticamente | automáticamente |
PT Bloglovin' para validar seu blog com o serviço
ES Bloglovin para verificar tu blog con su servicio
Portugués | Español |
---|---|
validar | verificar |
blog | blog |
serviço | servicio |
PT Utilize esta ferramenta para consultar e validar o seu registo DMARC.
ES Utilice esta herramienta para buscar y validar su registro DMARC.
Portugués | Español |
---|---|
utilize | utilice |
ferramenta | herramienta |
e | y |
validar | validar |
registo | registro |
dmarc | dmarc |
PT Utilize esta ferramenta para pesquisar e validar o seu registo SPF.
ES Utilice esta herramienta para buscar y validar su registro SPF.
Portugués | Español |
---|---|
utilize | utilice |
ferramenta | herramienta |
pesquisar | buscar |
e | y |
validar | validar |
registo | registro |
spf | spf |
PT Utilize esta ferramenta para consultar e validar o seu registo DKIM.
ES Utilice esta herramienta para buscar y validar su registro DKIM.
Portugués | Español |
---|---|
utilize | utilice |
ferramenta | herramienta |
e | y |
validar | validar |
registo | registro |
dkim | dkim |
PT Utilize esta ferramenta para consultar e validar o seu registo BIMI.
ES Utilice esta herramienta para buscar y validar su registro BIMI.
Portugués | Español |
---|---|
utilize | utilice |
ferramenta | herramienta |
e | y |
validar | validar |
registo | registro |
bimi | bimi |
PT Utilize esta ferramenta para consultar e validar o seu registo MTA-STS/TLS-RPT.
ES Utilice esta herramienta para buscar y validar su registro MTA-STS/TLS-RPT.
Portugués | Español |
---|---|
utilize | utilice |
ferramenta | herramienta |
e | y |
validar | validar |
registo | registro |
PT Utilize esta ferramenta para pesquisar e validar o seu registo mx.
ES Utilice esta herramienta para buscar y validar su registro mx.
Portugués | Español |
---|---|
utilize | utilice |
ferramenta | herramienta |
pesquisar | buscar |
e | y |
validar | validar |
registo | registro |
mx | mx |
PT Validar a acessibilidade do conteúdo
ES Validar la accesibilidad del contenido
Portugués | Español |
---|---|
validar | validar |
acessibilidade | accesibilidad |
conteúdo | contenido |
PT O monitoramento de transações sintéticas ajuda as equipes a validar o desempenho, manter as linhas de base de desempenho do aplicativo e garantir uma experiência consistente do usuário.
ES La supervisión de transacciones sintéticas ayuda a los equipos a validar el rendimiento, mantener las líneas de base de rendimiento de las aplicaciones y garantizar una experiencia de usuario coherente.
Portugués | Español |
---|---|
monitoramento | supervisión |
transações | transacciones |
ajuda | ayuda |
equipes | equipos |
validar | validar |
desempenho | rendimiento |
manter | mantener |
linhas | líneas |
base | base |
aplicativo | aplicaciones |
garantir | garantizar |
experiência | experiencia |
consistente | coherente |
usuário | usuario |
Amosando 50 de 50 traducións