NL Meld u aan bij Element Manager en vouw vervolgens Configuratie uit, vervolgens Telefonie en vervolgens Detailopname oproep
"gebruiken en vervolgens" en Holandés pódese traducir ás seguintes palabras/frases Inglés:
NL Meld u aan bij Element Manager en vouw vervolgens Configuratie uit, vervolgens Telefonie en vervolgens Detailopname oproep
EN Log on to Element Manager, then expand Configuration, then Telephony, then Call Detail Recording
Holandés | Inglés |
---|---|
element | element |
manager | manager |
configuratie | configuration |
telefonie | telephony |
oproep | call |
NL Vraag vervolgens aan je klanten welke woorden en zoektermen zij zouden gebruiken als zij op zoek zouden zijn naar jouw dienst. Dit geeft je een goede basis en Seed Keywords die je vervolgens kunt gebruiken voor meer diepgaand zoekwoordenonderzoek.
EN Next, ask your customers what words and search terms they would use if they were looking for your service. This will give you a good basis and seed keywords that you can use next for more in-depth keyword research.
Holandés | Inglés |
---|---|
klanten | customers |
zoektermen | search terms |
gebruiken | use |
dienst | service |
goede | good |
basis | basis |
NL Vervolgens maak je een rondleiding langs de materialen die je gaat gebruiken om je project te maken, zowel de materialen die je gaat gebruiken om te schilderen als de materialen die je gaat gebruiken om te borduren.
EN Then you will take a tour of the materials you will use to create your project, both those that you will use to paint and those that you will use to embroider.
Holandés | Inglés |
---|---|
rondleiding | tour |
materialen | materials |
gebruiken | use |
project | project |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Holandés | Inglés |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL Vervolgens moet u dezelfde informatie invullen die u hebt gebruikt om de CSR te genereren in het gedeelte Administratieve contactgegevens.Druk op de knop Klik om door te gaan en bekijk vervolgens de informatie.
EN Then you will need to fill in the same information you used to generate the CSR in the Administrative Contact Information section. Push the Click to Continue button and then review the information.
Holandés | Inglés |
---|---|
gedeelte | section |
administratieve | administrative |
contactgegevens | contact information |
NL Kijk vervolgens goed naar het LEDje dat je net gepakt hebt. Bepaalde de Kathode pin en plaats deze boven de GND pin. De andere pin, Anode, schuiven we vervolgens in het gaatje van pin 13.
EN Now look at your LED and determine which pin is the Kathode and slide the Cathode pin into the connection that says GND and the other pin (Anode) in the connection that sais ?13?.
Holandés | Inglés |
---|---|
pin | pin |
andere | other |
NL Het daaruit voortvloeiende gebruiksgedrag van u en uw interesses kunnen vervolgens worden gebruikt om een gebruikersprofiel op te stellen, zodat vervolgens binnen en buiten het desbetreffende platform zichtbare advertenties voor u kunnen worden gemaakt
EN The resulting usage behavior of you as well as your interests can then be used to create a user profile in order to then create visible advertisements for you within and outside of the respective platform
Holandés | Inglés |
---|---|
interesses | interests |
platform | platform |
zichtbare | visible |
advertenties | advertisements |
NL Nadat u de nameservers hebt toegevoegd, klikt u op het menu Domeinen en klikt u vervolgens op "DNS beheren" om terug te keren naar het Cloud DNS-portal.Klik daar eenmaal op het vervolgkeuzemenu Acties en klik vervolgens op "Controleren".
EN Once you've added the nameservers, click the Domains menu, and then click "Manage DNS" to return to the cloud DNS portal. Once there, click on the Actions drop-down menu, then click "Check".
Holandés | Inglés |
---|---|
toegevoegd | added |
menu | menu |
dns | dns |
cloud | cloud |
vervolgkeuzemenu | drop-down |
acties | actions |
portal | portal |
NL Vervolgens kwam ze bij Pfizer, eerst ter ondersteuning van de Global Research teams en vervolgens de commerciële zaken in zowel de ontwikkelde markten als de opkomende markten
EN Next, she joined Pfizer to first support the Global Research teams and then the Commercial businesses in both the Developed Markets and the Emerging Markets
Holandés | Inglés |
---|---|
eerst | first |
ondersteuning | support |
global | global |
research | research |
teams | teams |
ontwikkelde | developed |
NL Je kunt ook klikken op "Mijn account", vervolgens op "Beheer account" en vervolgens "Prepaid-saldo", daarna "Meer geld storten"
EN You can also click "My Account", then "Manage Account", then "Prepaid Balance" then "Load more funds"
Holandés | Inglés |
---|---|
klikken | click |
account | account |
beheer | manage |
geld | funds |
NL Na zo veel moderne kunst kunt u vervolgens een bezoekje brengen aan het historisch centrum en vervolgens genieten van het uitzicht van de Schlossberg met zijn beroemde Uhrturm op de Mur
EN After so much contemporary art, you should now head to the historic old town and afterwards enjoy the views from Schlossberg mountain with its famous clock tower, the Uhrturm, down to the Mur River
Holandés | Inglés |
---|---|
moderne | contemporary |
kunst | art |
historisch | historic |
uitzicht | views |
beroemde | famous |
NL Je kunt ook klikken op "Mijn account", vervolgens op "Beheer account" en vervolgens "Prepaid-saldo", daarna "Meer geld storten"
EN You can also click "My Account", then "Manage Account", then "Prepaid Balance" then "Load more funds"
Holandés | Inglés |
---|---|
klikken | click |
account | account |
beheer | manage |
geld | funds |
NL Verkeersverbindingen: Rijd via de A8 tot uitrit "Busto Arsizio" en volg vervolgens de borden op de SS336; of rijd via de A26 tot uitrit "Sesto Calende-Vergiate" en volg vervolgens de borden op de SS33.
EN Directions by car: A8 to exit "Busto Arsizio" and then follow the signs on the SS336. On the A26 to the exit “Sesto Calende-Vergiate" and follow the signs on the SS33.
Holandés | Inglés |
---|---|
volg | follow |
NL Vervolgens ga je de blouse op de mannequin bouwen. Je ontwikkelt de voorkant, achterkant en mouw in een proefstof en leert deze over te brengen op papier. Vervolgens ga je de uiteindelijke stof voorbereiden en kijken hoe je deze kunt reproduceren.
EN Now it's time to get acquainted with your mannequin! Piece together the front, back, and sleeves using a sample fabric and then learn to transfer it all to paper. Next, prepare the definitive fabric and see how to reproduce your design.
Holandés | Inglés |
---|---|
ga | get |
bouwen | design |
voorkant | front |
achterkant | back |
papier | paper |
stof | fabric |
voorbereiden | prepare |
kijken | see |
reproduceren | reproduce |
NL Kijk vervolgens goed naar het LEDje dat je net gepakt hebt. Bepaalde de Kathode pin en plaats deze boven de GND pin. De andere pin, Anode, schuiven we vervolgens in het gaatje van pin 13.
EN Now look at your LED and determine which pin is the Kathode and slide the Cathode pin into the connection that says GND and the other pin (Anode) in the connection that sais ?13?.
Holandés | Inglés |
---|---|
pin | pin |
andere | other |
NL Kijk vervolgens goed naar het LEDje dat je net gepakt hebt. Bepaalde de Kathode pin en plaats deze boven de GND pin. De andere pin, Anode, schuiven we vervolgens in het gaatje van pin 13.
EN Now look at your LED and determine which pin is the Kathode and slide the Cathode pin into the connection that says GND and the other pin (Anode) in the connection that sais ?13?.
Holandés | Inglés |
---|---|
pin | pin |
andere | other |
NL Vervolgens kwam ze bij Pfizer, eerst ter ondersteuning van de Global Research teams en vervolgens de commerciële zaken in zowel de ontwikkelde markten als de opkomende markten
EN Next, she joined Pfizer to first support the Global Research teams and then the Commercial businesses in both the Developed Markets and the Emerging Markets
Holandés | Inglés |
---|---|
eerst | first |
ondersteuning | support |
global | global |
research | research |
teams | teams |
ontwikkelde | developed |
NL Je leert vervolgens waarvoor WordPress dient en welke eigenschappen het heeft. Je creëert vervolgens een goede proefomgeving en leert hoe je het beheerpaneel gebruikt.
EN Get an introduction to what WordPress is and its main features before creating a staging site and learning how to use the admin panel.
Holandés | Inglés |
---|---|
wordpress | wordpress |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Holandés | Inglés |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Holandés | Inglés |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Holandés | Inglés |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Holandés | Inglés |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Holandés | Inglés |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Holandés | Inglés |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Holandés | Inglés |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Holandés | Inglés |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Holandés | Inglés |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Holandés | Inglés |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Holandés | Inglés |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL Vervolgens moet u dezelfde informatie invullen die u hebt gebruikt om de CSR te genereren in het gedeelte Administratieve contactgegevens.Druk op de knop Klik om door te gaan en bekijk vervolgens de informatie.
EN Then you will need to fill in the same information you used to generate the CSR in the Administrative Contact Information section. Push the Click to Continue button and then review the information.
Holandés | Inglés |
---|---|
gedeelte | section |
administratieve | administrative |
contactgegevens | contact information |
NL 5. Vervolgens voert u de gewenste gebruikersnaam in voor het FTP-account waarmee u verbinding wilt maken. Dit kan een gebruikersnaam zijn die u in gebruik ziet. Klik vervolgens op OK.
EN 5. Then, you enter the desired username for the FTP account you wish to connect with. This can be any username you see fit to use. Then click OK.
Holandés | Inglés |
---|---|
gewenste | desired |
gebruikersnaam | username |
klik | click |
ftp | ftp |
account | account |
ok | ok |
NL Wrench AI zal alle data in je instantie analyseren en deze vervolgens verrijken met leadscores, neiging tot conversie- en personalisatiestatistieken, die vervolgens door Iterable kunnen worden gebruikt om je berichtenstrategie te hyperpersonaliseren.
EN Wrench AI will analyse all data in your Iterable instance, then enrich it with lead scoring, propensity to convert and personalisation metrics, which can then be used by Iterable to hyper-personalise your message strategy.
Holandés | Inglés |
---|---|
ai | ai |
instantie | instance |
analyseren | analyse |
verrijken | enrich |
iterable | iterable |
NL Om vervolgens naar de klant te sturen die er vervolgens een Q&A van kan maken
EN Then send it to the customer who can turn it into a Q&A
NL De lokale postdiensten zullen de artikelen vervolgens zoals gebruikelijk leveren en de klant kan die trackingcode gebruiken op elke website die zij normaal gesproken voor hun lokale postdienst zouden gebruiken
EN The local postal services will then deliver the items as usual, and the customer is able to use that tracking code on whichever website they would typically use for their local Postal Service
NL 1. We houden u altijd volledig op de hoogte over uw gegevensWe zorgen dat u weet welke gegevens van of over u we gebruiken, waarom we deze gebruiken, hoe lang we deze gebruiken en wie deze gegevens kunnen gebruiken.
EN 1. We will always keep you fully informed about your dataWe make sure you understand which data from or about you we use, why we use it, how long we use it, and who can use it.
Holandés | Inglés |
---|---|
houden | keep |
altijd | always |
volledig | fully |
gegevens | data |
of | or |
lang | long |
op de hoogte | informed |
NL Dat betekent dat u één enkel platform kunt gebruiken om een professionele bewerking en productie te krijgen en vervolgens uw show naadloos te hosten.
EN That means you can use a single platform to get professional editing and production and then seamlessly host your show.
Holandés | Inglés |
---|---|
platform | platform |
gebruiken | use |
professionele | professional |
bewerking | editing |
productie | production |
show | show |
naadloos | seamlessly |
hosten | host |
NL U kunt deze momentopname vervolgens gebruiken om uw virtuele privéserver te herstellen in geval van een kritieke falen
EN You can then use this snapshot to recover your virtual private server in the event of a critical failure
Holandés | Inglés |
---|---|
momentopname | snapshot |
gebruiken | use |
virtuele | virtual |
kritieke | critical |
falen | failure |
privé | private |
server | server |
NL U kunt deze momentopname vervolgens gebruiken om uw server te herstellen in geval van een kritieke falen
EN You can then use this snapshot to recover your server in the event of a critical failure
Holandés | Inglés |
---|---|
momentopname | snapshot |
gebruiken | use |
server | server |
kritieke | critical |
falen | failure |
NL U kunt eenvoudig een momentopname van uw server nemen en vervolgens die momentopname gebruiken als sjabloon om meer servers te starten
EN You can easily take a snapshot of your server and then use that snapshot as a template to launch more servers
Holandés | Inglés |
---|---|
eenvoudig | easily |
momentopname | snapshot |
nemen | take |
gebruiken | use |
sjabloon | template |
starten | launch |
NL U kunt vervolgens de bestaande contactgegevens gebruiken die u hebt opgegeven voor uw hostwinds-account als de registrantgegevens voor het domein of afzonderlijke contactgegevens voor het domein opgeven.
EN You can then either use the existing contact information you provided for your Hostwinds account as the registrant details for the domain or specify separate contact details for the domain.
Holandés | Inglés |
---|---|
bestaande | existing |
gebruiken | use |
domein | domain |
afzonderlijke | separate |
hostwinds | hostwinds |
account | account |
NL Stap 7: U moet nu een database maken, samen met een gebruiker met privileges.Merk op dat we "Lampuser" en "Wachtwoord" gebruiken als de database-gebruikersnaam en het wachtwoord voor deze tutorial.Vervolgens kunt u deze uitwisselen met uw vereisten.
EN Step 7: You will now need to create a database along with a user with privileges. Note that we use "lampuser" and "password" as the database username and password for this tutorial. Subsequently, you can interchange these with your requirements.
Holandés | Inglés |
---|---|
stap | step |
nu | now |
database | database |
we | we |
wachtwoord | password |
uitwisselen | interchange |
privileges | privileges |
tutorial | tutorial |
NL Stap 7: Maak een database voor uw drupal-installatie samen met een gebruiker met privileges.Opmerking Wij gebruiken "Drupaluser" en "Wachtwoord" als de Drupal Database-gebruikersnaam en -wachtwoord.Vervolgens kunt u deze uitwisselen met uw vereisten.
EN Step 7: Create a database for your Drupal installation along with a user with privileges. Note, we are using "drupaluser" and "password" as the Drupal database username and password. Subsequently, you can interchange these with your requirements.
Holandés | Inglés |
---|---|
stap | step |
maak | create |
database | database |
opmerking | note |
wachtwoord | password |
uitwisselen | interchange |
vereisten | requirements |
drupal | drupal |
installatie | installation |
privileges | privileges |
NL Als alternatief kunt u het naar uw bureaublad downloaden en vervolgens SFTP gebruiken om het te uploaden.
EN Alternatively, you can download it to your desktop and then use SFTP to upload it.
Holandés | Inglés |
---|---|
alternatief | alternatively |
bureaublad | desktop |
sftp | sftp |
gebruiken | use |
NL Dankzij beveiliging en gebruikersfilters op tuple-niveau kun je met Tableau een dashboard maken en deze vervolgens steeds weer gebruiken om gefilterde data te laden op basis op de rechten van elke gebruiker
EN With row-level security and user filtering, Tableau allows you to build dashboards once and then load filtered data as appropriate to each user’s permissions
Holandés | Inglés |
---|---|
beveiliging | security |
data | data |
laden | load |
rechten | permissions |
NL Vervolgens gebruiken ze deze data om vragen te beantwoorden die mensen intikken op zoekmachines
EN Then, they use that data to answer the questions that people type into the search engines
Holandés | Inglés |
---|---|
ze | they |
data | data |
mensen | people |
zoekmachines | search engines |
NL Medewerkers kunnen vervolgens hun RoboForm for Business-licentie op elk platform of netwerk gebruiken waarvoor het bedrijf toestemming geeft.
EN Employees can then use their RoboForm for Business licenses on any platform or network allowed by your company.
Holandés | Inglés |
---|---|
medewerkers | employees |
platform | platform |
netwerk | network |
toestemming | allowed |
licentie | licenses |
NL Start vervolgens opnieuw op en verifieer de Selinux-status door 'Sestatus' te gebruiken.Het zou moeten zeggen:
EN Then reboot, and verify the SELinux status by running 'sestatus.' It should say:
Holandés | Inglés |
---|---|
opnieuw | reboot |
verifieer | verify |
zeggen | say |
status | status |
NL Vervolgens gebruik ik MakePoint in een join-berekening, waarbij ik intersecties kan gebruiken om de ruimtelijke join te voltooien.
EN After connecting to the shapefile, I can add a connect to the CSV and use MakePoint in a join calculation to allow me to use Intersects to complete the spatial join.
Holandés | Inglés |
---|---|
ruimtelijke | spatial |
join | join |
berekening | calculation |
NL Deze lijsten worden vervolgens meestal online verkocht aan criminele groepen die deze informatie voor winst willen gebruiken.
EN These lists are then usually sold online to criminal groups who seek to use this information for profit.
Holandés | Inglés |
---|---|
lijsten | lists |
meestal | usually |
online | online |
verkocht | sold |
groepen | groups |
informatie | information |
NL Vervolgens moeten we opgeven welk Arduino board we gebruiken. Ga naar het menu ?
EN Next we need to set what type of Arduino board we?re using. From the menu ?
Holandés | Inglés |
---|---|
arduino | arduino |
menu | menu |
Amosando 50 de 50 traducións