FR Vous pouvez stimuler ces zones de plaisir chez vos futurs clients et les convaincre d'adopter votre produit ou service en soulignant simplement son caractère nouveau.
FR Vous pouvez stimuler ces zones de plaisir chez vos futurs clients et les convaincre d'adopter votre produit ou service en soulignant simplement son caractère nouveau.
PT Você pode despertar esses centros de prazer no cérebro de seus clientes potenciais e deixá-los animados com seu produto ou serviço simplesmente destacando o que há de novo nele.
Francés | Portugués |
---|---|
plaisir | prazer |
clients | clientes |
simplement | simplesmente |
nouveau | novo |
et | e |
service | serviço |
ou | ou |
produit | produto |
vous | você |
de | de |
en | no |
pouvez | pode |
votre | seu |
FR Soulignant que le changement climatique « n’est pas un problème concernant l’avenir, mais le présent », Matos Fernandes a rappelé qu’« adapter est aussi important qu’atténuer ».
PT Realçando que as alterações climáticas “não são um problema do futuro, mas do presente”, Matos Fernandes lembrou que “adaptar é tão importante quanto mitigar”.
Francés | Portugués |
---|---|
changement | alterações |
présent | presente |
important | importante |
le | o |
un | um |
pas | não |
mais | mas |
adapter | adaptar |
concernant | do |
problème | problema |
FR Récemment, par exemple, Google a commencé à promouvoir le report des CSS non essentiels, tout en soulignant les styles nécessaires pour construire la page au-dessus de la ligne de flottaison
PT Recentemente, o Google começou a promover o adiamento de CSS não essencial, ao mesmo tempo que coloca em linha os estilos necessários para mostrar a área ?acima da borda? da página
Francés | Portugués |
---|---|
récemment | recentemente |
commencé | começou |
promouvoir | promover |
css | css |
essentiels | essencial |
styles | estilos |
de | de |
ligne | linha |
page | página |
à | para |
dessus | acima |
n | não |
FR Ne pas oublier que infographies aide à la notoriété des marques, en soulignant les domaines d?opportunités et l?introduction des nouvelles perspectives et des idées.
PT Não esquecer que auxilia info-gráficos no reconhecimento da marca, com destaque para as áreas de oportunidades e introduzindo as novas perspectivas e idéias.
Francés | Portugués |
---|---|
oublier | esquecer |
infographies | gráficos |
marques | marca |
perspectives | perspectivas |
aide | auxilia |
domaines | áreas |
opportunités | oportunidades |
nouvelles | novas |
en | no |
et | e |
l | o |
à | para |
pas | não |
FR Avec ce rapport, nous réfléchissons à l'impact de CARE au cours des cinq dernières années en faisant le point et en soulignant certains des impacts clés, les leçons apprises et les succès que nous avons eus en cours de route
PT Com este relatório, refletimos sobre o impacto da CARE nos últimos cinco anos - fazendo um balanço e destacando alguns dos principais impactos, lições aprendidas e sucessos que tivemos ao longo do caminho
Francés | Portugués |
---|---|
rapport | relatório |
succès | sucessos |
dernières | últimos |
années | anos |
et | e |
à | ao |
faisant | fazendo |
nous avons | tivemos |
leçons | lições |
le | o |
cinq | cinco |
impacts | impactos |
ce | este |
de | com |
en | sobre |
FR The Guardian a publié un article soulignant certains des risques apparents liés à l'utilisation de ces données
PT O The Guardian publicou um artigo destacando alguns dos riscos aparentes resultantes do uso desses dados
Francés | Portugués |
---|---|
publié | publicou |
lutilisation | uso |
données | dados |
un | um |
ces | desses |
risques | riscos |
de | do |
FR Soulignant souvent lutilisation du verre, les gros téléphones ont souffert de ce problème de toujours être recouverts dempreintes digitales maculées - le noir paraissant particulièrement mauvais
PT Muitas vezes destacando o uso de vidro, os telefones grandes têm sofrido com o problema de estarem sempre cobertos de impressões digitais manchadas - com o preto parecendo particularmente ruim
Francés | Portugués |
---|---|
lutilisation | uso |
verre | vidro |
gros | grandes |
téléphones | telefones |
problème | problema |
dempreintes | impressões digitais |
digitales | digitais |
noir | preto |
particulièrement | particularmente |
mauvais | ruim |
toujours | sempre |
souvent | muitas vezes |
de | de |
le | o |
FR La coalition gouvernementale formée du SPD, des Verts et du FDP a officiellement défini son action, tout en soulignant les missions difficiles qui l’attendent.
PT Como último dos três partidos da coalizão, o SPD apresentou agora seus candidatos ministeriais. Na quarta-feira, o novo gabinete federal será empossado após a eleição do novo chanceler.
Francés | Portugués |
---|---|
du | do |
la | a |
FR Cest notre diligence raisonnable en soulignant que 120Hz nest pas toujours ce quil est censé être
PT Essa é a nossa devida diligência em apontar que 120Hz nem sempre é o que se espera
Francés | Portugués |
---|---|
diligence | diligência |
toujours | sempre |
est | é |
en | em |
nest | a |
notre | nossa |
cest | o |
ce | essa |
FR Signataires des principes pour l’investissement responsable (PRI) soutenus par les Nations Unies, soulignant notre engagement continu envers l’investissement responsable et les pratiques exemplaires en matière d’ESG.
PT Signatária do Principles for Responsible Investment (PRI) das Nações Unidas, demonstrando formalmente nosso compromisso contínuo com o investimento responsável e as melhores práticas ESG.
Francés | Portugués |
---|---|
responsable | responsável |
unies | unidas |
engagement | compromisso |
continu | contínuo |
et | e |
pratiques | práticas |
nations | nações |
notre | nosso |
FR Elle comprend également les plaidoyers auprès des donateurs et des agences, soulignant la nécessité de financer l'éducation aux côtés d'autres secteurs, du début d'une situation d'urgence au long terme
PT Também inclui sensibilização de doadores e agências, com ênfase na necessidade de financiar a educação tal como outros setores no início de uma emergência e a longo prazo
Francés | Portugués |
---|---|
donateurs | doadores |
agences | agências |
nécessité | necessidade |
financer | financiar |
dautres | outros |
secteurs | setores |
début | início |
terme | prazo |
éducation | educação |
comprend | inclui |
et | e |
également | também |
au | no |
la | a |
de | de |
long | longo |
FR Soulignant souvent lutilisation du verre, les gros téléphones ont souffert de ce problème de toujours être recouverts dempreintes digitales maculées - le noir paraissant particulièrement mauvais
PT Muitas vezes destacando o uso de vidro, os telefones grandes têm sofrido com o problema de estarem sempre cobertos de impressões digitais manchadas - com o preto parecendo particularmente ruim
Francés | Portugués |
---|---|
lutilisation | uso |
verre | vidro |
gros | grandes |
téléphones | telefones |
problème | problema |
dempreintes | impressões digitais |
digitales | digitais |
noir | preto |
particulièrement | particularmente |
mauvais | ruim |
toujours | sempre |
souvent | muitas vezes |
de | de |
le | o |
FR La répétition du module crée un rythme très fort, puissant, et même orné, soulignant la verticalité.
PT A repetição cria um módulo ritmo forte, poderoso, e até mesmo recarregada, o que enfatiza a verticalidade.
Francés | Portugués |
---|---|
module | módulo |
crée | cria |
rythme | ritmo |
la | a |
un | um |
puissant | poderoso |
et | e |
fort | forte |
même | mesmo |
FR Soulignant vraiment la merveille géographique de cette zone, le North Canyon Tour est sûr de laisser aux visiteurs l?image fidèle de cette région spectaculaire.
PT Fazer o Passeio pelo Norte do Grand Canyon com certeza irá deixar os visitantes com uma verdadeira imagem do quanto essa área é espetacular, pois ele destaca toda a maravilha geográfica do local.
Francés | Portugués |
---|---|
merveille | maravilha |
north | norte |
visiteurs | visitantes |
image | imagem |
spectaculaire | espetacular |
canyon | canyon |
sûr | certeza |
est | é |
vraiment | verdadeira |
laisser | deixar |
zone | área |
de | com |
FR Dans au moins 40 pour cent des cas, les victimes rapportaient avoir reçu des menaces avant d?être assassinés, soulignant ainsi l?importance de mécanismes de protection adéquates.
PT Em pelo menos 40% dos casos, as vítimas de homicídio relataram receber ameaças antes de serem mortas, destacando a necessidade de fortes mecanismos de proteção.
Francés | Portugués |
---|---|
victimes | vítimas |
mécanismes | mecanismos |
protection | proteção |
moins | menos |
menaces | ameaças |
de | de |
l | o |
avant | antes |
cas | casos |
d | a |
FR Avec ce rapport, nous réfléchissons à l'impact de CARE au cours des cinq dernières années en faisant le point et en soulignant certains des impacts clés, les leçons apprises et les succès que nous avons eus en cours de route
PT Com este relatório, refletimos sobre o impacto da CARE nos últimos cinco anos - fazendo um balanço e destacando alguns dos principais impactos, lições aprendidas e sucessos que tivemos ao longo do caminho
Francés | Portugués |
---|---|
rapport | relatório |
succès | sucessos |
dernières | últimos |
années | anos |
et | e |
à | ao |
faisant | fazendo |
nous avons | tivemos |
leçons | lições |
le | o |
cinq | cinco |
impacts | impactos |
ce | este |
de | com |
en | sobre |
FR Des organisations humanitaires vont lancer une exposition de photos sur le typhon Odette à Siargao, soulignant le besoin des survivants
PT Organizações humanitárias lançam exposição de fotos do tufão Odette em Siargao, destacam a necessidade de sobreviventes
Francés | Portugués |
---|---|
organisations | organizações |
exposition | exposição |
photos | fotos |
besoin | necessidade |
survivants | sobreviventes |
de | de |
le | o |
à | em |
FR The Guardian a publié un article soulignant certains des risques apparents liés à l'utilisation de ces données
PT O The Guardian publicou um artigo destacando alguns dos riscos aparentes resultantes do uso desses dados
Francés | Portugués |
---|---|
publié | publicou |
lutilisation | uso |
données | dados |
un | um |
ces | desses |
risques | riscos |
de | do |
FR Cette découverte effrayante a choqué les entreprises de tout le Bahreïn, soulignant l'importance de la mise en œuvre et de l'application de la DMARC
PT Esta descoberta chocou as empresas em todo o Bahrein, salientando a importância da implementação e aplicação do DMARC
Francés | Portugués |
---|---|
découverte | descoberta |
entreprises | empresas |
bahreïn | bahrein |
dmarc | dmarc |
mise en œuvre | implementação |
de | do |
et | e |
FR En prime, vous avez même un accès complet à une bibliothèque complète d'images libres de droits à partir desquelles puiser - soulignant davantage cette qualité unique qui fait de vous ""vous"" d'une manière que les gens n'oublieront jamais.
PT Como um bônus adicional, você ainda tem acesso total a uma biblioteca completa de imagens isentas de royalties para extrair – destacando ainda mais essa qualidade única que faz de você “você” de uma maneira que as pessoas nunca esquecerão.
Francés | Portugués |
---|---|
prime | bônus |
bibliothèque | biblioteca |
dimages | imagens |
qualité | qualidade |
gens | pessoas |
accès | acesso |
complète | completa |
de | de |
davantage | mais |
jamais | nunca |
complet | total |
qui | que |
partir | a |
Amosando 20 de 20 traducións