Traducir "saisie" a Portugués

Amosando 50 de 50 traducións da frase "saisie" de Francés a Portugués

Traducións de saisie

"saisie" en Francés pódese traducir ás seguintes palabras/frases Portugués:

saisie a ao apenas as com como das de digitar do dos e entrada está inserir isso mais muito no não o que ou para por que ser seu sua também tecla tudo um uma

Tradución de Francés a Portugués de saisie

Francés
Portugués

FR Beaucoup de ces systèmes ont des sources de données erronées, reposant sur le raclage du service GSX d’Apple, la saisie de techniciens, ou - pire encore - la saisie de données à partir de données aléatoires parcourant le Web.

PT Muitos desses sistemas têm fontes de dados defeituosas, contando com a raspagem do serviço GSX da Apple, com a entrada de técnicos ou, o pior de tudo, com a entrada de dados de malucos aleatórios navegando na web.

Francés Portugués
systèmes sistemas
sources fontes
données dados
dapple apple
techniciens técnicos
pire pior
web web
ou ou
ces desses
service serviço
de de
du do
à na
beaucoup muitos
encore é

FR Pour pouvoir envoyer le formulaire, la personne qui le remplit devra d’abord corriger sa saisie dans le champ validé ou supprimer sa saisie (si le champ n’est pas obligatoire).

PT Para enviar, a pessoa que preencher o formulário precisará primeiro corrigir a entrada no campo validado ou excluir a entrada (se o campo não for obrigatório).

Francés Portugués
corriger corrigir
saisie entrada
champ campo
validé validado
supprimer excluir
obligatoire obrigatório
si se
ou ou
formulaire formulário
personne pessoa
nest a
dans no

FR Vous pouvez déterminer quelles données à caractère personnel sont concernées grâce au masque de saisie visible lors de la saisie du commentaire

PT Você pode identificar quais dados pessoais estão envolvidos pela máscara de entrada visível ao inserir um comentário

Francés Portugués
déterminer identificar
données dados
concernées envolvidos
masque máscara
visible visível
commentaire comentário
de de
à ao
saisie inserir
vous você
la pela
pouvez pode

FR Contrôle de saisie Xamarin - Xamarin Entry est un contrôle de saisie de texte qui accepte les entrées de chaîne des utilisateurs et propose une apparence cohérente avec le reste de l’interface utilisateur de Telerik UI for Xamarin.

PT Um conjunto completo de controles de interface do usuário - Desfrute de componentes para todas as necessidades: navegação e layout, gerenciamento e visualização de dados, edição, interatividade e muito mais.

Francés Portugués
et e
ui interface do usuário
un um
le o
utilisateur usuário
contrôle controles
de de
reste mais

FR Vous pouvez déterminer quelles données à caractère personnel sont concernées grâce au masque de saisie visible lors de la saisie du commentaire

PT Você pode identificar quais dados pessoais estão envolvidos pela máscara de entrada visível ao inserir um comentário

Francés Portugués
déterminer identificar
données dados
concernées envolvidos
masque máscara
visible visível
commentaire comentário
de de
à ao
saisie inserir
vous você
la pela
pouvez pode

FR Cet appareil n'a pas besoin de saisie approfondie de l'utilisateur, ne nécessite que l'approbation du client et une courte saisie du code PIN

PT Este dispositivo não precisa de entrada completa do usuário, apenas precisa da aprovação do cliente e entrada curta do PIN

Francés Portugués
appareil dispositivo
approfondie completa
courte curta
pin pin
client cliente
et e
besoin precisa
de de
du do
que o

FR accélérant la saisie, l'enregistrement et la mise à jour des informations grâce à la saisie numérique directe.

PT Aceleração da entrada de dados, registro e atualização das informações através da entrada de dados digital direta.

Francés Portugués
directe direta
informations informações
mise à jour atualização
et e
jour dados
la das
des de
numérique digital

FR Par exemple, nous utilisons des cookies de saisie utilisateur le temps d'une session pour suivre la saisie d'un utilisateur lorsqu'il complète des formulaires sur plusieurs pages.

PT Por exemplo, utilizamos cookies de entrada do usuário durante uma sessão para acompanhar as entradas feitas pelo usuário durante o preenchimento de formulários com várias páginas.

Francés Portugués
cookies cookies
utilisateur usuário
session sessão
suivre acompanhar
formulaires formulários
exemple exemplo
de de
le o
nous utilisons utilizamos
pages páginas
plusieurs várias
temps as

FR Beaucoup de ces systèmes ont des sources de données erronées, reposant sur le raclage du service GSX d’Apple, la saisie de techniciens, ou - pire encore - la saisie de données à partir de données aléatoires parcourant le Web.

PT Muitos desses sistemas têm fontes de dados defeituosas, contando com a raspagem do serviço GSX da Apple, com a entrada de técnicos ou, o pior de tudo, com a entrada de dados de malucos aleatórios navegando na web.

Francés Portugués
systèmes sistemas
sources fontes
données dados
dapple apple
techniciens técnicos
pire pior
web web
ou ou
ces desses
service serviço
de de
du do
à na
beaucoup muitos
encore é

FR Pour pouvoir envoyer le formulaire, la personne qui le remplit devra d’abord corriger sa saisie dans le champ validé ou supprimer sa saisie (si le champ n’est pas obligatoire).

PT Para enviar, a pessoa que preencher o formulário precisará primeiro corrigir a entrada no campo validado ou excluir a entrada (se o campo não for obrigatório).

Francés Portugués
corriger corrigir
saisie entrada
champ campo
validé validado
supprimer excluir
obligatoire obrigatório
si se
ou ou
formulaire formulário
personne pessoa
nest a
dans no

FR Lorsqu'elle est incluse, cette fonction s'appliquera à chaque champ de saisie. Vous pouvez l'appliquer à un champ de saisie spécifique en spécifiant un id dans la définition de fonction.

PT Quando incluída, esta função será aplicada a cada campo de entrada. Você pode aplicá-la a um campo de entrada específico especificando um id na definição da função.

FR Oui, c'est possible. Il suffit de saisir le slogan dans le champ de texte facultatif prévu à cet effet, après la saisie du nom de votre entreprise.

PT Pode, sim! É só incluir um slogan no campo de texto adicional depois de digitar o nome da empresa.

Francés Portugués
slogan slogan
champ campo
de de
nom nome
entreprise empresa
oui sim
saisir digitar
texte texto
le o

FR Depuis la version 1.9.0 d’Autoptimize, c’est facile : sélectionnez « Mettre en ligne le CSS et différer », collez le bloc « CSS au-dessus de la ligne de flottaison » dans le champ de saisie (zone de texte) et c’est bon !

PT Desde o Autoptimize 1.9.0 isto é fácil; selecion ?CSS em linha e adiado?, cole o bloco de ?CSS acima da borda? no campo de texto e e está tudo pronto!

Francés Portugués
facile fácil
css css
collez cole
bloc bloco
et e
champ campo
de de
ligne linha
dessus acima
texte texto
le o
la desde

FR Si certaines fonctionnalités de votre site cessent de fonctionner (un carrousel, un menu, la saisie de la recherche?), il est probable que vous rencontriez des problèmes d’optimisation JavaScript

PT Caso alguma funcionalidade do seu site pare de funcionar (um carrousel, um menu, a busca, ?) provavelmente você está com problema de otimização de JavaScript

Francés Portugués
site site
menu menu
recherche busca
probable provavelmente
javascript javascript
fonctionnalité funcionalidade
la a
de de
un um
vous você
votre seu
fonctionner funcionar
est está
que o

FR Avec Ning, je me suis mis à créer une communauté géniale - c'était ma chance de réussir et je l'ai saisie.

PT Com a Ning, criei uma comunidade incrível - foi a chance de vingar no meu negócio e consegui.

Francés Portugués
ning ning
communauté comunidade
chance chance
et e
de de
je meu
une uma
était foi

FR Étape #1: Sur cette page (https://smallseotools.com/Mot-clé-position-checker/) où vous vous trouvez, faites défiler vers le haut les espaces prévus pour la saisie de vos données.

PT Passo #1: nesta página (https://smallseotools.com/keyword-position-checker/) onde você está agora, role até os espaços fornecidos para inserir seus dados.

Francés Portugués
https https
saisie inserir
données dados
espaces espaços
page página
vous você
de com
vos seus
pour para

FR En parallèle, la microdissection de saisie de laser est employée pour retirer différents neurones des échantillons rassemblés, tout en enregistrant leur emplacement précis dans l'anatomie du coeur

PT Paralelamente, o microdissection da captação do laser é usado para remover os neurônios individuais das amostras recolhidas, ao gravar sua colocação precisa dentro da anatomia do coração

Francés Portugués
laser laser
retirer remover
neurones neurônios
échantillons amostras
employé usado
est é
coeur coração
le o
précis precisa
en os
de do
pour para

FR Co-rédigez des documents avec l’un des deux modes de co-édition : (1) Rapide : affiche toutes les modifications juste après leur saisie, ou (2) Stricte : ne voit les modifications des co-auteurs que lorsqu’ils les enregistrent.

PT Faça coautoria de documentos com um dos dois modos de coedição: (1) Rápida: para exibir todas as alterações logo após elas serem realizadas; ou (2) Estrita: para ver as alterações de coautor apenas quando elas forem salvas.

Francés Portugués
documents documentos
modes modos
affiche exibir
modifications alterações
rapide rápida
ou ou
de de
voit para
avec o
deux dois
toutes todas
juste um
après após
leur a

FR Formulaire Web-to-Lead pour une saisie rapide des clients potentiels

PT Formulário Web-to-Lead para entrada rápida de clientes em potencial

Francés Portugués
formulaire formulário
rapide rápida
potentiels potencial
clients clientes

FR La saisie de l'adresse IP de votre serveur dans une URL du navigateur Web doit maintenant inviter l'assistant d'installation de Drupal.

PT Introduzir o IP do seu servidor em URL de um navegador da Web deve solicitar o Assistente de Instalação do Drupal.

Francés Portugués
ip ip
serveur servidor
url url
doit deve
lassistant assistente
drupal drupal
navigateur navegador
web web
de de
votre seu
du do
une um

FR Saisie http: // "Votreserver'shostname" / propriétaire / (ex. Hwsrv-xxxx.hostwindsdns.com/owncloud/) dans une URL du navigateur Web doit maintenant inviter l'assistant d'installation de la propriétaire.

PT Inserir http: // "yourserver'shostname" / owncloud / (ex. Hwsrv-xxxx.hostwindsdns.com/owncloud/) Em um URL do navegador da Web deve solicitar o Assistente de Instalação do OwnCloud.

Francés Portugués
saisie inserir
http http
ex ex
url url
doit deve
lassistant assistente
navigateur navegador
web web
de de
du do
une um

FR Avec TIBCO, vous pouvez effectuer cette opération instantanément et sans double saisie de données.

PT Com a TIBCO você faz isso acontecer imediatamente e sem a entrada de dados duplicados.

Francés Portugués
tibco tibco
données dados
pouvez faz
et e
vous você
de de

FR L'adresse e-mail saisie est incorrecte. Veuillez la vérifier et réessayer.

PT O endereço de e-mail digitado está incorreto. por favor, verifique seu endereço de e-mail e tente novamente.

Francés Portugués
vérifier verifique
incorrecte incorreto
essayer tente
et e
veuillez favor
mail e-mail
e-mail mail
la seu

FR Saisie d'un code 2FA sur icloud.com

PT Inserindo um código 2FA no icloud.com

Francés Portugués
dun um
code código
icloud icloud
sur no

FR « Les appels d’équipe Slack permettent de passer facilement de la saisie à la parole et vice-versa, que vous échangiez des idées, cherchiez à corriger un bug ou discutiez simplement avec vos collègues. »

PT Com os Círculos do Slack, é muito simples parar de digitar e começar a falar durante trocas de ideias, resoluções de bugs ou bate-papos com colegas.”

Francés Portugués
slack slack
saisie digitar
parole falar
idées ideias
bug bugs
collègues colegas
la a
et e
de de
simplement simples

FR Tout le contenu du compte auquel vous avez accès s'affichera automatiquement au fur et à mesure de votre saisie dans la section « Mes vidéos » de la liste déroulante des résultats

PT Qualquer conteúdo na conta à qual você tenha acesso será preenchido automaticamente à medida que você digita na seção “Meus vídeos” no menu suspenso de resultados

Francés Portugués
compte conta
accès acesso
automatiquement automaticamente
mesure medida
mes meus
vidéos vídeos
liste menu
déroulante suspenso
résultats resultados
le o
contenu conteúdo
au no
section seção
à na

FR Confidentialité recommandée pour les spectateurs : sélectionnez soit « Masquer sur Vimeo » ou « Seulement les personnes avec un mot de passe » (cela nécessite la saisie du mot de passe de l'événement par l'utilisateur)

PT Privacidade recomendada do espectador: selecione "Ocultar do Vimeo" ou "Somente pessoas com uma senha" (isso requer a entrada do evento com um senha pelo usuário)

Francés Portugués
confidentialité privacidade
sélectionnez selecione
masquer ocultar
vimeo vimeo
nécessite requer
recommandé recomendada
événement evento
ou ou
un um
la a
spectateurs espectador
de com

FR Ce qui veut dire que, contrairement à Jetpack, vous n’avez pas besoin d’installer ou d’activer Grammarly en tant qu’extension pour relire vos articles directement au fur et à mesure de votre saisie.

PT O que significa que, ao contrário do Jetpack, você não precisa instalar ou habilitar a Gramática como plugin para revisar seus posts diretamente à medida que você digita.

Francés Portugués
directement diretamente
mesure medida
ou ou
à para
vous você
besoin precisa
de do
tant como
pour significa
fur que
contrairement contrário
vos seus

FR Si vous avez configuré une colonne % d’avancement dans vos Paramètres du projet, toute valeur saisie dans cette colonne apparaît également dans la barre de Gantt de la tâche :

PT Se você configurou uma coluna de % concluído em suas Configurações de Projeto, sempre que um valor for introduzido nesta coluna, ele também será indicado visualmente na barra de Gantt da tarefa:

Francés Portugués
configuré configurou
colonne coluna
paramètres configurações
valeur valor
barre barra
gantt gantt
si se
tâche tarefa
vous você
également também
projet projeto
de de
du do
une uma

FR Par conséquent, ils ne chassent plus la paperasse rie et, en fin de compte, améliorent la qualité des soins en éliminant la saisie manuelle des données sujettes aux erreurs.

PT Como resultado, eles não buscam mais documentos e, finalmente, melhoram a qualidade do atendimento, eliminando a entrada de dados manual propensa a erros.

Francés Portugués
qualité qualidade
soins atendimento
éliminant eliminando
manuelle manual
erreurs erros
par conséquent resultado
fin finalmente
et e
données dados
la a
de de
ne não
plus mais

FR Un système rationalisé et numérisé pour l'inscription de nouveaux patients peut supprimer les étapes inutiles d'un long processus manuel, éliminant ainsi le besoin d'impression et de numérisation, de saisie de données, d'archivage et de stockage

PT Um sistema simplificado e digitalizado para o registro de novos pacientes pode remover etapas desnecessárias de um longo processo manual, eliminando a necessidade de impressão e digitalização, entrada de dados e arquivamento e armazenamento

Francés Portugués
rationalisé simplificado
numérisé digitalizado
nouveaux novos
patients pacientes
supprimer remover
manuel manual
éliminant eliminando
besoin necessidade
stockage armazenamento
système sistema
processus processo
données dados
et e
de de
étapes etapas
un um
peut pode
long longo
numérisation digitalização

FR Risques de reprise de compte avec la saisie automatique du code de sécurité iOS [avec vidéo]

PT Riscos de aquisição de conta com preenchimento automático de código de segurança iOS [com vídeo]

Francés Portugués
risques riscos
automatique automático
code código
sécurité segurança
ios ios
compte conta
la a
vidéo vídeo
de de
avec o

FR utiliser la fiche de saisie de lead de votre site Web pour automatiquement ajouter les nouveaux leads ;

PT Uso do formulário de captura de lead do seu website para adicionar novos leads automaticamente

Francés Portugués
automatiquement automaticamente
ajouter adicionar
nouveaux novos
leads leads
utiliser uso
site web website
de de
votre seu

FR Kinsta n?autorise généralement pas l’utilisation de plusieurs bons à la fois, et, étant donné qu’il n?y a qu?un seul champ de saisie pour le code de réduction, il est uniquement possible d’un utiliser un par commande.

PT O Kinsta não costuma permitir que as pessoas usem vários cupons simultâneos, e, como apenas um campo para inserir o código de cupom, você somente poderá aplicar um cupom por pedido.

Francés Portugués
kinsta kinsta
généralement costuma
bons cupons
saisie inserir
code código
réduction cupom
commande pedido
et e
champ campo
de de
utiliser aplicar
à para
un um
le o

FR Ajoutez autant de champs que vous le souhaitez pour collecter les informations de vos contacts. Ajoutez des champs de saisie, des cases à cocher, des listes déroulantes et plus encore pour obtenir la meilleure segmentation possible pour vos campagnes.

PT Inclua quantos campos diferentes quiser para coletar informações de seus novos contatos. Adicione campos de texto, botões, listas suspensas e muito mais, para ter a melhor segmentação possível em seus e-mails.

Francés Portugués
ajoutez adicione
collecter coletar
contacts contatos
segmentation segmentação
souhaitez quiser
informations informações
possible possível
de de
et e
champs campos
meilleure melhor
à para
listes listas
le o
plus mais
la a

FR Il y a une erreur dans l'URL saisie dans votre navigateur Web. Veuillez vérifier l'URL et essayer de nouveau.

PT um erro no URL inserido no navegador. Verifique o URL e tente novamente.

Francés Portugués
une um
erreur erro
vérifier verifique
navigateur navegador
et e
nouveau novamente
essayer tente
dans no

FR Veillez particulièrement à l’emploi des minuscules et des majuscules lors de la saisie ! Assurez-vous que la touche de verrouillage des majuscules n’est PAS activée !

PT Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!

Francés Portugués
particulièrement especial
minuscules minúsculas
verrouillage lock
à ao
et e
touche tecla
saisie digitar
de de
activé ativada
vous sua
que o

FR Google OCR est généralement utilisé dans les documents numérisés, en particulier dans les cas où vous devez copier une image, mais la saisie ne correspond pas à ce que vous souhaitez.

PT Google OCR é geralmente usado em documentos digitalizados, especialmente pertinente para situações em que você é obrigado a copiar a partir de uma imagem, mas digitando não é o que você quer.

Francés Portugués
google google
ocr ocr
généralement geralmente
utilisé usado
copier copiar
image imagem
est é
documents documentos
mais mas
devez o que
à para
vous você
une uma
la a
les de
en em
en particulier especialmente

FR Un courriel de confirmation est envoyé à l’adresse e-mail initialement saisie pour l’envoi d’informations avec un processus de double opt-in pour des raisons juridiques

PT Se o destinatário abrir a mensagem com um cliente de email configurado apropriadamente, o cliente enviará uma solicitação para a imagem para a plataforma HubSpot

Francés Portugués
mail email
un um
à para
de de
saisie uma
avec o

FR Saisie directe dans notre interface d'édition, téléchargement d'une feuille de calcul, obtention de données en direct depuis votre service cloud favori, ou utilisation de notre API.

PT Insira diretamente em nosso editor, faça upload de uma planilha, obtenha integração de dados ao vivo de seu serviço de nuvem favorito ou use nossa API.

Francés Portugués
cloud nuvem
favori favorito
feuille de calcul planilha
service serviço
api api
ou ou
de de
données dados
saisie uma
votre seu
en direct vivo
en em
directe diretamente
téléchargement upload

FR Par ailleurs, ce processus non gouverné est souvent à l'origine d'une saisie inexacte des données, ce qui nuit à la fiabilité de l'analyse.

PT Além disso, esse processo não controlado geralmente pode introduzir dados imprecisos, o que reduz a confiança na análise.

Francés Portugués
ailleurs além disso
processus processo
souvent geralmente
fiabilité confiança
à na
données dados
la a
de além
est é
ce esse

FR Avec Parallels Desktop 17, vous pouvez désormais attribuer la touche AltGr à la touche d'option gauche du Mac pour la saisie de caractères accentués et de symboles.

PT Com o Parallels Desktop 17, agora você pode mapear novamente o AltGr para usar a tecla Option esquerda do Mac para inserir caracteres de idioma acentuados e símbolos especiais.

Francés Portugués
desktop desktop
désormais agora
touche tecla
mac mac
saisie inserir
symboles símbolos
vous você
et e
caractères caracteres
la a
de de
du do
pouvez pode
avec o
à para
gauche esquerda

FR Recensez les questions d’un sondage dans les champs de saisie de données Salesforce et exportez les données directement vers SalesforceMD.

PT Relacione suas perguntas com os campos de Lead Object e envie os dados diretamente ao Salesforce®.

Francés Portugués
champs campos
salesforce salesforce
et e
données dados
directement diretamente
questions perguntas
de de

FR Recensez les questions d’un sondage dans les champs de saisie de données Infusionsoft et exportez les données directement vers InfusionsoftMD.

PT Relacione suas perguntas com os campos de contato e envie os dados diretamente ao Infusionsoft®.

Francés Portugués
champs campos
et e
données dados
directement diretamente
questions perguntas
de de

FR Recensez les questions d’un sondage dans les champs de saisie de type liste et exportez les données directement vers MailChimpMD.

PT Relacione suas perguntas com os campos de lista e envie os dados diretamente ao MailChimp®.

Francés Portugués
champs campos
liste lista
et e
données dados
directement diretamente
questions perguntas
de de

FR Texte – Sur Une Seule Ligne » est utilisé pour saisir du texte sur une seule ligne. Il est possible d’ajouter des raccourcis clavier pour accélérer la saisie de données.

PT Esse tipo de questão é usado para inserir um texto com uma única linha. Atalhos podem ser adicionados ao teclado para acelerar a digitação.

Francés Portugués
saisir inserir
texte texto
raccourcis atalhos
clavier teclado
accélérer acelerar
est é
possible podem
ligne linha

FR À partir de Blackberry Desktop Manager 7.0, les contacts de BlackBerry Messenger (BBM) ne sont plus contenus dans votre sauvegarde BlackBerry, mais seront restaurés lors de la saisie de votre identifiant BlackBerry

PT A partir do Blackberry Desktop Manager 7.0, os contatos do BlackBerry Messenger (BBM) não estão mais contidos no seu backup do BlackBerry, mas serão restaurados ao inserir o seu BlackBerry ID

Francés Portugués
desktop desktop
manager manager
contacts contatos
contenus contidos
dans no
sauvegarde backup
seront serão
identifiant id
mais mas
les os
la a
sont estão
plus mais
de do
partir partir
votre seu
ne não

FR Bien que ce soit une fonctionnalité amusante, la qualité du masquage est toujours rudimentaire, même avec un fond d'écran vert qui rend ce type de saisie plus précis

PT Embora seja um recurso divertido, a qualidade da máscara ainda é rudimentar, mesmo com um fundo de tela verde que torna esse tipo de digitação mais preciso

Francés Portugués
amusante divertido
fond fundo
fonctionnalité recurso
qualité qualidade
est é
type tipo
précis preciso
toujours ainda
un um
bien que embora
même mesmo
vert verde
de de
la a
plus mais
ce esse
avec o
décran tela

FR Les données sont saisies dans un masque de saisie fourni par notre prestataire de services GoCardless et transmises directement au prestataire de services

PT Os dados são introduzidos numa máscara de entrada fornecida pelo nosso prestador de serviços GoCardless e transmitidos directamente ao prestador de serviços

Francés Portugués
masque máscara
fourni fornecida
services serviços
transmises transmitidos
directement directamente
et e
données dados
de de
prestataire prestador
notre nosso

FR La saisie des données est nécessaire à l'exécution d'un contrat avec l'utilisateur·rice ou à la mise en œuvre de mesures précontractuelles. A cet égard, l'art. 6 al. 1 alinéa b RGPD est de base juridique.

PT A introdução de dados é necessária para o cumprimento de um contrato com o utilizador ou para a implementação de medidas pré-contratuais. A este respeito, o art. 6, parágrafo 1 letra b do RGPD, serve de base legal.

Francés Portugués
égard respeito
rgpd rgpd
juridique legal
mise en œuvre implementação
est é
contrat contrato
base base
ou ou
des necessária
dun um
données dados
à para
b b
la a
de de
en este
avec o
mesures com

Amosando 50 de 50 traducións