FR Coproduite avec VICE, notre série originale est de retour. Ses nouveaux épisodes mettent en vedette des personnes qui ont quitté un travail alimentaire afin d'embrasser la carrière de leurs rêves.
FR Coproduite avec VICE, notre série originale est de retour. Ses nouveaux épisodes mettent en vedette des personnes qui ont quitté un travail alimentaire afin d'embrasser la carrière de leurs rêves.
PT Coproduzida com a VICE, nossa série original está de volta com novos episódios destacando pessoas que deixaram seu emprego principal para ir atrás da carreira dos sonhos.
Francés | Portugués |
---|---|
originale | original |
nouveaux | novos |
épisodes | episódios |
rêves | sonhos |
vice | vice |
carrière | carreira |
série | série |
de | de |
retour | volta |
la | a |
est | é |
notre | nossa |
un | pessoas |
FR Soutenir CARE contribue à faire de votre entreprise un leader courageux dans la lutte contre la pauvreté dans le monde et engagé à embrasser les différences et à promouvoir l'égalité.
PT Apoiar a CARE ajuda a estabelecer sua empresa como uma líder corajosa na luta contra a pobreza global e comprometida em abraçar as diferenças e promover a igualdade.
Francés | Portugués |
---|---|
leader | líder |
lutte | luta |
pauvreté | pobreza |
monde | global |
engagé | comprometida |
embrasser | abraçar |
différences | diferenças |
soutenir | apoiar |
contribue | ajuda |
et | e |
promouvoir | promover |
entreprise | empresa |
un | uma |
FR Femme pêchant sur canne à pêche filant en Norvège. La pêche en Norvège est un moyen d'embrasser le mode de vie local. D'innombrables lacs et rivières et un littoral étendu vous offre des opportunités exceptionnelles...
PT Mulher pesca na vara de pesca girando na Noruega. Pescar na Noruega é uma forma de abraçar o estilo de vida local. Inúmeros lagos e rios e uma extensa costa significam oportunidades excepcionais...
Francés | Portugués |
---|---|
pêche | pesca |
norvège | noruega |
vie | vida |
local | local |
lacs | lagos |
rivières | rios |
littoral | costa |
étendu | extensa |
exceptionnelles | excepcionais |
est | é |
et | e |
opportunités | oportunidades |
femme | mulher |
mode | estilo |
de | de |
le | o |
à | na |
FR bonne matinée de jeune couple romantique amoureux s'amuser, s'embrasser et se faire des câlins. amour et relations style de vie. 2884894 Banque de photos
PT feliz manhã de jovem casal romântico apaixonado se divertir, beijos e abraços. amor e estilo de vida de relacionamentos. 2884894 Foto de stock no Vecteezy
Francés | Portugués |
---|---|
jeune | jovem |
relations | relacionamentos |
style | estilo |
vie | vida |
photos | foto |
romantique | romântico |
et | e |
matin | manhã |
de | de |
couple | casal |
FR embrasser un garçon pour la première fois
PT Deixar um Ariano Interessado em Você
Francés | Portugués |
---|---|
un | um |
pour | em |
FR Oui, la meilleure expérience vient quand vous embrasser le compte Samsung, mais vous ne devez pas, comme vous ne devez pas utiliser Bixby, jamais
PT Sim, a melhor experiência vem quando você adota a conta Samsung, mas você não precisa, assim como não precisa usar o Bixby, nunca
Francés | Portugués |
---|---|
expérience | experiência |
compte | conta |
samsung | samsung |
devez | precisa |
bixby | bixby |
utiliser | usar |
oui | sim |
meilleure | melhor |
vous | você |
mais | mas |
vient | vem |
comme | como |
jamais | nunca |
FR Sil y a un reproche principal, cest que pour embrasser toute cette bonté, vous allez devoir dépenser plus que vous ne le voudriez peut-être
PT Se há uma queixa principal, é que, para abraçar toda essa bondade, você vai ter que gastar mais do que talvez gostaria
Francés | Portugués |
---|---|
embrasser | abraçar |
dépenser | gastar |
peut | talvez |
plus | mais |
principal | principal |
allez | para |
un | uma |
vous | você |
FR Quelques finitions bicolores plus frappantes sont disponibles si vous voulez embrasser pleinement le style provocateur du Spectre.
PT Alguns acabamentos em dois tons mais marcantes estão disponíveis se você quiser abraçar totalmente o estilo provocante do Spectre.
Francés | Portugués |
---|---|
finitions | acabamentos |
embrasser | abraçar |
pleinement | totalmente |
style | estilo |
spectre | spectre |
si | se |
du | do |
plus | mais |
disponibles | disponíveis |
vous | você |
quelques | alguns |
voulez | quiser |
le | o |
FR (Pocket-lint) - La dernière Apple TV 4K a été lancée en 2017. À lépoque, elle coïncidait avec le début du mouvement pour embrasser la tendance croissante du contenu 4K de Netflix et Amazon Prime .
PT (Pocket-lint) - O último Apple TV 4K lançado em 2017. Na época, coincidiu com o início do movimento para abraçar a tendência crescente de conteúdo 4K de nomes como Netflix e Amazon Prime .
Francés | Portugués |
---|---|
dernière | último |
apple | apple |
époque | época |
mouvement | movimento |
embrasser | abraçar |
tendance | tendência |
croissante | crescente |
contenu | conteúdo |
netflix | netflix |
amazon | amazon |
prime | prime |
début | início |
lancé | lançado |
de | do |
et | e |
pour | na |
FR En fait, le son se développe vraiment bien pour embrasser des scènes daction bruyantes; il ny a pas de nivellement trop tôt ou de fluidification avec le contenu le plus lourd comme vous obtenez avec de nombreux systèmes de son de télévision.
PT Na verdade, o som se expande muito bem para abranger cenas de ação estridentes; não há nivelamento muito cedo ou diluição com o conteúdo mais pesado, como acontece com muitos sistemas de som de TV.
Francés | Portugués |
---|---|
scènes | cenas |
daction | ação |
tôt | cedo |
lourd | pesado |
systèmes | sistemas |
télévision | tv |
se développe | expande |
ou | ou |
le | a |
de | de |
contenu | conteúdo |
l | o |
plus | mais |
nombreux | muitos |
fait | verdade |
bien | bem |
il | som |
FR Le Fairmont Singapore s’engage en permanence à embrasser la culture unique, les traditions et l’héritage de l’extraordinaire communauté dans laquelle il est implanté, tout en offrant luxe et confort.
PT O Fairmont Singapore continua fortemente comprometido com os esforços de abraçar a cultura, as tradições e o patrimônio únicos deste lugar extraordinário, em meio à manutenção de luxo e relevância.
Francés | Portugués |
---|---|
embrasser | abraçar |
traditions | tradições |
unique | únicos |
fairmont | fairmont |
et | e |
luxe | luxo |
culture | cultura |
de | de |
FR embrasser une fille pour la première fois dans votre chambre
PT Fazer uma Garota Gostar de Você
Francés | Portugués |
---|---|
fille | garota |
votre | você |
une | uma |
pour | de |
FR embrasser quelqu'un pour la première fois
PT Lidar com um Parceiro que Acha que Você Sempre Está Errado
Francés | Portugués |
---|---|
fois | sempre |
pour | com |
FR RAD Studio, par exemple, est un IDE puissant qui est capable de compiler à la fois Delphi et C++ dans un seul projet et vous permet d'embrasser le meilleur des deux langages.
PT RAD Studio, por exemplo, é um IDE poderoso que é capaz de compilar Delphi e C ++ em um projeto e permite que você adote o melhor de ambas as linguagens.
Francés | Portugués |
---|---|
rad | rad |
studio | studio |
ide | ide |
puissant | poderoso |
compiler | compilar |
delphi | delphi |
permet | permite |
langages | linguagens |
est | é |
et | e |
projet | projeto |
de | de |
vous | você |
exemple | exemplo |
un | um |
le | o |
à | em |
FR Nous avons des bonnes nouvelles pour ceux qui ont décidé d'embrasser la vie numérique qui leur permet d'économiser du temps et de l'argent sur l'impression des fichiers. Voici la meilleure façon de le faire.
PT Temos boas notícias para aqueles que decidiram migrar do papel para o digital e economizar tempo e dinheiro. E eis aqui a melhor forma de fazer isso.
Francés | Portugués |
---|---|
nouvelles | notícias |
décidé | decidiram |
économiser | economizar |
et | e |
meilleure | melhor |
de | de |
du | do |
temps | tempo |
nous avons | temos |
voici | aqui |
pour | dinheiro |
numérique | digital |
FR Comme les gens peuvent embrasser numériquement quelqu?un et sentir leurs proches
PT Por exemplo, as pessoas podem abraçar alguém digitalmente e sentir seus entes queridos
Francés | Portugués |
---|---|
embrasser | abraçar |
sentir | sentir |
peuvent | podem |
et | e |
leurs | seus |
numériquement | digitalmente |
un | pessoas |
quelqu | alguém |
FR Oui, la meilleure expérience vient quand vous embrasser le compte Samsung, mais vous ne devez pas, comme vous ne devez pas utiliser Bixby, jamais
PT Sim, a melhor experiência vem quando você adota a conta Samsung, mas você não precisa, assim como não precisa usar o Bixby, nunca
Francés | Portugués |
---|---|
expérience | experiência |
compte | conta |
samsung | samsung |
devez | precisa |
bixby | bixby |
utiliser | usar |
oui | sim |
meilleure | melhor |
vous | você |
mais | mas |
vient | vem |
comme | como |
jamais | nunca |
FR Sil y a un reproche principal, cest que pour embrasser toute cette bonté, vous allez devoir dépenser plus que vous ne le voudriez peut-être
PT Se há uma queixa principal, é que, para abraçar toda essa bondade, você vai ter que gastar mais do que talvez gostaria
Francés | Portugués |
---|---|
embrasser | abraçar |
dépenser | gastar |
peut | talvez |
plus | mais |
principal | principal |
allez | para |
un | uma |
vous | você |
FR Quelques finitions bicolores plus frappantes sont disponibles si vous voulez embrasser pleinement le style provocateur du Spectre.
PT Alguns acabamentos em dois tons mais marcantes estão disponíveis se você quiser abraçar totalmente o estilo provocante do Spectre.
Francés | Portugués |
---|---|
finitions | acabamentos |
embrasser | abraçar |
pleinement | totalmente |
style | estilo |
spectre | spectre |
si | se |
du | do |
plus | mais |
disponibles | disponíveis |
vous | você |
quelques | alguns |
voulez | quiser |
le | o |
FR (Pocket-lint) - La dernière Apple TV 4K a été lancée en 2017. À lépoque, elle coïncidait avec le début du mouvement pour embrasser la tendance croissante du contenu 4K de Netflix et Amazon Prime .
PT (Pocket-lint) - O último Apple TV 4K lançado em 2017. Na época, coincidiu com o início do movimento para abraçar a tendência crescente de conteúdo 4K de nomes como Netflix e Amazon Prime .
Francés | Portugués |
---|---|
dernière | último |
apple | apple |
époque | época |
mouvement | movimento |
embrasser | abraçar |
tendance | tendência |
croissante | crescente |
contenu | conteúdo |
netflix | netflix |
amazon | amazon |
prime | prime |
début | início |
lancé | lançado |
de | do |
et | e |
pour | na |
FR En fait, le son se développe vraiment bien pour embrasser des scènes daction bruyantes; il ny a pas de nivellement trop tôt ou de fluidification avec le contenu le plus lourd comme vous obtenez avec de nombreux systèmes de son de télévision.
PT Na verdade, o som se expande muito bem para abranger cenas de ação estridentes; não há nivelamento muito cedo ou diluição com o conteúdo mais pesado, como acontece com muitos sistemas de som de TV.
Francés | Portugués |
---|---|
scènes | cenas |
daction | ação |
tôt | cedo |
lourd | pesado |
systèmes | sistemas |
télévision | tv |
se développe | expande |
ou | ou |
le | a |
de | de |
contenu | conteúdo |
l | o |
plus | mais |
nombreux | muitos |
fait | verdade |
bien | bem |
il | som |
FR Le Fairmont Singapore s’engage en permanence à embrasser la culture unique, les traditions et l’héritage de l’extraordinaire communauté dans laquelle il est implanté, tout en offrant luxe et confort.
PT O Fairmont Singapore continua fortemente comprometido com os esforços de abraçar a cultura, as tradições e o patrimônio únicos deste lugar extraordinário, em meio à manutenção de luxo e relevância.
Francés | Portugués |
---|---|
embrasser | abraçar |
traditions | tradições |
unique | únicos |
fairmont | fairmont |
et | e |
luxe | luxo |
culture | cultura |
de | de |
FR Soutenir CARE contribue à faire de votre entreprise un leader courageux dans la lutte contre la pauvreté dans le monde et engagé à embrasser les différences et à promouvoir l'égalité.
PT Apoiar a CARE ajuda a estabelecer sua empresa como uma líder corajosa na luta contra a pobreza global e comprometida em abraçar as diferenças e promover a igualdade.
Francés | Portugués |
---|---|
leader | líder |
lutte | luta |
pauvreté | pobreza |
monde | global |
engagé | comprometida |
embrasser | abraçar |
différences | diferenças |
soutenir | apoiar |
contribue | ajuda |
et | e |
promouvoir | promover |
entreprise | empresa |
un | uma |
FR Le Fairmont Singapore s’engage en permanence à embrasser la culture unique, les traditions et l’héritage de l’extraordinaire communauté dans laquelle il est implanté, tout en offrant luxe et confort.
PT O Fairmont Singapore continua fortemente comprometido com os esforços de abraçar a cultura, as tradições e o patrimônio únicos deste lugar extraordinário, em meio à manutenção de luxo e relevância.
Francés | Portugués |
---|---|
embrasser | abraçar |
traditions | tradições |
unique | únicos |
fairmont | fairmont |
et | e |
luxe | luxo |
culture | cultura |
de | de |
FR Vous devez plonger un peu plus profondément pour obtenir la valeur de ce produit haut de gamme et ainsi embrasser un peu de complexité.
PT Você precisa mergulhar um pouco mais fundo para obter o valor de ter este produto premium e, assim, abraçar um pouco de complexidade.
Francés | Portugués |
---|---|
plonger | mergulhar |
valeur | valor |
embrasser | abraçar |
complexité | complexidade |
produit | produto |
vous | você |
de | de |
et | e |
plus | mais |
ce | este |
devez | você precisa |
un | um |
FR Conçu pour les aventuriers, Divios vous permet d'embrasser le soleil dans toutes les aventures de la vie.
PT Concebido para os aventureiros, o Divios permite-lhe abraçar o sol em todas as aventuras da vida.
Francés | Portugués |
---|---|
aventures | aventuras |
vie | vida |
soleil | sol |
conçu pour | concebido |
conçu | para |
permet | permite |
les | os |
le | o |
toutes | todas |
FR Étreinte affectueuse pleine de chaleur et d?amour Plus qu?un simple geste, l?action d?embrasser se réfère à un échange d?émotions et à l?empathie avec la personne étreinte.
PT Amoroso, caloroso e carinhoso abraço. Mais do que apenas um gesto físico, a ação de abraçar refere-se a uma troca de emoções e empatia com a pessoa que o recebe.
Francés | Portugués |
---|---|
geste | gesto |
action | ação |
embrasser | abraçar |
échange | troca |
émotions | emoções |
empathie | empatia |
et | e |
un | um |
de | de |
la | a |
plus | mais |
FR Embrassons-nous les uns les autres. Pour vous embrasser, dites simplement "câlins" à haute voix.
PT Vamos nos abraçar. Para abraçar um ao outro, basta dizer “abraços” em voz alta.
Francés | Portugués |
---|---|
autres | outro |
embrasser | abraçar |
dites | dizer |
haute | alta |
voix | voz |
à | para |
simplement | um |
Amosando 28 de 28 traducións