Traducir "d abord besoin" a Portugués

Amosando 50 de 50 traducións da frase "d abord besoin" de Francés a Portugués

Tradución de Francés a Portugués de d abord besoin

Francés
Portugués

FR Premières choses tout d?abord, pour résoudre le problème, vous devez tout d?abord test de site mobile pour votre site web

PT As primeiras coisas primeiro, para resolver o problema você deve primeiro teste site móvel para o seu site

Francés Portugués
problème problema
test teste
mobile móvel
résoudre resolver
site site
premières primeiras
choses coisas
vous você
abord para
le o

FR Captain America est le cinquième film Marvel - Iron Man, Hulk et Thor ayant tous eu des films auparavant. Mais regardez-le d'abord, car il se déroule d'abord... pendant la Seconde Guerre mondiale.

PT Captain America é o quinto filme Marvel - com o Homem de Ferro, The Hulk e Thor todos tendo filmes antes. Mas assista-o primeiro, porque é ambientado primeiro... na Segunda Guerra Mundial.

Francés Portugués
america america
cinquième quinto
thor thor
mondiale mundial
est é
film filme
films filmes
guerre guerra
man homem
et e
ayant com
mais mas
le o
la primeiro
tous todos
car porque

FR L’extension a tout dabord besoin de connaître l’adresse Internet sur laquelle vous vous trouvez afin d’être en mesure de vous offrir le bon coupon

PT Afinal, ele precisa saber onde você está na internet para poder fornecer o tipo certo de desconto

Francés Portugués
internet internet
besoin precisa
de de
offrir fornecer
vous você
connaître saber
le o
en está

FR Tout dabord, vous aurez besoin d’un VPN disposant de serveurs situés au Royaume-Uni

PT Primeiramente, você precisa de uma VPN com servidores no Reino Unido

Francés Portugués
vpn vpn
serveurs servidores
royaume reino
uni unido
au no
vous você
disposant com
de de
dabord uma
besoin precisa

FR Mais tout d'abord, vous avez besoin d'une stratégie pour créer et faire connaître votre promotion.

PT Mas primeiro você precisa de uma estratégia para criar e divulgar sua promoção.

Francés Portugués
stratégie estratégia
et e
promotion promoção
créer criar
mais mas
vous você
besoin precisa
dabord uma
pour de

FR Tout d'abord, vous aurez besoin d'une sauvegarde de votre iPhone

PT Primeiro, você precisará de um backup do seu iPhone

Francés Portugués
besoin precisar
sauvegarde backup
iphone iphone
vous você
de de
votre seu

FR Tout dabord, chaque article que vous écrivez a besoin d’une catégorie. Les étiquettes, par contre, sont entièrement facultatives. Encore une fois :

PT Primeiro, cada publicação que você escreve precisa de uma categoria. As tags, por outro lado, são totalmente opcionais. Uma vez mais:

Francés Portugués
catégorie categoria
étiquettes tags
entièrement totalmente
vous você
besoin precisa
article o
fois vez
une uma
chaque cada

FR Tout dabord, vous aurez besoin d’un PDF avec des champs de forme, nommé comment OneSpan Sign peut les reconnaître

PT Primeiramente, você precisará de um PDF com campos de formulário, nomeado como o OneSpan Sign pode reconhecê-los

Francés Portugués
pdf pdf
nommé nomeado
sign sign
besoin precisar
forme formulário
vous você
dun um
peut pode
champs campos
de de
avec o

FR Quelque 100 millions de packages CARE ont atteint des personnes dans le besoin au cours des deux prochaines décennies, d'abord en Europe et plus tard en Asie et dans d'autres régions du monde en développement.

PT Cerca de 100 milhões de pacotes CARE chegaram às pessoas necessitadas durante as duas décadas seguintes, primeiro na Europa e depois na Ásia e em outras partes do mundo em desenvolvimento.

Francés Portugués
packages pacotes
personnes pessoas
prochaines seguintes
décennies décadas
europe europa
monde mundo
asie Ásia
et e
développement desenvolvimento
de de
du do

FR Pour que vos clients vous trouvent en ligne, vous avez dabord besoin d’un nom de domaine

PT Para que seus clientes encontrem você on-line, primeiro é necessário ter um nome de domínio

Francés Portugués
clients clientes
nom nome
trouvent encontrem
ligne line
en ligne on-line
vous você
besoin necessário
de de
dun um
domaine domínio
que que
vos seus

FR Si vos documents PDF sont stockés dans Google Drive ou Dropbox, vous n'avez pas besoin de les télécharger d'abord sur votre appareil pour les convertir au format Doc avec cet outil

PT Se seus documentos PDF estiverem armazenados no Google Drive ou Dropbox, você não precisa baixá-los primeiro no seu dispositivo para convertê-los para o formato Doc com esta ferramenta

Francés Portugués
google google
drive drive
dropbox dropbox
appareil dispositivo
outil ferramenta
si se
documents documentos
pdf pdf
doc doc
ou ou
stockés armazenados
besoin precisa
format formato
de com
vous você
au no
votre seu
pour para
vos seus
l o

FR Tout dabord, vous avez besoin d’une excellente politique de retour. 63% des acheteurs en ligne vérifieront votre politique de retour avant de faire un achat.

PT Primeiro, precisas de uma política de regresso pronta para as estrelas do rock. 63% dos compradores online irão verificar a sua política de devolução antes de efetuarem uma compra.

Francés Portugués
politique política
acheteurs compradores
achat compra
en ligne online
de de
un uma
avant antes
votre sua

FR Pour installer Spyic, vous aurez besoin d'un bref accès physique à l'appareil de la cible. Vérifiez d'abord si c'est légal avant de mettre la main sur l'appareil cible. Sinon, vous risquez d'avoir des ennuis.

PT Para instalar o Spyic, acesse fisicamente o dispositivo que você deseja monitorar. Certifique-se de que você tem autorização para fazê-lo.

Francés Portugués
spyic spyic
installer instalar
si se
vous você
besoin deseja
lappareil o dispositivo
de de
accès acesse
cible para
davoir que

FR Pour installer Spyic, vous aurez besoin d'un bref accès physique à l'appareil de la cible. Vérifiez d'abord si c'est légal avant de mettre la main sur l'appareil cible. Sinon, vous risquez d'avoir des ennuis.

PT Para instalar o Spyic, acesse fisicamente o dispositivo que você deseja monitorar. Certifique-se de que você tem autorização para fazê-lo.

Francés Portugués
spyic spyic
installer instalar
si se
vous você
besoin deseja
lappareil o dispositivo
de de
accès acesse
cible para
davoir que

FR Il n'est même pas nécessaire de regarder votre liste de mots jusqu'à ce que vous ayez d'abord encerclé tous les mots évidents et que vous ayez besoin d'aide.

PT Não necessidade de se preocupar em olhar para sua lista de palavras até que você tenha circulado todas as palavras óbvias primeiro e precise de ajuda.

Francés Portugués
daide ajuda
et e
de de
nécessaire necessidade
liste lista
ayez que
mots palavras
vous você
jusqu até
regarder para
que o

FR Tout d'abord, vous aurez besoin d'une sauvegarde de votre iPhone

PT Primeiro, você precisará de um backup do seu iPhone

Francés Portugués
besoin precisar
sauvegarde backup
iphone iphone
vous você
de de
votre seu

FR Quelque 100 millions de packages CARE ont atteint des personnes dans le besoin au cours des deux prochaines décennies, d'abord en Europe et plus tard en Asie et dans d'autres régions du monde en développement.

PT Cerca de 100 milhões de pacotes CARE chegaram às pessoas necessitadas durante as duas décadas seguintes, primeiro na Europa e depois na Ásia e em outras partes do mundo em desenvolvimento.

Francés Portugués
packages pacotes
personnes pessoas
prochaines seguintes
décennies décadas
europe europa
monde mundo
asie Ásia
et e
développement desenvolvimento
de de
du do

FR Comme votre équipe se tournera d'abord vers vous si elle a besoin d'aide, vous devez être capable de résoudre les problèmes courants

PT Como contato principal da sua equipe para atendimento, você estápara ajudar a solucionar os problemas que podem surgir

FR Problème : tout d'abord, remplissez les cases décrivant le problème que votre application cherche à résoudre. De quoi les clients ont-ils besoin ? Pourquoi ne l'obtiennent-ils pas ? Qu'est-ce que les concurrents font mal ou ne font pas du tout ?

PT Problema: primeiro, preencha as caixas que descrevem o problema que seu aplicativo busca resolver. O que os clientes precisam? Por que eles não estão entendendo? O que os concorrentes estão fazendo de errado ou eles não estão fazendo nada?

FR Avec la plateforme CipherTrust, vous appliquez une protection des données là où vous en avez besoin, quand vous en avez besoin et de la manière dont vous en avez besoin, en fonction des besoins uniques de votre entreprise

PT Com a CipherTrust Platform, você aplica a proteção de dados onde você precisa, quando você precisa e como você precisa - de acordo com as exigências exclusivas de sua empresa

Francés Portugués
ciphertrust ciphertrust
protection proteção
et e
données dados
la a
vous você
de de
entreprise empresa
en quando
besoin precisa
avec o
la plateforme platform

FR Il ny a pas besoin dantenne parabolique, pas besoin dun boîtier séparé et pas besoin dun téléviseur séparé non plus

PT Não necessidade de uma antena parabólica, não necessidade de uma caixa separada e também não necessidade de uma TV separada

Francés Portugués
boîtier caixa
séparé separada
téléviseur tv
et e
a necessidade
pas não
plus de

FR Et même si vous avez besoin de quelque chose qui ne leur est pas décrit ou si vous avez simplement besoin d'aide, un service client amical fera de son mieux pour vous fournir la solution dont vous avez besoin le plus rapidement possible.

PT E mesmo se você precisar de algo que não está descrito neles, ou apenas precisar de ajuda, o suporte ao cliente amigável fará o melhor para fornecer a solução de que você precisa o mais rápido possível.

Francés Portugués
décrit descrito
client cliente
amical amigável
fournir fornecer
si se
daide ajuda
service suporte
ou ou
et e
de de
solution solução
vous você
rapidement rápido
un apenas
plus mais
même mesmo
besoin precisa
simplement não
quelque algo
possible possível

FR Vous navez plus besoin dun compte dentreprise ou de créateur, vous navez pas besoin dêtre vérifié et vous navez pas besoin de plus de 10 000 abonnés.

PT Você não precisa mais de uma conta comercial ou de criador, não precisa ser verificado e não precisa de mais de 10.000 seguidores.

Francés Portugués
créateur criador
vérifié verificado
de de
abonnés seguidores
ou ou
être ser
vous você
et e
besoin precisa
compte conta
plus mais

FR Il n'y a pas besoin d'une antenne parabolique, pas besoin d'un boîtier séparé, et pas besoin d'un téléviseur séparé non plus

PT Não necessidade de uma antena parabólica, não necessidade de uma caixa separada e também não necessidade de uma TV separada

Francés Portugués
antenne antena
boîtier caixa
séparé separada
téléviseur tv
et e
a necessidade
pas não
plus de

FR Les auteurs qui désirent auto-archiver des chapitres de livres doivent d'abord s'adresser à Global Rights pour obtenir les autorisations requises.

PT Os autores que desejarem autoarquivar capítulos de livros podem entrar em contato com a Global Rights para buscar as permissões relevantes.

Francés Portugués
auteurs autores
chapitres capítulos
livres livros
global global
autorisations permissões
doivent podem
de de
à para
d a

FR Tunnel vous permet de déployer rapidement une infrastructure dans un environnement Zero Trust, afin que toutes les requêtes transmises à vos ressources transitent dabord par les filtres de sécurité fiables de Cloudflare.

PT O Tunnel permite implantar rapidamente a infraestrutura em um ambiente Zero Trust. Assim, todas as solicitações aos seus recursos passam primeiro pelos robustos filtros de segurança da Cloudflare.

Francés Portugués
déployer implantar
rapidement rapidamente
environnement ambiente
requêtes solicitações
filtres filtros
tunnel tunnel
trust trust
ressources recursos
sécurité segurança
cloudflare cloudflare
de de
infrastructure infraestrutura
un um
permet permite
zero zero
toutes todas
à em
vos seus

FR Le demandeur doit d'abord tenter d'obtenir les informations directement auprès du ou des clients ou utilisateurs en cause

PT As partes requerentes devem primeiro tentar obter as informações direto do cliente ou usuário(s) em questão

Francés Portugués
doit devem
informations informações
directement direto
ou ou
s s
dobtenir obter
clients cliente
utilisateurs usuário
du do
tenter tentar
le o
en em

FR Les ressortissants de l'Union européenne et de la Suisse ayant des questions ou des réclamations en lien avec la protection des données doivent d'abord nous contacter par e-mail à l'adresse privacy@sproutsocial.com

PT Os cidadãos da União Europeia e da Suíça que tiverem dúvidas ou reclamações sobre o Escudo de Proteção da Privacidade devem entrar em contato conosco pelo e-mail privacy@sproutsocial.com

Francés Portugués
ressortissants cidadãos
européenne europeia
réclamations reclamações
des questions dúvidas
et e
la a
protection proteção
privacy privacy
ou ou
suisse suíça
de de
contacter contato
mail e-mail
nous conosco
e-mail mail
doivent devem

FR Avant de créer une campagne selon cette approche, suivez d'abord ces quatre étapes :

PT Antes de montar uma campanha em torno disso, faça quatro coisas:

Francés Portugués
campagne campanha
de de
quatre quatro
avant antes
une uma
créer montar

FR Dans ces cas, nous vous suggérons d'abord d'examiner votre solution d'hébergement actuelle et son fonctionnement actuel.

PT Nesses casos, sugerimos primeiro revisar sua solução de hospedagem atual e como ela está funcionando para você agora.

Francés Portugués
solution solução
et e
cas casos
dabord primeiro
vous você
son o
dans de
fonctionnement para
actuel atual

FR Voici tout d?abord les résultats de nos tests de vitesse

PT Primeiro, você verá o resultado dos nossos testes de velocidade

Francés Portugués
résultats resultado
tests testes
vitesse velocidade
de de
nos nossos
abord primeiro

FR Nous avons d?abord testé notre connexion habituelle sans VPN pour pouvoir ensuite comparer ces résultats avec les serveurs TunnelBear

PT Testamos a velocidade da nossa internet “pura” para saber se a conexão com os servidores do TunnelBear influenciaria na velocidade

Francés Portugués
connexion conexão
serveurs servidores
notre nossa
pouvoir se
d a
abord para
avec o
sans com

FR Tout d?abord, de nombreux VPN gratuits n?offrent aucune sécurité et aucun anonymat

PT Primeiro, muitas VPNs gratuitas não oferecem segurança e anonimato de verdade

Francés Portugués
vpn vpns
gratuits gratuitas
offrent oferecem
sécurité segurança
anonymat anonimato
de de
et e
abord primeiro
n o
nombreux não

FR Que faut-il donc rechercher exactement lorsque l?on choisit un VPN pour Kodi ? Tout d?abord, la vitesse est très importante

PT Então, o que você deve observar ao escolher uma VPN para usar com o Kodi? Primeiramente, velocidade é um recurso muito importante

Francés Portugués
vpn vpn
kodi kodi
vitesse velocidade
importante importante
est é
un um
lorsque com
très muito
donc então
abord para
il você

FR Vous préférez d?abord essayer un VPN gratuit ? Assurez-vous d?utiliser un VPN fiable et gratuit qui ne compromettra pas votre sécurité.

PT Gostaria de experimentar uma VPN gratuita primeiro? Lembre-se de usar uma VPN gratuita e confiável, que não comprometa sua segurança.

Francés Portugués
essayer experimentar
vpn vpn
gratuit gratuita
utiliser usar
et e
vous gostaria
sécurité segurança
fiable confiável

FR Tout dabord, nous devons dire que les deux applications fonctionnent bien. Surfshark pourrait toutefois fournir un peu plus d’informations sur ses différents paramètres. C’est pourquoi ExpressVPN gagne de justesse dans cette catégorie.

PT Em primeiro lugar, devemos dizer que ambos os aplicativos funcionam bem. No entanto, o ExpressVPN pode fornecer um pouco mais de informações sobre suas várias configurações. É por isso que ExpressVPN vence por pouco nesta categoria.

Francés Portugués
applications aplicativos
fournir fornecer
paramètres configurações
expressvpn expressvpn
catégorie categoria
dabord em primeiro lugar
de de
fonctionnent funcionam
bien bem
plus mais
cest o
pourrait que
un um

FR La sécurité dabord : soyez prudent lorsque vous commencez à utiliser Tor !

PT Segurança em primeiro lugar: cautela ao começar a usar o Tor!

Francés Portugués
sécurité segurança
tor tor
dabord em primeiro lugar
utiliser usar
la a
à em

FR Tout dabord, vérifier les paramètres de sécurité de Tor

PT Primeiramente, verifique as configurações de segurança do Tor

Francés Portugués
vérifier verifique
paramètres configurações
sécurité segurança
tor tor
de de

FR Tout dabord, il ne vous donnera pas accès au dark web

PT Em primeiro lugar, VPNs não oferecem acesso à dark web

Francés Portugués
accès acesso
dark dark
dabord em primeiro lugar
web web
tout em
pas não

FR Cependant, êtes-vous actuellement dans un pays qui censure activement Tor, comme la Turquie, la Chine ou l’Égypte ? Si c’est le cas, il est préférable de cliquer dabord sur « Configure » pour configurer le navigateur

PT Você está em algum país que censura ativamente o Tor, como a Turquia, China ou Egito? Então é melhor clicar em “Configurar” primeiro

Francés Portugués
pays país
censure censura
activement ativamente
tor tor
turquie turquia
chine china
cliquer clicar
configurer configurar
préférable melhor
dabord primeiro
la a
comme como
qui que

FR Tout dabord, il ajoute des boutons aux pages Web que vous visitez, notamment celles des boutiques en ligne

PT Em primeiro lugar, ele adiciona botões às páginas web que você visita, principalmente nas lojas da web

Francés Portugués
boutons botões
visitez visita
notamment principalmente
boutiques lojas
dabord em primeiro lugar
ajoute adiciona
vous você
il ele
pages páginas
web web
que que

FR Nous avons choisi de générer dabord un numéro de compte, ce que nous détaillerons plus tard.

PT Optamos por gerar um número de conta primeiro e explicaremos abaixo.

Francés Portugués
générer gerar
de de
compte conta
d e

FR Tout dabord, citons CyberGhost

PT Primeiro, falaremos sobre a CyberGhost

Francés Portugués
cyberghost cyberghost
tout primeiro

FR Si cela vous intéresse, vous pouvez accéder au site de PrimeWire ici. Nous vous recommandons cependant de lire le paragraphe suivant dabord.

PT Se você estiver interessado, pode acessar o site da PrimeWire aqui. Aconselhamos você a ler primeiro o parágrafo a seguir.

Francés Portugués
intéresse interessado
accéder acessar
site site
lire ler
paragraphe parágrafo
suivant seguir
si se
pouvez pode
vous você
ici aqui

FR Même si votre identité est protégée grâce à un VPN et que vous ne pouvez pas être suivi, nous vous recommandons de vérifier dabord si le fait d’utiliser PrimeWire dans votre pays est légal

PT Mesmo que sua identidade esteja muito bem protegida com uma VPN e você não possa ser rastreado, é interessante verificar a legalidade de usar PrimeWire em seu país primeiro

Francés Portugués
identité identidade
vpn vpn
suivi rastreado
vérifier verificar
pays país
est é
et e
dutiliser usar
être ser
protégée protegida
vous você
de de
un uma
le o
grâce a
même mesmo
votre seu
à em
ce esteja

FR Utilisez nos filtres avancés, la vue Structure du site et l'intégration à votre compte Google Analytics pour vous assurer de travailler d'abord sur les pages qui vous rapportent.

PT Use nossos filtros avançados, a visualização da estrutura do site e a integração com seu Google Analytics para garantir que você esteja trabalhando primeiro nas suas páginas mais rentáveis.

Francés Portugués
filtres filtros
vue visualização
structure estrutura
google google
analytics analytics
travailler trabalhando
avancé avançados
site site
assurer garantir
utilisez use
la a
et e
à para
vous você
nos nossos
de com
pages páginas
votre seu

FR Connectez votre compte Google Analytics, et assurez-vous de travailler dabord sur vos pages les plus rentables.

PT Conecte seu Google Analytics para priorizar as suas páginas mais lucrativas.

Francés Portugués
connectez conecte
google google
analytics analytics
plus mais
vos suas
pages páginas

FR Faites-le dabord, puis faites-le bien, puis faites-le mieux.

PT Primeiro faça, depois faça corretamente, e depois faça melhor.

Francés Portugués
le primeiro
mieux melhor
puis e
bien corretamente

FR Pour plus d'informations sur l'utilisation de nos données dans des outils, lisez d'abord : http://blog.majestic.com/general/majesticseo-api/

PT Para obter mais informações sobre o uso dos nossos dados dentro de ferramentas, por favor, leia primeiro: http://blog.majestic.com/general/majesticseo-api/

Francés Portugués
lutilisation uso
outils ferramentas
http http
blog blog
données dados
plus leia
de de
nos nossos

FR • Avez-vous déjà essayé de récupérer votre compte sur la page de connexion ? Si la réponse est non, veuillez tout dabord suivre cette étape.

PT Você tentou recuperar sua conta por meio da página de login? Pediremos que primeiro faça isso, se ainda não o fez.

Amosando 50 de 50 traducións