FR La formule de pondération des différents éléments constituant la part variable et le pourcentage maximal part variable sur part fixe sont inchangés pour Benoît Potier et Pierre Dufour.
"faites nous part" en Francés pódese traducir ás seguintes palabras/frases Inglés:
FR La formule de pondération des différents éléments constituant la part variable et le pourcentage maximal part variable sur part fixe sont inchangés pour Benoît Potier et Pierre Dufour.
EN The weighting formula for the various components making up the variable remuneration and the maximum percentage of variable remuneration as compared to the fixed remuneration are unchanged for Benoît Potier and Pierre Dufour.
Francés | Inglés |
---|---|
formule | formula |
différents | various |
éléments | components |
variable | variable |
pourcentage | percentage |
maximal | maximum |
fixe | fixed |
pierre | pierre |
inchangé | unchanged |
benoît | benoît |
potier | potier |
de | of |
sont | are |
pour | for |
FR La formule de pondération des différents éléments constituant la part variable et le pourcentage maximal part variable sur part fixe établis depuis le 1er juillet 2012 sont inchangés :
EN The weighting formula for the various components making up the variable remuneration and the maximum percentage of variable remuneration as compared to the fixed remuneration in force since July 1, 2012 remain unchanged:
Francés | Inglés |
---|---|
formule | formula |
différents | various |
éléments | components |
variable | variable |
pourcentage | percentage |
maximal | maximum |
fixe | fixed |
juillet | july |
inchangé | unchanged |
de | of |
FR Il s’agit d’une part des objectifs et des actions d’une part, mais aussi des indicateurs de performance mis en place par une société sur l'ensemble des plateformes numériques sur lesquelles elle se trouve d’autre part.
EN On the one hand, it is about objectives and actions on the one hand, but also about performance indicators set up by a company on all the digital platforms on which it is located on the other hand.
Francés | Inglés |
---|---|
objectifs | objectives |
performance | performance |
plateformes | platforms |
actions | actions |
indicateurs | indicators |
société | company |
il | it |
de | other |
et | and |
mais | but |
par | by |
sur | on |
numériques | a |
FR Nous pouvons vous aider à réaliser vos projets. Faites-nous part de vos besoins et nous nous mettrons très vite en contact avec vous.
EN We can help you to realize your projects. Tell us your needs, and we’ll contact you shortly.
Francés | Inglés |
---|---|
projets | projects |
besoins | needs |
très | well |
contact | contact |
pouvons | we can |
nous pouvons | can |
nous | we |
réaliser | realize |
vos | your |
à | to |
et | and |
vous | you |
FR Lorsque vous nous faites part de vos commentaires sur l'accessibilité, nous vous demandons de nous fournir le plus de détails possible afin que nous puissions étudier vos problèmes spécifiques
EN When providing feedback as to accessibility, we ask that you provide us with as many specific details as possible so we may research your specific concerns
Francés | Inglés |
---|---|
commentaires | feedback |
étudier | research |
détails | details |
lorsque | when |
possible | possible |
nous | we |
vos | your |
problèmes | concerns |
vous | you |
fournir | to |
afin | with |
puissions | may |
spécifiques | specific |
FR Dans le cas où nous renoncerions à sanctionner un manquement de votre part, nous le ferions uniquement par écrit, et cela ne signifiera pas que nous renoncerons automatiquement à sanctionner un manquement de votre part ultérieurement
EN If we do waive a default by you, we will only do so in writing, and that will not mean that we will automatically waive any later default by you
Francés | Inglés |
---|---|
automatiquement | automatically |
nous | we |
un | a |
par | by |
à | and |
et | writing |
dans | in |
le | only |
de | later |
que | that |
FR Dans le cas où nous renoncerions à sanctionner un manquement de votre part, nous le ferions uniquement par écrit, et cela ne signifiera pas que nous renoncerons automatiquement à sanctionner un manquement de votre part ultérieurement
EN If we do waive a default by you, we will only do so in writing, and that will not mean that we will automatically waive any later default by you
Francés | Inglés |
---|---|
automatiquement | automatically |
nous | we |
un | a |
par | by |
à | and |
et | writing |
dans | in |
le | only |
de | later |
que | that |
FR "colibri AI nous aide d'une part à gagner un temps précieux que nous pouvons ensuite utiliser dans d'autres domaines. D'autre part, l'IA nous aide à éliminer les blocages de texte et à travailler de manière plus créative".
EN "On the one hand, colibri AI helps us save valuable time, which we can then use in other areas. On the other hand, the AI supports us in that text blockades are dissolved and we can work more creatively."
FR Les gens viennent de milieux différents et ont des expériences différentes. C’est pourquoi nous nous efforçons de recueillir des commentaires du plus grand nombre de personnes possible. Lorsque vous nous faites part de vos commentaires, veuillez :
EN Everyone comes from different backgrounds and has different experiences. That is why we try to get comments from as many people as possible. When providing comments, please include:
Francés | Inglés |
---|---|
expériences | experiences |
possible | possible |
lorsque | when |
nous | we |
commentaires | comments |
veuillez | please |
personnes | people |
des | many |
différents | different |
du | from |
FR Nous sommes toujours intéressés par les projets qui correspondent à notre vision. Faites-nous part de votre projet via notre formulaire de candidature et nous vous recontacterons sous peu.
EN We are always interested in cryptocurrency projects that align with our vision. Let us know about your project through our application form and we will be in touch with you soon.
Francés | Inglés |
---|---|
toujours | always |
vision | vision |
formulaire | form |
candidature | application |
projets | projects |
projet | project |
intéressé | interested |
qui | that |
votre | your |
notre | our |
nous | we |
à | and |
sommes | are |
vous | you |
FR Nous vous invitons à nous envoyer votre avis dans le but d’améliorer le SGCF. Faites-nous part de vos commentaires et de vos idées sur la façon dont le SGCF pourrait mieux vous aider.
EN The CFI welcomes input from CAMS users to help us improve the system. Provide feedback and ideas on how CAMS can better assist you.
Francés | Inglés |
---|---|
idées | ideas |
façon | system |
commentaires | feedback |
à | to |
sur | on |
but | can |
dont | you |
aider | to help |
FR 6.1 Nous nous engageons à ne divulguer aucune information confidentielle dont vous nous faites part, sauf :
EN 6.1 We agree not disclose any Confidential Information that you provide to us save:
Francés | Inglés |
---|---|
divulguer | disclose |
information | information |
confidentielle | confidential |
nous | we |
à | to |
ne | not |
dont | you |
FR Témoignage de Pascal Libens, Gestionnaire de Flotte Belgique et Luxembourg: Nous recherchions une solution qui, d'une part, nous aide à envoyer des informations précieuses à nos conducteurs et, d'autre part, facilite notre planification
EN In the words of Pascal Libens, Fleet Manager for Belgium and Luxembourg, 'We were looking for a solution that on the one hand helps us to send valuable information to our drivers and on the other hand helps our planning
Francés | Inglés |
---|---|
pascal | pascal |
flotte | fleet |
belgique | belgium |
luxembourg | luxembourg |
solution | solution |
aide | helps |
précieuses | valuable |
conducteurs | drivers |
gestion | planning |
de | of |
une | a |
à | to |
nous | we |
FR Nous nous réservons le droit de refuser le remboursement, l’échange ou le remplacement de tout envoi impossible à livrer ou mal livré en raison d’une erreur de votre part ou de la part d’un transporteur de colis.
EN We reserve the right to deny refunds, replacements or exchanges for shipments that are undeliverable or mis-delivered due to your error or the carrier’s error.
Francés | Inglés |
---|---|
refuser | deny |
remboursement | refunds |
erreur | error |
colis | shipments |
ou | or |
livré | delivered |
à | to |
livrer | are |
nous | we |
droit | right |
votre | your |
de | due |
FR Si vous souhaitez prendre contact avec la DITN, nous faire part de propositions ou de bonnes idées digitales observées à l'autre bout du monde, n’hésitez pas à nous en faire part
EN If you would like to get in touch with the Digital Transition Office, and share your suggestions or any good ideas for using digital technology that you’ve seen elsewhere in the world, we’d love to hear from you
Francés | Inglés |
---|---|
bonnes | good |
si | if |
ou | or |
idées | ideas |
monde | world |
la | the |
digitales | digital |
en | in |
contact | touch |
à | to |
avec | with |
vous | you |
souhaitez | would like |
du | from |
FR Témoignage de Pascal Libens, Gestionnaire de Flotte Belgique et Luxembourg: Nous recherchions une solution qui, d'une part, nous aide à envoyer des informations précieuses à nos conducteurs et, d'autre part, facilite notre planification
EN In the words of Pascal Libens, Fleet Manager for Belgium and Luxembourg, 'We were looking for a solution that on the one hand helps us to send valuable information to our drivers and on the other hand helps our planning
Francés | Inglés |
---|---|
pascal | pascal |
flotte | fleet |
belgique | belgium |
luxembourg | luxembourg |
solution | solution |
aide | helps |
précieuses | valuable |
conducteurs | drivers |
gestion | planning |
de | of |
une | a |
à | to |
nous | we |
FR Nous nous réservons le droit de refuser le remboursement, l’échange ou le remplacement de tout envoi impossible à livrer ou mal livré en raison d’une erreur de votre part ou de la part d’un transporteur de colis.
EN We reserve the right to deny refunds, replacements or exchanges for shipments that are undeliverable or mis-delivered due to your error or the carrier’s error.
Francés | Inglés |
---|---|
refuser | deny |
remboursement | refunds |
erreur | error |
colis | shipments |
ou | or |
livré | delivered |
à | to |
livrer | are |
nous | we |
droit | right |
votre | your |
de | due |
FR Si vous souhaitez prendre contact avec la DITN, nous faire part de propositions ou de bonnes idées digitales observées à l'autre bout du monde, n’hésitez pas à nous en faire part
EN If you would like to get in touch with the Digital Transition Office, and share your suggestions or any good ideas for using digital technology that you’ve seen elsewhere in the world, we’d love to hear from you
Francés | Inglés |
---|---|
bonnes | good |
si | if |
ou | or |
idées | ideas |
monde | world |
la | the |
digitales | digital |
en | in |
contact | touch |
à | to |
avec | with |
vous | you |
souhaitez | would like |
du | from |
FR Faites-nous part de vos souhaits de réalisation et nous mettrons tout en oeuvre afin de les rendre possibles.
EN Tell us what you want to achieve, and we?ll work tirelessly to help you get there.
Francés | Inglés |
---|---|
oeuvre | work |
souhaits | want |
nous | we |
vos | tell |
et | and |
FR OCLC offre de nombreuses possibilités de partenariat. Faites-nous part de vos idées de collaboration pour faire progresser les bibliothèques et la bibliothéconomie dans un effort conjoint. Découvrez d'autres possibilités de partenariat avec nous.
EN There are many ways to partner with OCLC. We’d love to hear your ideas on ways we can advance libraries and librarianship together. Learn about other opportunities to partner with us.
Francés | Inglés |
---|---|
oclc | oclc |
idées | ideas |
progresser | advance |
bibliothèques | libraries |
possibilités | opportunities |
vos | your |
nous | we |
conjoint | partner |
avec | with |
de | other |
et | learn |
FR Faites-nous part de vos besoins et nous vous rappellerons.
EN Provide us with details of your requirements and we will call you back.
Francés | Inglés |
---|---|
besoins | requirements |
nous | we |
de | of |
vos | your |
et | and |
vous | you |
FR Demandez à être appelé par ALE : faites-nous part de vos besoins et nous vous contacterons rapidement.
EN Request a call from sales. Tell us about your needs and we will contact you shortly.
Francés | Inglés |
---|---|
demandez | request |
besoins | needs |
rapidement | shortly |
vos | your |
nous | we |
contacterons | contact |
appel | call |
vous | you |
à | and |
par | a |
FR Ouvrez-vous la voie vers une gestion efficace et harmonieuse de vos contenus en différentes langues ! Faites-nous part de vos besoins et nous créerons la solution sur mesure idéale pour votre entreprise.
EN Your journey to a powerful, seamless language management experience starts here! Tell us about your needs and we will tailor the perfect solution to your enterprise.
Francés | Inglés |
---|---|
efficace | powerful |
besoins | needs |
idéale | perfect |
gestion | management |
la | the |
solution | solution |
entreprise | enterprise |
une | a |
et | and |
FR Ouvrez-vous la voie vers une gestion efficace et harmonieuse de vos contenus en différentes langues ! Faites-nous part de vos besoins et nous créerons la solution sur mesure idéale pour votre entreprise.
EN Your journey to a powerful, seamless language management experience starts here! Tell us about your needs and we will tailor the perfect solution to your enterprise.
Francés | Inglés |
---|---|
efficace | powerful |
besoins | needs |
idéale | perfect |
gestion | management |
la | the |
solution | solution |
entreprise | enterprise |
une | a |
et | and |
FR Faites-nous part de vos souhaits avant le début de la réalisation et précisez toutes les plateformes sur lesquelles vous comptez publier votre vidéo. Nous trouverons la solution la plus universelle possible.
EN Let us know that’s what you want before work begins, and specify all the platforms on which you’re planning to publish your video. We’ll try to find a universal or near-universal solution.
Francés | Inglés |
---|---|
plateformes | platforms |
universelle | universal |
solution | solution |
et | find |
publier | publish |
vidéo | video |
de | before |
avant | to |
sur | on |
FR Faites avancer votre projet grâce aux conseils et à l'expertise de notre équipe, sans aucun engagement de votre part. Soumettez-nous vos coordonnées et nous vous contacterons.
EN Get your project moving with no-obligation advice and consultancy from our expert team. Submit your details and we’ll take it from there.
Francés | Inglés |
---|---|
équipe | team |
engagement | obligation |
soumettez | submit |
projet | project |
aucun | no |
notre | our |
à | and |
ce | moving |
faites | get |
FR Vos commentaires nous aident à établir les priorités et à mettre en œuvre la stratégie. Faites‑nous part de vos idées dans la boîte ci-dessous.
EN Your input helps us shape priorities and support the implementation of the strategy. Share your thoughts with our team in the box below.
Francés | Inglés |
---|---|
aident | helps |
mettre en œuvre | implementation |
stratégie | strategy |
boîte | box |
vos | your |
priorités | priorities |
nous | us |
idées | thoughts |
de | of |
dessous | below |
part | share |
FR Nous contacter – faites-nous part de vos commentaires, idées et questions. Envoyer un courriel :
EN At SPARC, we'd love to hear from you with your comments, ideas and queries.
Francés | Inglés |
---|---|
idées | ideas |
questions | queries |
vos | your |
commentaires | comments |
un | love |
et | hear |
FR Faites-nous part de votre utilisation de PrestaShop, ce sont vos retours d'expérience qui nous aideront à concevoir des solutions au plus près de vos besoins.
EN Tell us about your use of PrestaShop, it's your feedback that will help us design solutions that best suit your needs.
Francés | Inglés |
---|---|
prestashop | prestashop |
solutions | solutions |
besoins | needs |
utilisation | use |
aideront | will help |
concevoir | design |
ce | that |
de | of |
nous | us |
FR Faites-nous part de vos rêves et de vos projets d’avenir. Nous vous fournirons des renseignements, des outils et une plateforme qui vous aideront à mettre vos projets en branle.
EN Bring us your dreams and plans for the future. We’ll provide information, tools and a platform to help put your plans in action.
Francés | Inglés |
---|---|
rêves | dreams |
renseignements | information |
projets | plans |
outils | tools |
plateforme | platform |
aideront | to help |
en | in |
de | bring |
vos | your |
à | to |
et | and |
une | a |
mettre | the |
FR Faites-nous part de votre demande. Nous vous rappellerons volontiers. | Helvetia.ch
EN Arrange a phone call with us. | Helvetia.ch
Francés | Inglés |
---|---|
helvetia | helvetia |
ch | ch |
votre | phone |
part | with |
nous | a |
FR Faites-nous part de votre demande. Nous vous rappellerons volontiers.
EN We’ll be pleased to call you back.
Francés | Inglés |
---|---|
vous | you |
part | to |
FR Faites-nous part de vos besoins et nous vous établirons un devis sur mesure.
EN Tell us your requirements and we’ll put together a quote tailored to you.
Francés | Inglés |
---|---|
devis | quote |
besoins | requirements |
un | a |
vos | your |
de | together |
et | and |
vous | you |
part | to |
FR Faites-nous part de vos souhaits de réalisation et nous mettrons tout en oeuvre afin de les rendre possibles.
EN Tell us what you want to achieve, and we?ll work tirelessly to help you get there.
Francés | Inglés |
---|---|
oeuvre | work |
souhaits | want |
nous | we |
vos | tell |
et | and |
FR OCLC offre de nombreuses possibilités de partenariat. Faites-nous part de vos idées de collaboration pour faire progresser les bibliothèques et la bibliothéconomie dans un effort conjoint. Découvrez d'autres possibilités de partenariat avec nous.
EN There are many ways to partner with OCLC. We’d love to hear your ideas on ways we can advance libraries and librarianship together. Learn about other opportunities to partner with us.
Francés | Inglés |
---|---|
oclc | oclc |
idées | ideas |
progresser | advance |
bibliothèques | libraries |
possibilités | opportunities |
vos | your |
nous | we |
conjoint | partner |
avec | with |
de | other |
et | learn |
FR Demandez à être appelé par ALE : faites-nous part de vos besoins et nous vous contacterons rapidement.
EN Request a call from sales. Tell us about your needs and we will contact you shortly.
Francés | Inglés |
---|---|
demandez | request |
besoins | needs |
rapidement | shortly |
vos | your |
nous | we |
contacterons | contact |
appel | call |
vous | you |
à | and |
par | a |
FR Faites-nous part de vos rêves et de vos projets d’avenir. Nous vous fournirons des renseignements, des outils et une plateforme qui vous aideront à mettre vos projets en branle.
EN Bring us your dreams and plans for the future. We’ll provide information, tools and a platform to help put your plans in action.
Francés | Inglés |
---|---|
rêves | dreams |
renseignements | information |
projets | plans |
outils | tools |
plateforme | platform |
aideront | to help |
en | in |
de | bring |
vos | your |
à | to |
et | and |
une | a |
mettre | the |
FR Nous avons oublié votre galerie préférée? Faites-nous en part utilisant le mot-clic #ExploreNB sur Instagram.
EN If we missed your favourite spot, let us know by tagging #ExploreNB on Instagram.
Francés | Inglés |
---|---|
votre | your |
nous | we |
sur | on |
FR Faites-nous part de vos souhaits avant le début de la réalisation et précisez toutes les plateformes sur lesquelles vous comptez publier votre vidéo. Nous trouverons la solution la plus universelle possible.
EN Let us know that’s what you want before work begins, and specify all the platforms on which you’re planning to publish your video. We’ll try to find a universal or near-universal solution.
Francés | Inglés |
---|---|
plateformes | platforms |
universelle | universal |
solution | solution |
et | find |
publier | publish |
vidéo | video |
de | before |
avant | to |
sur | on |
FR Faites avancer votre projet grâce aux conseils et à l'expertise de notre équipe, sans aucun engagement de votre part. Soumettez-nous vos coordonnées et nous vous contacterons.
EN Get your project moving with no-obligation advice and consultancy from our expert team. Submit your details and we’ll take it from there.
Francés | Inglés |
---|---|
équipe | team |
engagement | obligation |
soumettez | submit |
projet | project |
aucun | no |
notre | our |
à | and |
ce | moving |
faites | get |
FR Vos commentaires nous aident à établir nos priorités et à mettre en œuvre notre stratégie. Faites‑nous part de vos idées dans le champ ci-dessous.
EN Your input helps us shape priorities and support the implementation of the strategy. Share your thoughts with our team in the box below.
Francés | Inglés |
---|---|
aident | helps |
mettre en œuvre | implementation |
stratégie | strategy |
vos | your |
priorités | priorities |
nous | us |
idées | thoughts |
de | of |
le | input |
dessous | below |
part | share |
FR Vos commentaires nous aident à établir nos priorités et à mettre en œuvre notre stratégie. Faites‑nous part de vos idées dans le champ ci-dessous.
EN Your input helps us shape priorities and support the implementation of the strategy. Share your thoughts with our team in the box below.
Francés | Inglés |
---|---|
aident | helps |
mettre en œuvre | implementation |
stratégie | strategy |
vos | your |
priorités | priorities |
nous | us |
idées | thoughts |
de | of |
le | input |
dessous | below |
part | share |
FR Laissez-nous vos coordonnées et faites-nous part de vos questions.
EN Just leave your details and any question you might have.
Francés | Inglés |
---|---|
vos | your |
et | and |
FR Vous nous faites part de vos souhaits, puis nous recherchons les lampes qui correspondent à vos souhaits
EN You let us know what your wishes are, then we will look for the lamps that match your wishes
Francés | Inglés |
---|---|
souhaits | wishes |
correspondent | match |
lampes | lamps |
nous | we |
vos | your |
qui | that |
faites | what |
de | then |
vous | you |
les | the |
FR Faites-nous part de votre idée et nous préparerons un croquis de votre site avant de commencer.
EN Tell us your idea and we will prepare a sketch of your website before starting.
Francés | Inglés |
---|---|
idée | idea |
site | website |
commencer | starting |
croquis | sketch |
un | a |
votre | your |
nous | we |
de | of |
et | and |
FR Faites-nous part du titre de votre poste pour nous aider à construire notre nouvel outil de développement de carrière — Navigar.
EN Provide your job title to help build our new career development tool - Navigar.
Francés | Inglés |
---|---|
aider | help |
nouvel | new |
outil | tool |
votre | your |
carrière | career |
développement | development |
construire | build |
titre | title |
notre | our |
pour | to |
FR Demandez à être appelé par ALE : faites-nous part de vos besoins et nous vous contacterons rapidement.
EN Request a call from sales. Tell us about your needs and we will contact you shortly.
Francés | Inglés |
---|---|
demandez | request |
besoins | needs |
rapidement | shortly |
vos | your |
nous | we |
contacterons | contact |
appel | call |
vous | you |
à | and |
par | a |
FR Si vous nous faites part de commentaires ou suggestions concernant nos Services, nous pourrons les utiliser ou les communiquer à quelque fin que se soit sans être tenu à quelque compensation ou obligation que se soit envers vous.
EN If you submit any feedback or suggestions to us regarding our Services, we may use and share them for any purpose without any compensation or obligation to you.
Francés | Inglés |
---|---|
fin | purpose |
compensation | compensation |
si | if |
commentaires | feedback |
suggestions | suggestions |
services | services |
obligation | obligation |
utiliser | use |
ou | or |
pourrons | may |
à | to |
nos | our |
nous | we |
vous | you |
FR Si vous nous faites part de commentaires ou suggestions concernant nos Services, nous pourrons les utiliser ou les communiquer à quelque fin que se soit sans être tenu à quelque compensation ou obligation que se soit envers vous.
EN If you submit any feedback or suggestions to us regarding our Services, we may use and share them for any purpose without any compensation or obligation to you.
Francés | Inglés |
---|---|
fin | purpose |
compensation | compensation |
si | if |
commentaires | feedback |
suggestions | suggestions |
services | services |
obligation | obligation |
utiliser | use |
ou | or |
pourrons | may |
à | to |
nos | our |
nous | we |
vous | you |
FR Si vous nous faites part de commentaires ou suggestions concernant nos Services, nous pourrons les utiliser ou les communiquer à quelque fin que se soit sans être tenu à quelque compensation ou obligation que se soit envers vous.
EN If you submit any feedback or suggestions to us regarding our Services, we may use and share them for any purpose without any compensation or obligation to you.
Francés | Inglés |
---|---|
fin | purpose |
compensation | compensation |
si | if |
commentaires | feedback |
suggestions | suggestions |
services | services |
obligation | obligation |
utiliser | use |
ou | or |
pourrons | may |
à | to |
nos | our |
nous | we |
vous | you |
Amosando 50 de 50 traducións