Traducir "avez enregistré" a Inglés

Amosando 50 de 50 traducións da frase "avez enregistré" de Francés a Inglés

Traducións de avez enregistré

"avez enregistré" en Francés pódese traducir ás seguintes palabras/frases Inglés:

avez a able about access after ago all already also always an and and the answer any anything anytime are as ask at at the available back be because become been before best between both business but by can check com concerning contact content create created customer data day did different do don done don’t during even ever everything experience first for for example for the free from further get getting go got had has have have been have to have you having help here hosting how how to i if in in the information into is it it is just know like ll looking made make many may might more most need need to needs needs to new no not now number of of the off on on the once one only open or other our out own page pages people personal place please product products provide purchase questions re reach receive request resources right s same see seen service services set should single site so so that some start still such support sure take team than that that you the the same the time their them then there there is these they things this this is through time to to be to create to do to get to make to the to us understand up us use used user using very via want want to was way we we have well were what when where which why will will be with work working would years yes yet you you are you can you do you get you have you may you need you should you want you will your yourself you’re you’ve
enregistré access account certificate data document file files for number recorded recording registered registration saved stored video

Tradución de Francés a Inglés de avez enregistré

Francés
Inglés

FR Rediriger votre domaine : vous pouvez rediriger votre nom de domaine enregistré chez un autre hébergeur vers votre site Jimdo. Le domaine restera enregistré chez votre hébergeur.

EN Forward your domain: You can redirect your domain from another provider to your Jimdo website. The domain will still remain registered with the other provider.

Francés Inglés
rediriger redirect
enregistré registered
jimdo jimdo
site website
domaine domain
le the
votre your
un still
vous you
chez to

FR L’Utilisateur Enregistré ne doit pas utiliser les Services de manière abusive. Une utilisation abusive des Services est notamment caractérisée lorsque l’Utilisateur Enregistré :

EN The Registered User must not use the Services in an abusive manner. Abusive use of the Services is, in particular, given where the Registered User

Francés Inglés
enregistré registered
abusive abusive
lorsque where
services services
de of
de manière manner
doit must
utilisation use

FR Contrairement au revenu de placement généré dans un compte enregistré, celui obtenu dans un compte non enregistré est imposable

EN Unlike registered accounts, the growth of your savings in a non-registered account is taxable

Francés Inglés
contrairement unlike
imposable taxable
enregistré registered
de of
un a
compte account
dans in

FR Rediriger votre domaine : vous pouvez rediriger votre nom de domaine enregistré chez un autre hébergeur vers votre site Jimdo. Le domaine restera enregistré chez votre hébergeur.

EN Forward your domain: You can redirect your domain from another provider to your Jimdo website. The domain will still remain registered with the other provider.

Francés Inglés
rediriger redirect
enregistré registered
jimdo jimdo
site website
domaine domain
le the
votre your
un still
vous you
chez to

FR Bravo ! Le formulaire est soumis et votre produit est enregistré avec succès. Vous bénéficiez désormais d'une extension de garantie de 2 ans et 6 mois si vous vous êtes enregistré dans les 2 ans suivant l'achat.

EN Awesome! The form is submitted and your product(s) is registered successfully. You now have 2-year and 6-month extended warranty if you have registered within 2 years of the purchase.

Francés Inglés
soumis submitted
enregistré registered
garantie warranty
mois month
si if
s s
le the
formulaire form
désormais now
avec succès successfully
votre your
produit product
de of
et and
ans year
vous you

FR Un domaine déjà enregistré ne peut pas être enregistré par quelqu'un d'autre

EN A domain that is already registered cannot be registered by someone else

Francés Inglés
enregistré registered
domaine domain
ne cannot
déjà already
par by
un a
peut be
pas else

FR Votre compte chèque n'est pas enregistré. Votre compte d’épargne non plus (à moins que ce ne soit un CELI). Votre portefeuille d’actions? Il n’est pas enregistré non plus, sauf s’il est dans un REER ou un REEE.

EN Your chequing account? Personal. Your savings account? Personal (well, unless its a TFSA). Your stock portfolio? Its personal (except if its in an RRSP or RESP).

Francés Inglés
celi tfsa
portefeuille portfolio
reer rrsp
reee resp
épargne savings
votre your
un a
ou or
compte account
dans in

FR Enregistre le dessin courant. Si le dessin n’a pas encore été enregistré, la boîte de dialogue Enregistrer le dessin sous s’affiche

EN Saves the current drawing. If the drawing has not been saved yet, the Save Drawing As dialogue box is displayed

Francés Inglés
dessin drawing
courant current
boîte box
dialogue dialogue
sous as
si if
enregistré saved
enregistrer save
enregistre saves
pas not
été been

FR Enregistre le dessin courant. Si le dessin n’a pas encore été enregistré, la boîte de dialogue Enregistrer le dessin sous s’affiche

EN Saves the current drawing. If the drawing has not been saved yet, the Save Drawing As dialogue box is displayed

Francés Inglés
dessin drawing
courant current
boîte box
dialogue dialogue
sous as
si if
enregistré saved
enregistrer save
enregistre saves
pas not
été been

FR Enregistre un identifiant unique qui repère l’appareil de l’utilisateur lors des nouvelles visites. Utilisé pour le remplissage automatique des formulaires et pour valider si un certain contact est enregistré dans un groupe de messagerie.

EN Registers a unique ID that identifies the users device upon return visits. Used for auto-populating forms and to validate if a certain contact is registered to an email group.

Francés Inglés
visites visits
utilisé used
valider validate
contact contact
enregistré registered
messagerie email
identifiant id
formulaires forms
si if
groupe group
le the
un a
de unique
et and
certain to

FR Veuillez vous assurer que vous êtes le propriétaire enregistré de ce domaine. Si vous n’êtes pas le propriétaire enregistré, vous ne pourrez pas publier votre site internet ou connecter vos services de messagerie.

EN Please ensure that you are the registered owner of this domain. If you are not the registered owner, you will be unable to publish your website or connect your email services.

Francés Inglés
enregistré registered
connecter connect
services services
messagerie email
de of
domaine domain
si if
ou or
assurer ensure
site website
veuillez please
le the
publier publish
propriétaire owner
ce this
pourrez you

FR Le côté gauche de la sphère est enregistré à une résolution inférieure, tandis que le côté droit est enregistré à une résolution supérieure

EN The left side of the sphere is saved at a lower resolution, while the right side is saved at a higher resolution

Francés Inglés
côté side
sphère sphere
enregistré saved
à at
droit right
résolution resolution
de of
gauche left
une a

FR Nous offrons un large gamme de services mail professionnels. Nos services GandiMail ne sont disponibles que si vous avez un nom de domaine enregistré chez Gandi. Vous n'en avez pas encore un ?

EN We provide a wide range of professional email services. Our Gandi Mail email services are only available if you have a domain name registered with Gandi. Don't have one yet?

Francés Inglés
large wide
services services
enregistré registered
gandi gandi
gamme range
si if
nom name
un a
mail mail
professionnels professional
vous you
domaine domain
de of
nos our
nous we
pas encore yet
disponibles are
pas dont

FR Nous offrons un large gamme de services mail professionnels. Nos services GandiMail ne sont disponibles que si vous avez un nom de domaine enregistré chez Gandi. Vous n'en avez pas encore un ?

EN We provide a wide range of professional email services. Our Gandi Mail email services are only available if you have a domain name registered with Gandi. Don't have one yet?

Francés Inglés
large wide
professionnels professional
services services
gandi gandi
nom name
gamme range
si if
offrons provide
un a
domaine domain
mail mail
de of
nos our
nous we
que only
encore yet
disponibles available
pas dont

FR Si vous êtes âgé de moins de 18 ans, résidez en Californie et avez un compte enregistré sur les sites, vous avez le droit de demander la suppression des données indésirables que vous publiez sur les sites

EN If you are under 18 years of age, reside in California, and have a registered account with the Sites, you have the right to request removal of unwanted data that you publicly post on the Sites

Francés Inglés
résidez reside
californie california
suppression removal
indésirables unwanted
si if
enregistré registered
un a
en in
droit right
demander request
données data
de of
compte account
et and
sites sites
sur on
vous you
ans age

FR Si vous n?avez pas enregistré votre mot de passe et n?utilisez pas de client de messagerie mais que vous avez activé la fonction « mot de passe oublié » dans les

EN If you have not saved your password and do not use an email program but have activated the forgotten password feature in the

Francés Inglés
enregistré saved
messagerie email
activé activated
oublié forgotten
si if
la the
fonction feature
utilisez use
passe password
dans in
vous you
pas not
votre your
et and
mais but

FR Si vous avez supprimé du texte d'un bloc Texte mais que vous n'avez pas enregistré la page, annulez l'action dans l'éditeur de texte. Cliquez sur l'icône Annuler ou appuyez sur les touches Ctrl + Z sous Windows ou ⌘ + Z sur Mac.

EN If you deleted text from a text block but haven’t saved the page, undo the action in the text editor. Click the Undo icon, or press Ctrl + Z on Windows or ⌘ + Z on Mac.

FR Nous offrons un large gamme de services mail professionnels. Nos services GandiMail ne sont disponibles que si vous avez un nom de domaine enregistré chez Gandi. Vous n'en avez pas encore un ?

EN We provide a wide range of professional email services. Our Gandi Mail email services are only available if you have a domain name registered with Gandi. Don't have one yet?

Francés Inglés
large wide
professionnels professional
services services
gandi gandi
nom name
gamme range
si if
offrons provide
un a
domaine domain
mail mail
de of
nos our
nous we
que only
encore yet
disponibles available
pas dont

FR Si vous êtes âgé de moins de 18 ans, résidez en Californie et avez un compte enregistré sur les sites, vous avez le droit de demander la suppression des données indésirables que vous publiez sur les sites

EN If you are under 18 years of age, reside in California, and have a registered account with the Sites, you have the right to request removal of unwanted data that you publicly post on the Sites

Francés Inglés
résidez reside
californie california
suppression removal
indésirables unwanted
si if
enregistré registered
un a
en in
droit right
demander request
données data
de of
compte account
et and
sites sites
sur on
vous you
ans age

FR Si vous êtes intéressé par la plongée Tec, et êtes PADI Open Water Diver, avez au moins 18 ans et avez enregistré au moins 10 plongées, vous vous qualifiez pour participer au programme Discover Tec.

EN If you're interested in tec diving and are a PADI Open Water Diver, at least 18 years old, and have a minimum of 10 logged dives, you qualify for Discover Tec.

Francés Inglés
intéressé interested
padi padi
water water
qualifiez qualify
discover discover
si if
open open
diver diver
plongée diving
au moins least
et and
pour for
ans years
vous you

FR Si vous êtes certifié PADI Advanced Open Water Diver, avez au moins 18 ans et avez enregistré au moins 30 plongées, vous vous qualifiez pour le cours Tec Sidemount Diver. Il est recommandé que vous ayez une certification PADI Enriched Air Diver.

EN If you're a PADI Advanced Open Water Diver, at least 18 years old and have a minimum of 30 logged dives, you qualify to enroll in a Tec Sidemount Diver course. It's recommended that you also have a PADI Enriched Air Diver certification.

Francés Inglés
padi padi
advanced advanced
water water
diver diver
qualifiez qualify
cours course
recommandé recommended
enriched enriched
air air
si if
open open
certification certification
au moins least
et and
ans years
une a
ayez you

FR Si vous avez supprimé du contenu dans un bloc déjà publié sur la page mais que vous n'avez pas enregistré vos modifications, cliquez sur la flèche Annuler pour annuler les modifications effectuées une par une

EN If you deleted content from a block that was already published on the page but haven’t saved your changes, click the undo arrow to undo changes individually

Francés Inglés
bloc block
publié published
enregistré saved
modifications changes
flèche arrow
annuler undo
si if
contenu content
supprimé deleted
page page
un a
déjà already
la the
vos your
cliquez click
du from
sur on
vous you
mais but

FR Si vous avez supprimé du texte d'un bloc Texte mais que vous n'avez pas enregistré la page, annulez l'action dans l'éditeur de texte. Cliquez sur l'icône Annuler ou appuyez sur les touches Ctrl + Z sous Windows ou ⌘ + Z sur Mac.

EN If you deleted text from a text block but haven’t saved the page, undo the action in the text editor. Click the Undo icon, or press Ctrl + Z on Windows or ⌘ + Z on Mac.

FR Lorsque vous avez suivi les étapes ci-dessus et que vous avez enregistré votre modèle, cliquez sur Importer un modèle.

EN Once you’ve completed the above steps and saved your template, click Upload template

Francés Inglés
enregistré saved
modèle template
étapes steps
ci-dessus the
et and
votre your
cliquez click
importer upload
dessus above
le once

FR Si vous avez une question sur un hébergement chez l'habitant spécifique, si vous avez besoin d'aide pour réserver ou si vous avez déjà réservé et que vous avez d'une aide supplémentaire veuillez nous contacter :

EN If you have an enquiry about a specific homestay; or need assistance in making a booking; or if you have already made a booking and require further assistance, please contact us on the following:

Francés Inglés
réserver booking
si if
ou or
besoin need
contacter contact
veuillez please
vous you
sur on
un a
déjà already
aide assistance
supplémentaire the

FR Comment pouvez-vous déterminer si vous avez atteint vos objectifs ? Avez-vous atteint vos objectifs ? Avez-vous respecté votre budget ? Avez-vous achevé votre projet ? Constatez-vous un résultat quantifiable ? 

EN How does it measure against your goals? Have you met your objectives? Have you stayed within budget? Is the work complete? Can you see a measurable outcome? 

Francés Inglés
atteint met
budget budget
résultat outcome
un a
pouvez can
achevé complete
comment how
objectifs goals
vous you

FR Après avoir enregistré et modifié votre épisode de podcast, vous avez besoin d'un endroit où le mettre afin d'en faire un podcast officiel.

EN After you record and edit your podcast episode, you need a place to put it so you can make it an official podcast.

Francés Inglés
épisode episode
podcast podcast
officiel official
endroit place
un a
votre your
besoin need
après to
et and
vous you
de after

FR Il enregistre localement les deux extrémités de la conversation, de sorte que vous n'avez pas à craindre de perdre un entretien important.

EN It records both ends of the conversation locally, so you don?t have to worry about losing an important interview.

Francés Inglés
localement locally
extrémités ends
perdre losing
important important
il it
conversation conversation
la the
à to
de of
pas don
un an
entretien interview
vous you

FR Un contact est un individu que vous avez enregistré dans votre compte. Considérez 1 adresse e-mail comme étant 1 contact.

EN A contact is a single person you have recorded in your account. Think of 1 email address being 1 contact.

Francés Inglés
adresse address
contact contact
un a
enregistré recorded
compte account
dans in
votre your
vous you
est is
e-mail email address
mail email

FR Conseil : vérifiez si le paramètre Sécurisé est défini pour votre panneau SSL, surtout si vous avez enregistré ou connecté votre domaine avant 2017.

EN Tip: Confirm your SSL panel is set to the Secure setting, especially if you registered or connected your domain before 2017.

Francés Inglés
conseil tip
vérifiez confirm
sécurisé secure
panneau panel
ssl ssl
surtout especially
enregistré registered
connecté connected
domaine domain
si if
ou or
le the
votre your
avant to
paramètre set
vous you

FR Une fois que vous avez apporté les mises à jour nécessaires et avoir enregistré le rapport de correction, vous le trouverez regroupé avec d’autres rapports existants

EN Once you have made the necessary updates and saved the correction report, you'll find it listed with other existing reports

Francés Inglés
enregistré saved
correction correction
existants existing
mises à jour updates
nécessaires necessary
rapport report
rapports reports
le the
vous you
et find
à and
avec with
de other
une fois once

FR Assurez-vous que vous avez bien fourni le code d'autorisation et que votre domaine a été enregistré il y a plus de 60 jours et qu'il n'expire pas prochainement

EN Be sure that you have the domain's auth code (which you must get from the former registrar), that the domain was created at least 60 days prior to the request and it does not expire soon

Francés Inglés
code code
prochainement soon
domaine domain
été was
il it
le the
jours days
pas not
votre sure
vous you
et and
plus to

FR Assurez-vous que vous avez bien fourni le code d'autorisation, que votre domaine n'a pas un statut TransferProhibited, n' expire pas prochainement, et est enregistré depuis plus de 60 jours

EN The transfer must be confirmed by email

Francés Inglés
le the

FR Assurez-vous que vous avez bien fourni le code d'autorisation, que votre domaine n'a pas un statut TransferProhibited, n'expire pas bientôt, est enregistré depuis plus de 60 jours et n'a pas été transféré au cours des 60 derniers jours

EN Ensure that your domain does not have a TransferProhibited status, does not expire soon, is older than 60 days and has not been transferred in the last 60 days

Francés Inglés
domaine domain
bientôt soon
transféré transferred
assurez ensure
un a
statut status
plus older
le the
votre your
pas not
jours days
été been
et and

FR Assurez-vous que vous avez bien fourni le code d'autorisation, que votre domaine n'a pas un statut TransferProhibited, est enregistré depuis plus de 60 jours et n'a pas été transféré au cours des 60 derniers jours

EN Ensure that your domain does not have a TransferProhibited status, does not expire soon, is older than 60 days and has not been transferred in the last 60 days

Francés Inglés
domaine domain
transféré transferred
assurez ensure
un a
statut status
plus older
le the
votre your
pas not
jours days
été been
et and

FR Assurez-vous que vous avez bien fourni le code d'autorisation, que votre domaine n'a pas un statut TransferProhibited, n' expire pas prochainement, et est enregistré/transféré depuis plus de 60 jours

EN Be sure that you have the domain's auth code (which you must get from the former registrar), that the domain's status is not "TransferProhibited", that it does not expire soon, and that the domain name and the last transfer are older than 60 days

Francés Inglés
code code
statut status
expire expire
prochainement soon
domaine domain
plus older
le the
jours days
vous you
pas not
votre sure
et and
depuis from

FR Assurez-vous que vous avez bien fourni le code d'autorisation, que votre domaine n'a pas un statut TransferProhibited, a été enregistré il y a plus de 60 jours et n'expire pas prochainement

EN Be sure that you have the domain's auth code (which you must get from the former registrar), that the domain's status is not "TransferProhibited", that the domain was created at least 60 days prior to the request and it does not expire soon

Francés Inglés
code code
prochainement soon
domaine domain
été was
il it
le the
pas not
jours days
votre sure
vous you
et and

FR Assurez-vous que vous avez bien fourni le code d'autorisation, que votre domaine n'a pas un statut TransferProhibited, n' expire pas prochainement, est enregistré depuis plus de 60 jours et n'a pas été transféré au cours des 60 derniers jours

EN It is possible to renew up to 45 days following the expiration date Disputes: policy / URSpolicy / UDRPTransfer (change of Registrar): the process is started on the new registrar's interface with an auth code

Francés Inglés
code code
derniers new
un an
de of
le the
statut to
jours days
au on

FR Une fois que vous avez enregistré les fichiers strings.xml et d?images d?arrière-plan dans leurs dossiers de destination, l?espace de travail du projet ressemble à ceci :

EN After you save the strings.xml and background image files in their target folders, the project workspace looks like this:

Francés Inglés
xml xml
strings strings
espace de travail workspace
fichiers files
images image
dossiers folders
projet project
vous you
ressemble looks like
arrière-plan background
à and
dans in
ceci this
une the

FR Lancez l’invite de commande Windows. Remplacez le répertoire actuel par celui où vous avez enregistré le fichier binaire, puis exécutez la commande suivante :

EN Launch the Windows command prompt. Change the working directory to the one where you saved the installer binary, then run the following command:

Francés Inglés
lancez launch
windows windows
remplacez change
celui the one
enregistré saved
binaire binary
commande command
de then
répertoire directory
vous you

FR Une fois les données d'emplacement extraites, accédez à votre bureau (ou à l'emplacement où vous avez enregistré les données), puis double-cliquez sur le fichier Locations.KML

EN Once you have extracted the location data, go to your desktop (or wherever you saved the data) and then double-click the Locations.KML file

Francés Inglés
extraites extracted
enregistré saved
bureau desktop
ou or
données data
le the
à to
votre your
fichier file
une fois once

FR Indépendamment de cela, vous avez à tout moment la possibilité, dans le Control Panel, d’effectuer des copies du contenu du site Web ou de l’application que nous avons enregistré(e) pour vous.

EN Irrespective of this, you can use the Control Panel to make copies of the websites or applications we have stored for you at any time.

Francés Inglés
control control
copies copies
enregistré stored
ou or
à to
nous we
indépendamment de irrespective
de of
des websites
vous you
panel panel
pour for

FR Vous n?avez pas besoin de nous croire sur parole : notre page de statut enregistre d?excellents temps de fonctionnement et de réponse, année après année.

EN You don?t have to take our word for it: our status page records excellent uptimes and response times, year after year.

Francés Inglés
parole word
excellents excellent
réponse response
année year
pas don
page page
notre our
vous you

FR Une fois le paiement reçu, HostWinds vous envoie un email de bienvenue contenant vos informations d'hébergement.Veuillez noter que cet email envoie au courrier électronique enregistré que vous avez fourni.

EN Once payment is received, Hostwinds sends you a welcome email that contains your hosting information. Please note that this email sends to the registered email you provided.

Francés Inglés
reçu received
envoie sends
informations information
noter note
enregistré registered
hostwinds hostwinds
bienvenue welcome
paiement payment
le the
contenant contains
veuillez please
un a
vos your
de provided
électronique email
vous you
une fois once

FR De plus, si vous avez besoin de l'aide de nos agents de support pour apporter des modifications à votre domaine, nous ne pouvons que cela que si le domaine est ici.Si c'est enregistré ailleurs, nous ne pouvons pas y accéder et vous aider à sortir.

EN Also, if you ever need our support agents' help in making changes to your domain, we can only do that if the domain is here. If it's registered somewhere else, we can't access it and help you out.

Francés Inglés
agents agents
modifications changes
domaine domain
enregistré registered
accéder access
si if
besoin need
pouvons we can
support support
à to
votre your
le the
nos our
nous we
vous you
ailleurs also

FR Si vous utilisez la messagerie en ligne Posteo, vous pouvez retrouver votre mot de passe dans les paramètres de votre navigateur, si vous avez enregistré votre nom d?utilisateur et votre mot de passe dans votre navigateur.

EN As a Posteo webmail user you can display your password in the settings of your browser, if you have saved your username and password in the browser.

Francés Inglés
posteo posteo
paramètres settings
enregistré saved
messagerie webmail
si if
utilisateur user
la the
navigateur browser
de of
en in
passe password
et and
vous you
votre your

FR 2. Enregistrez le fichier .exe télé­chargé sur votre ordinateur. Notez l’emplacement où vous l’avez enregistré, mais ne modifiez pas son nom.

EN 2. Save the downloaded .exe file on your PC. Make note of where you save the file, but do not change the file name.

Francés Inglés
exe exe
ordinateur pc
modifiez change
enregistrez save
le the
nom name
fichier file
sur on
votre your
vous you
mais but
son of

FR Il s'agit généralement d'une erreur liée au navigateur et qui peut être due au fait que les cookies tiers ne sont pas activés, ou que vous avez accédé au cours depuis vos favoris ou un lien enregistré

EN This is generally a browser-related error and can be caused from not having 3rd party cookies enabled or accessing the course from a bookmarked page or saved link

Francés Inglés
généralement generally
erreur error
liée related
navigateur browser
cookies cookies
cours course
lien link
enregistré saved
ou or
un a
et and
tiers the
depuis from
peut can
activés enabled

FR Les retraits sont maintenus en attente jusqu?à 48 heures et sont ensuite transférés vers le prestataire de paiement que vous avez enregistré

EN Withdrawals are held in pending status for up to 48 hours and are then transferred to the payment service you have registered

Francés Inglés
retraits withdrawals
attente pending
heures hours
paiement payment
enregistré registered
transféré transferred
le the
en in
sont are
à to
et and
de then
vous you

FR Assurez-vous que vous avez bien fourni le code d'autorisation, que votre domaine n'a pas un statut TransferProhibited, est enregistré depuis plus de 60 jours

EN Ensure that your domain does not have a TransferProhibited status and is older than 60 days

Francés Inglés
domaine domain
statut status
assurez ensure
un a
plus older
votre your
jours days
pas not
est is
que that

Amosando 50 de 50 traducións