ES Para garantizar la seguridad de tus datos, algunas acciones están restringidas en las Salas privadas.
ES Para garantizar la seguridad de tus datos, algunas acciones están restringidas en las Salas privadas.
FR Pour garantir la sécurité de vos données, certaines actions sont limitées dans les salles privées.
Español | Francés |
---|---|
datos | données |
acciones | actions |
salas | salles |
garantizar | garantir |
la | la |
seguridad | sécurité |
de | de |
tus | vos |
algunas | certaines |
en | dans |
para | pour |
privadas | privées |
ES Cuando se utiliza con SUSE Rancher, K3s es ideal para ejecutar cargas de trabajo de producción en ubicaciones remotas, restringidas por recursos o en dispositivos del IoT.
FR Lorsqu’il est utilisé avec SUSE Rancher, K3s est idéal pour exécuter des workloads de production sur des sites distants et aux ressources limitées ou sur des périphériques IoT.
Español | Francés |
---|---|
suse | suse |
ideal | idéal |
dispositivos | périphériques |
iot | iot |
cargas de trabajo | workloads |
producción | production |
recursos | ressources |
o | ou |
utiliza | utilisé |
de | de |
es | est |
ubicaciones | des sites |
ejecutar | exécuter |
para | pour |
ES Cuando verifiques tu sitio con Google Search Console, verás un mensaje en el que se indica qué partes de tu URL están restringidas por robots.txt
FR Lorsque vous vérifiez votre site avec Google Search Console, un message s'affiche indiquant que l'accès à certaines parties de votre URL est restreint par robots.txt
Español | Francés |
---|---|
console | console |
mensaje | message |
indica | indiquant |
robots | robots |
txt | txt |
partes | parties |
url | url |
ver | vérifiez |
search | search |
sitio | site |
de | de |
tu | votre |
el | est |
ES Las herramientas de mensajería no están restringidas a un hilo de código fuente y pueden ser herramientas valiosas para promocionar el debate entre equipos sobre objetivos empresariales de alto nivel relacionados con el desarrollo de código fuente.
FR Ils ne se limitent pas à la discussion sur le code source et peuvent s'avérer très utiles pour favoriser la discussion transverse sur des objectifs métier généraux, qui sont liés au développement de code source.
Español | Francés |
---|---|
valiosas | utiles |
debate | discussion |
objetivos | objectifs |
relacionados | liés |
desarrollo | développement |
y | et |
pueden | peuvent |
de | de |
código | code |
fuente | source |
a | à |
no | n |
ES Cuando verifiques tu sitio con Google Search Console, verás un mensaje que indica qué partes de la URL están restringidas por robots.txt
FR Lorsque vous vérifiez votre site avec Google Search Console, vous verrez s’afficher un message indiquant que certaines parties de votre URL sont restreintes par un fichier robots.txt
Español | Francés |
---|---|
console | console |
mensaje | message |
indica | indiquant |
robots | robots |
txt | txt |
partes | parties |
url | url |
search | search |
sitio | site |
de | de |
tu | votre |
verá | verrez |
la | que |
ES Acciones de capital restringidas disponibles para todos los empleados que cumplan los requisitos.
FR Actions et actions subalternes (Restricted Stock Units, RSU) offertes au personnel éligible.
Español | Francés |
---|---|
acciones | actions |
empleados | personnel |
disponibles | au |
para | et |
ES ¿Qué son las comunidades públicas, restringidas, privadas y exclusivas para usuarios Premium?
FR Que sont les communautés publiques, restreintes, privées et premium réservées ?
Español | Francés |
---|---|
públicas | publiques |
premium | premium |
y | et |
comunidades | communautés |
son | sont |
privadas | privées |
ES Proteja la propiedad de su centro al mejorar la gestión de la entrada de vehículos, el merodeo y el acceso a áreas restringidas como azoteas y campos deportivos
FR Protégez les équipements des établissements scolaires en gérant mieux l'accès des véhicules, le non-respect des règles de sécurité et l'accès aux zones d'accès restreint telles que les toits et les terrains de sport
Español | Francés |
---|---|
proteja | protégez |
mejorar | mieux |
áreas | zones |
deportivos | sport |
gestión | gérant |
y | et |
de | de |
vehículos | véhicules |
el | le |
ES La detección automática de infracciones le permite abordar el estacionamiento en áreas restringidas
FR La détection automatique des violations vous permet de gérer le stationnement dans les zones réglementées
Español | Francés |
---|---|
detección | détection |
automática | automatique |
infracciones | violations |
permite | permet |
abordar | gérer |
estacionamiento | stationnement |
áreas | zones |
de | de |
en | dans |
la | la |
ES Listas De Cartas Prohibidas Y Restringidas
FR Listes Des Cartes Interdites Et Restreintes
Español | Francés |
---|---|
listas | listes |
cartas | cartes |
y | et |
de | des |
ES A medida > Dietas especiales y restringidas
FR Douanes > Régimes alimentaires spéciaux et restreints
Español | Francés |
---|---|
especiales | spéciaux |
y | et |
gt | gt |
ES Los grupos humanitarios vieron gravemente restringidas sus actividades, lo que limitó su acceso a los sectores de población en situación de riesgo
FR Les activités des organisations humanitaires étaient sévèrement restreintes, ce qui limitait leur accès aux populations en danger
Español | Francés |
---|---|
humanitarios | humanitaires |
acceso | accès |
población | populations |
riesgo | danger |
grupos | organisations |
en | en |
actividades | activités |
su | leur |
ES Encuestas abiertas y restringidas
FR Questionnaires publics et restreints
Español | Francés |
---|---|
encuestas | questionnaires |
y | et |
ES Reino Unido: otras áreas restringidas
FR Royaume-Uni: autres zones réglementées
Español | Francés |
---|---|
reino | royaume |
unido | uni |
otras | autres |
áreas | zones |
ES En cuanto a otras áreas completamente restringidas, no puede volar en Chelsea, Lewisham, Dagenham, Barking y Redbridge. Bexley y Derby también prohíben los drones en todos los parques y espacios abiertos.
FR Comme pour les autres zones complètement restreintes, vous ne pouvez pas voler à Chelsea, Lewisham, Dagenham, Barking et Redbridge. Bexley et Derby interdisent également les drones de tous les parcs et espaces ouverts.
Español | Francés |
---|---|
volar | voler |
chelsea | chelsea |
drones | drones |
parques | parcs |
completamente | complètement |
puede | pouvez |
y | et |
abiertos | ouverts |
también | également |
espacios | espaces |
otras | autres |
áreas | zones |
no | ne |
todos | tous |
a | à |
ES Para poder volar dentro de estas áreas restringidas en todo el Reino Unido, debe obtener un permiso previo de la CAA para hacerlo
FR Afin de pouvoir voler dans ces zones réglementées à travers le Royaume-Uni, vous devez obtenir lautorisation préalable de la CAA pour le faire
Español | Francés |
---|---|
volar | voler |
áreas | zones |
reino | royaume |
unido | uni |
poder | pouvoir |
obtener | obtenir |
de | de |
la | la |
ES Usted puede comprar números en más de 90 países en Freshdesk Contact Center. Además, puede comprar tantos números como quiera, y sus extensiones no están restringidas.
FR Dans Freshdesk Contact Center, vous pouvez acheter des numéros dans plus de 90 pays. En outre, vous pouvez acquérir autant de numéros que vous le désirez et vos extensions ne sont pas limitées.
Español | Francés |
---|---|
países | pays |
contact | contact |
center | center |
extensiones | extensions |
comprar | acheter |
y | et |
en | en |
de | de |
puede | pouvez |
más | plus |
además | outre |
no | ne |
números | numéros |
sus | vos |
ES Aunque los usuarios de iOS y macOS también tienen múltiples opciones de clientes de correo electrónico, son mucho más restringidas y es más probable que los usuarios se ciñan a los valores predeterminados
FR Bien que les utilisateurs d’iOS et de macOS disposent également de plusieurs options de clients de messagerie, elles sont beaucoup plus restreintes et les utilisateurs sont plus susceptibles de s’en tenir aux valeurs par défaut
Español | Francés |
---|---|
macos | macos |
probable | susceptibles |
predeterminados | défaut |
usuarios | utilisateurs |
y | et |
clientes | clients |
de | de |
valores | valeurs |
también | également |
opciones | options |
más | plus |
son | sont |
aunque | bien que |
es | tenir |
ES Manténgase alejado de J50 y L50 ya que están descontinuados porque se superponen en el nuevo rango de frecuencias restringidas.
FR . Restez à l'écart des J50 et L50 car ils sont abandonnés parce qu'ils se chevauchent dans la nouvelle gamme de fréquences restreinte.
Español | Francés |
---|---|
manténgase | restez |
rango | gamme |
frecuencias | fréquences |
y | et |
el | la |
nuevo | nouvelle |
de | de |
j | l |
ES Estas cookies normalmente se eliminan o borran al cerrar la sesión para garantizar que solo puedes acceder a características y áreas restringidas al iniciar una sesión.
FR Ces cookies sont généralement supprimés ou effacés après votre déconnexion pour garantir que vous ne puissiez accéder aux fonctionnalités et aux zones restreintes que lorsque vous êtes connecté.
Español | Francés |
---|---|
cookies | cookies |
garantizar | garantir |
características | fonctionnalités |
áreas | zones |
puedes | puissiez |
o | ou |
y | et |
normalmente | généralement |
acceder | accéder |
que | êtes |
para | pour |
a | après |
la | ces |
ES Estas formulaciones basadas en silano de compuestos de amonio cuaternario son compatibles con los procesos de fabricación textil sustentable y de la Lista de Sustancias Restringidas (Restricted Substance List, RSL) más exigentes.
FR Ces préparations à base de silane quaternaire sont compatibles avec les processus de fabrication de textile durable les plus exigeants, qui répondent à la liste des substances soumises à restriction.
Español | Francés |
---|---|
basadas | base |
textil | textile |
sustentable | durable |
sustancias | substances |
procesos | processus |
fabricación | fabrication |
la | la |
de | de |
son | sont |
más | plus |
compatibles | compatibles |
lista | liste |
estas | ces |
en | à |
ES ciertas características de la aplicación pueden estar restringidas y/o las configuraciones por defecto pueden variar para los usuarios menores de dieciocho (18) años.
FR Certaines fonctionnalités de l’Application peuvent être limitées et/ou les réglages par défaut peuvent différer pour les utilisateurs de moins de dix-huit (18) ans.
Español | Francés |
---|---|
configuraciones | réglages |
variar | différer |
características | fonctionnalités |
pueden | peuvent |
y | et |
o | ou |
usuarios | utilisateurs |
la aplicación | lapplication |
de | de |
años | ans |
defecto | défaut |
para | pour |
menores | moins |
dieciocho | dix-huit |
ES Todos los huéspedes que ingresen deben usar una mascarilla en los espacios públicos.Asimismo, de conformidad con los requisitos de las autoridades locales, el Swissotel Basel tendrá que operar con opciones gastronómicas y comodidades restringidas
FR Chaque client entrant dans l’établissement doit porter un masque dans les espaces publics.De plus, conformément aux exigences des autorités locales, le Swissôtel Basel proposera des options et des services de restauration très restreints
Español | Francés |
---|---|
mascarilla | masque |
públicos | publics |
basel | basel |
opciones | options |
de conformidad | conformément |
swissotel | swissôtel |
requisitos | exigences |
locales | locales |
el | le |
y | et |
comodidades | services |
espacios | espaces |
de | de |
usar | porter |
asimismo | plus |
autoridades | autorités |
en | dans |
deben | doit |
una | un |
ES Cuando definas zonas restringidas, recibirás alertas cuando la persona visite esas áreas.
FR Créez un périmètre virtuel restreint pour votre cible sur la carte. Recevez des alertes lorsque la personne pénètre dans la zone interdite.
Español | Francés |
---|---|
alertas | alertes |
la | la |
áreas | zone |
persona | personne |
recibir | recevez |
ES En lugar de un enfoque de primera página, con MFA puede exigir a los usuarios que se autentiquen con un mecanismo de autenticación más potente cuando pasen a áreas más restringidas de las aplicaciones.
FR Au lieu d’une approche couvrant les seuls accès initiaux, la MFA renforcée oblige les utilisateurs à utiliser un mécanisme d’authentification plus fort pour accéder aux zones restreintes des applications.
Español | Francés |
---|---|
enfoque | approche |
mfa | mfa |
mecanismo | mécanisme |
lugar | lieu |
usuarios | utilisateurs |
áreas | zones |
aplicaciones | applications |
puede | utiliser |
más | plus |
a | à |
primera | un |
ES Las versiones anteriores del formato AI son sintaxis restringidas, que se ajustan a las Convenciones de Estructuración Abierta de DSC
FR Les versions antérieures du format AI sont des syntaxes limitées qui sont conformes aux conventions de structuration Ouvertes de DSC
Español | Francés |
---|---|
versiones | versions |
formato | format |
convenciones | conventions |
abierta | ouvertes |
de | de |
son | sont |
las | les |
se | qui |
ES En consecuencia, los desarrolladores se ven limitados y las transferencias de datos, restringidas; lo que afecta negativamente a su retorno de inversión inicial.
FR Par conséquent, vos développeurs sont soumis à des contraintes et vos transferts de données sont restreints, ce qui s'avère compromettant pour votre ROI initial.
Español | Francés |
---|---|
consecuencia | par conséquent |
desarrolladores | développeurs |
transferencias | transferts |
datos | données |
y | et |
ven | ce |
de | de |
su | votre |
inicial | initial |
a | à |
se | qui |
ES Jurisdicciones restringidas: No abrimos cuentas a los residentes de determinadas jurisdicciones, como Japón, Canadá, Bélgica y los Estados Unidos
FR Territoires restreints : nous n?établissons pas de comptes pour les résidents de certaines juridictions, y compris le Japon, le Canada, la Belgique et les États-Unis
Español | Francés |
---|---|
jurisdicciones | juridictions |
cuentas | comptes |
residentes | résidents |
japón | japon |
unidos | unis |
y | et |
estados | territoires |
de | de |
canadá | canada |
bélgica | belgique |
no | pas |
ES Por favor, pisa con cuidado y mantente fuera de las áreas restringidas destinadas a proteger los ecosistemas y la vida silvestre más vulnerables, como las aves que allí anidan.
FR Il est de ce fait demandé aux visiteurs de faire preuve de jugement et de prudence en évitant les zones protégées qui ont été instituées pour préserver les environnements vulnérables et la faune sauvage, notamment les oiseaux nicheurs.
Español | Francés |
---|---|
cuidado | prudence |
proteger | préserver |
silvestre | sauvage |
vulnerables | vulnérables |
aves | oiseaux |
vida silvestre | faune |
y | et |
la | la |
de | de |
áreas | zones |
ES 1. En la naturaleza eres un invitado. Respeta la vida silvestre y sus hábitats naturales. Quédate en los senderos y respeta las zonas restringidas donde las plantas y los animales pueden ser vulnerables a la huella humana.
FR 1. Vous êtes l?invité de la nature. Respectez la faune sauvage et ses habitats naturels. Restez sur les sentiers et ne vous aventurez pas dans des zones d?accès restreint où les plantes et les animaux sont vulnérables face à la présence humaine.
Español | Francés |
---|---|
respeta | respectez |
zonas | zones |
plantas | plantes |
vulnerables | vulnérables |
humana | humaine |
invitado | invité |
y | et |
naturales | naturels |
animales | animaux |
vida silvestre | faune |
la | la |
hábitats | habitats |
senderos | sentiers |
quédate | restez |
eres | vous êtes |
naturaleza | nature |
silvestre | sauvage |
a | à |
huella | pas |
ES Manténgase alejado de J50 y L50 ya que están descontinuados porque se superponen en el nuevo rango de frecuencias restringidas.
FR . Restez à l'écart des J50 et L50 car ils sont abandonnés parce qu'ils se chevauchent dans la nouvelle gamme de fréquences restreinte.
Español | Francés |
---|---|
manténgase | restez |
rango | gamme |
frecuencias | fréquences |
y | et |
el | la |
nuevo | nouvelle |
de | de |
j | l |
ES Para garantizar la seguridad de tus datos, algunas acciones están restringidas en las Salas privadas.
FR Pour garantir la sécurité de vos données, certaines actions sont limitées dans les salles privées.
Español | Francés |
---|---|
datos | données |
acciones | actions |
salas | salles |
garantizar | garantir |
la | la |
seguridad | sécurité |
de | de |
tus | vos |
algunas | certaines |
en | dans |
para | pour |
privadas | privées |
ES Las herramientas de mensajería no están restringidas a un hilo de código fuente y pueden ser herramientas valiosas para promocionar el debate entre equipos sobre objetivos empresariales de alto nivel relacionados con el desarrollo de código fuente.
FR Ils ne se limitent pas à la discussion sur le code source et peuvent s'avérer très utiles pour favoriser la discussion transverse sur des objectifs métier généraux, qui sont liés au développement de code source.
Español | Francés |
---|---|
valiosas | utiles |
debate | discussion |
objetivos | objectifs |
relacionados | liés |
desarrollo | développement |
y | et |
pueden | peuvent |
de | de |
código | code |
fuente | source |
a | à |
no | n |
ES En lugar de un enfoque de primera página, con MFA puede exigir a los usuarios que se autentiquen con un mecanismo de autenticación más potente cuando pasen a áreas más restringidas de las aplicaciones.
FR Au lieu d’une approche couvrant les seuls accès initiaux, la MFA renforcée oblige les utilisateurs à utiliser un mécanisme d’authentification plus fort pour accéder aux zones restreintes des applications.
Español | Francés |
---|---|
enfoque | approche |
mfa | mfa |
mecanismo | mécanisme |
lugar | lieu |
usuarios | utilisateurs |
áreas | zones |
aplicaciones | applications |
puede | utiliser |
más | plus |
a | à |
primera | un |
ES Proteja la propiedad de su centro al mejorar la gestión de la entrada de vehículos, el merodeo y el acceso a áreas restringidas como azoteas y campos deportivos
FR Protégez les équipements des établissements scolaires en gérant mieux l'accès des véhicules, le non-respect des règles de sécurité et l'accès aux zones d'accès restreint telles que les toits et les terrains de sport
Español | Francés |
---|---|
proteja | protégez |
mejorar | mieux |
áreas | zones |
deportivos | sport |
gestión | gérant |
y | et |
de | de |
vehículos | véhicules |
el | le |
ES La detección automática de infracciones le permite abordar el estacionamiento en áreas restringidas
FR La détection automatique des violations vous permet de gérer le stationnement dans les zones réglementées
Español | Francés |
---|---|
detección | détection |
automática | automatique |
infracciones | violations |
permite | permet |
abordar | gérer |
estacionamiento | stationnement |
áreas | zones |
de | de |
en | dans |
la | la |
ES Cuando se utiliza con SUSE Rancher, K3s es ideal para ejecutar cargas de trabajo de producción en ubicaciones remotas, restringidas por recursos o en dispositivos del IoT.
FR Lorsqu’il est utilisé avec SUSE Rancher, K3s est idéal pour exécuter des workloads de production sur des sites distants et aux ressources limitées ou sur des périphériques IoT.
Español | Francés |
---|---|
suse | suse |
ideal | idéal |
dispositivos | périphériques |
iot | iot |
cargas de trabajo | workloads |
producción | production |
recursos | ressources |
o | ou |
utiliza | utilisé |
de | de |
es | est |
ubicaciones | des sites |
ejecutar | exécuter |
para | pour |
ES Encuestas abiertas y restringidas
FR Questionnaires publics et restreints
Español | Francés |
---|---|
encuestas | questionnaires |
y | et |
ES La única manera de evitar este límite SPF es mantener las búsquedas DNS SPF restringidas a un máximo de 10.
FR La seule façon de contourner cette limite SPF est de limiter à 10 le nombre de vérifications DNS SPF.
Español | Francés |
---|---|
manera | façon |
evitar | contourner |
spf | spf |
dns | dns |
límite | limite |
de | de |
la | la |
es | est |
a | à |
ES Las fuerzas del orden también utilizan los registradores de pulsaciones de teclas para localizar a los ciberdelincuentes y acceder a cuentas restringidas
FR Les enregistreurs de frappe sont également utilisés par les forces de l'ordre pour traquer les cybercriminels et accéder à des comptes restreints
Español | Francés |
---|---|
cuentas | comptes |
y | et |
también | également |
fuerzas | forces |
de | de |
acceder | accéder |
ciberdelincuentes | cybercriminels |
a | à |
utilizan | par |
ES ciertas características de la aplicación pueden estar restringidas y/o las configuraciones por defecto pueden variar para los usuarios menores de dieciocho (18) años.
FR Certaines fonctionnalités de l’Application peuvent être limitées et/ou les réglages par défaut peuvent différer pour les utilisateurs de moins de dix-huit (18) ans.
Español | Francés |
---|---|
configuraciones | réglages |
variar | différer |
características | fonctionnalités |
pueden | peuvent |
y | et |
o | ou |
usuarios | utilisateurs |
la aplicación | lapplication |
de | de |
años | ans |
defecto | défaut |
para | pour |
menores | moins |
dieciocho | dix-huit |
ES Cuando definas zonas restringidas, recibirás alertas cuando la persona visite esas áreas.
FR Créez un périmètre virtuel restreint pour votre cible sur la carte. Recevez des alertes lorsque la personne pénètre dans la zone interdite.
Español | Francés |
---|---|
alertas | alertes |
la | la |
áreas | zone |
persona | personne |
recibir | recevez |
ES Las versiones anteriores del formato AI son sintaxis restringidas, que se ajustan a las Convenciones de Estructuración Abierta de DSC
FR Les versions antérieures du format AI sont des syntaxes limitées qui sont conformes aux conventions de structuration Ouvertes de DSC
Español | Francés |
---|---|
versiones | versions |
formato | format |
convenciones | conventions |
abierta | ouvertes |
de | de |
son | sont |
las | les |
se | qui |
ES Listas De Cartas Prohibidas Y Restringidas
FR Listes Des Cartes Interdites Et Restreintes
Español | Francés |
---|---|
listas | listes |
cartas | cartes |
y | et |
de | des |
ES Las máquinas virtuales tienen capacidades restringidas porque los hipervisores que las crean también dependen de los recursos limitados de una máquina física
FR Les machines virtuelles ont des capacités limitées, car les hyperviseurs qui les créent dépendent des ressources finies d'une machine physique
Español | Francés |
---|---|
virtuales | virtuelles |
hipervisores | hyperviseurs |
crean | créent |
dependen | dépendent |
física | physique |
máquinas | machines |
capacidades | capacités |
recursos | ressources |
máquina | machine |
limitados | limitées |
ES Cuando verifiques tu sitio con Google Search Console, verás un mensaje en el que se indica qué partes de tu URL están restringidas por robots.txt
FR Lorsque vous vérifiez votre site avec Google Search Console, un message s'affiche indiquant que l'accès à certaines parties de votre URL est restreint par robots.txt
Español | Francés |
---|---|
console | console |
mensaje | message |
indica | indiquant |
robots | robots |
txt | txt |
partes | parties |
url | url |
ver | vérifiez |
search | search |
sitio | site |
de | de |
tu | votre |
el | est |
ES Las nuevas funciones del producto ofrecen a los administradores acceso temporal a páginas restringidas para resolver rápidamente incidencias de permisos
FR Grâce aux nouvelles fonctionnalités produit, les administrateurs bénéficient d'un accès temporaire aux pages restreintes pour résoudre rapidement les problèmes d'autorisation
Español | Francés |
---|---|
nuevas | nouvelles |
funciones | fonctionnalités |
administradores | administrateurs |
temporal | temporaire |
rápidamente | rapidement |
incidencias | problèmes |
acceso | accès |
páginas | pages |
resolver | résoudre |
producto | produit |
de | dun |
para | pour |
a | aux |
los | les |
ES Cuando verifiques tu sitio con Google Search Console, verás un mensaje que indica qué partes de la URL están restringidas por robots.txt
FR Lorsque vous vérifiez votre site avec Google Search Console, vous verrez s’afficher un message indiquant que certaines parties de votre URL sont restreintes par un fichier robots.txt
Español | Francés |
---|---|
console | console |
mensaje | message |
indica | indiquant |
robots | robots |
txt | txt |
partes | parties |
url | url |
search | search |
sitio | site |
de | de |
tu | votre |
verá | verrez |
la | que |
ES En las Comunidades restringidas, puedes solicitar unirte a través del botón Solicitar unirse.
FR Pour les Communautés auquel l'accès est restreint, vous pouvez demander à les rejoindre via le bouton Demander à participer.
Español | Francés |
---|---|
comunidades | communautés |
solicitar | demander |
del | le |
unirse | rejoindre |
las | les |
a | à |
botón | bouton |
ES Acciones de capital restringidas disponibles para todos los empleados que cumplan los requisitos.
FR Actions, Actions soumises à restrictions (RSU) offertes à tous les employés éligibles.
Español | Francés |
---|---|
acciones | actions |
requisitos | restrictions |
empleados | employés |
todos | tous |
de | les |
Amosando 50 de 50 traducións