ES Radar es la plataforma líder de contexto de ubicación. Puedes usar Radar para añadir contexto de ubicación a tus aplicaciones con tan solo unas líneas de código. Admitimos tres tipos de contexto: geovallas, lugares y predicciones.
"contexto" en Español pódese traducir ás seguintes palabras/frases Alemán:
ES Radar es la plataforma líder de contexto de ubicación. Puedes usar Radar para añadir contexto de ubicación a tus aplicaciones con tan solo unas líneas de código. Admitimos tres tipos de contexto: geovallas, lugares y predicciones.
DE Radar ist die führende Plattform für Standortkontexte. Sie können Radar verwenden, um Ihren Apps mit nur wenigen Codezeilen einen Standortkontext hinzuzufügen. Wir unterstützen drei Kontexttypen: Geofences, Orte und Erkenntnisse.
Español | Alemán |
---|---|
radar | radar |
líder | führende |
añadir | hinzuzufügen |
lugares | orte |
usar | verwenden |
aplicaciones | apps |
y | und |
plataforma | plattform |
solo | nur |
es | ist |
puedes | sie können |
de | einen |
para | für |
ES Contexto: muestra el nodo de contexto y sus atributos y valores asociados.
DE Kontext: Zeigt den Kontext-Node und die dazugehörigen Attribute oder Werte an.
Español | Alemán |
---|---|
contexto | kontext |
muestra | zeigt |
nodo | node |
atributos | attribute |
valores | werte |
asociados | dazugehörigen |
y | und |
ES Puede convertir un parámetro de método de script en contexto. Siga las directrices de Agregar parámetrosde contexto a un script .
DE Sie können einen Skriptmethodenparameter in den Kontext konvertieren. Befolgen Sie die Richtlinien unter Hinzufügen von Kontextparametern zu einem Skript.
Español | Alemán |
---|---|
script | skript |
contexto | kontext |
directrices | richtlinien |
agregar | hinzufügen |
en | in |
puede | können |
a | zu |
siga | befolgen |
convertir | sie |
ES Las personas suelen recordar el contexto mejor que el contenido. Es importante presentar las lecciones sobre ciberseguridad en el mismo contexto en el que las personas son más susceptibles de ser atacadas.
DE Menschen können sich Kontext meist besser merken als Inhalte. Bei Cybersicherheitsschulungen sollten die Lektionen im gleichen Kontext wie dem präsentiert werden, in dem die Personen am wahrscheinlichsten angegriffen werden.
Español | Alemán |
---|---|
suelen | meist |
recordar | merken |
lecciones | lektionen |
presentar | präsentiert |
contexto | kontext |
mejor | besser |
contenido | inhalte |
que | gleichen |
en | in |
personas | menschen |
en el | im |
de | bei |
ES En el cuadro de diálogo Convertir en parámetro de contexto, proporcione un nombre único para el parámetro de contexto o deje el nombre predeterminado.
DE Geben Sie im Dialogfeld Konvertieren in Kontextparameter einen eindeutigen Namen für den Kontextparameter an, oder lassen Sie den Standardnamen.
Español | Alemán |
---|---|
deje | lassen |
en el | im |
en | in |
para | geben |
o | oder |
nombre | namen |
convertir | sie |
ES Para configurar y administrar Parámetros de contexto en EveryStep Scripting Tool, ver el Agregar parámetros de contexto a un script artículo.
DE Einrichten und verwalten Kontextparameter im EveryStep Scripting Tool, siehe die Hinzufügen von Kontextparametern zu einem Skript Artikel.
Español | Alemán |
---|---|
configurar | einrichten |
administrar | verwalten |
tool | tool |
agregar | hinzufügen |
script | skript |
scripting | scripting |
ver | siehe |
y | und |
a | zu |
en | im |
artículo | artikel |
ES Para configurar parámetros de contexto para la prueba, consulte Cómo utilizar parámetros de contexto en solicitudes HTTP (s) .
DE Informationen zum Einrichten von Kontextparametern für den Test finden Sie unter Verwendung von Kontextparametern in HTTP-Anforderungen .
Español | Alemán |
---|---|
configurar | einrichten |
prueba | test |
http | http |
utilizar | verwendung |
en | in |
de | unter |
ES A continuación, abra el Administrador de parámetros de contexto (la barra lateral Configuración de tareas del menú de > acciones de la barra > Administrar parámetros de contexto)y elimine el parámetro de la lista.
DE Öffnen Sie dann den Kontextparameter-Manager (die Aufgabenkonfiguration neben > dem Aktionsmenü > Kontextparameter verwalten) und löschen Sie den Parameter aus der Liste.
Español | Alemán |
---|---|
gt | gt |
administrador | manager |
administrar | verwalten |
y | und |
parámetros | parameter |
ES Los parámetros de contexto no se pueden eliminar del script EveryStrep mientras se usa en el script. Para eliminar un parámetro de contexto, primero conviértalo en String.
DE Kontextparameter können nicht aus dem EveryStrep-Skript gelöscht werden, während sie im Skript verwendet werden. Um einen Kontextparameter zu löschen, konvertieren Sie ihn zuerst in String.
Español | Alemán |
---|---|
script | skript |
usa | verwendet |
en el | im |
eliminar | löschen |
no | nicht |
en | in |
pueden | können |
primero | zuerst |
mientras | während |
el | aus |
ES Para especificar un valor dinámico predeterminado para un parámetro de contexto, haga clic en el botón del menú de acciones en la barra lateral Configuración de tareas y haga clic en Administrar parámetros de contexto .
DE Klicken Sie auf die Menüschaltfläche Aktionen , um einen dynamischen Standardwert für einen Kontextparameter anzugeben auf der Taskkonfiguration Seitenleiste und klicken Sie auf Kontextparameter verwalten.
Español | Alemán |
---|---|
dinámico | dynamischen |
menú | menü |
administrar | verwalten |
barra lateral | seitenleiste |
acciones | aktionen |
y | und |
botón | schaltfläche |
clic | klicken |
especificar | anzugeben |
ES Para abrir el administrador de parámetros de contexto, en la barra lateral Configuración de tareas , haga clic en el menú de acciones de la barra y luego seleccione Administrar parámetros de contexto .
DE Klicken Sie zum Öffnen des Kontextparameter-Managers in der Seitenleiste Aufgabenkonfiguration auf das Aktionsmenü Leiste und wählen Sie dann Kontextparameter verwalten .
Español | Alemán |
---|---|
barra | leiste |
barra lateral | seitenleiste |
y | und |
administrar | verwalten |
en | in |
seleccione | wählen |
clic | klicken |
ES Para eliminar un parámetro de contexto, conviértalo en Estático como se describió anteriormente y, a continuación, selecciónelo en el administrador de parámetros de contexto y haga clic en el icono del bucket.
DE Um einen Kontextparameter zu löschen, konvertieren Sie ihn wie oben beschrieben in Statisch, und wählen Sie ihn dann im Kontextparameter-Manager aus, und klicken Sie auf das Bucket-Symbol.
Español | Alemán |
---|---|
estático | statisch |
describió | beschrieben |
administrador | manager |
icono | symbol |
y | und |
en el | im |
eliminar | löschen |
en | in |
clic | klicken |
como | wie |
ES De modo que puede usar None para comunicar claramente que la cookie debe enviarse intencionalmente en un contexto de terceros.El contexto de una cookie se indica explícitamente como None, Lax, o Strict.
DE Das bedeutet, dass Sie mit None klar kommunizieren können, dass Sie das Cookie absichtlich im Drittanbieterkontext senden möchten.Geben Sie den Kontext eines Cookies explizit als None , Lax oder Strict an.
Español | Alemán |
---|---|
comunicar | kommunizieren |
claramente | klar |
intencionalmente | absichtlich |
contexto | kontext |
explícitamente | explizit |
lax | lax |
cookie | cookie |
puede | können |
o | oder |
para | geben |
ES Contexto: muestra el nodo de contexto y sus atributos y valores asociados.
DE Kontext: Zeigt den Kontext-Node und die dazugehörigen Attribute oder Werte an.
Español | Alemán |
---|---|
contexto | kontext |
muestra | zeigt |
nodo | node |
atributos | attribute |
valores | werte |
asociados | dazugehörigen |
y | und |
ES Scholix proporciona un marco para conectar los datos y la literatura académica, facilitando a los investigadores la búsqueda de datos relevantes y su interpretación en el contexto adecuado
DE Scholix bietet einen Rahmen für die Verbindung von wissenschaftlicher Literatur und Daten, der es Forschern erleichtert, relevante Daten zu finden und sie im richtigen Kontext zu interpretieren.
Español | Alemán |
---|---|
proporciona | bietet |
conectar | verbindung |
literatura | literatur |
facilitando | erleichtert |
búsqueda | finden |
relevantes | relevante |
y | und |
contexto | kontext |
en el | im |
marco | rahmen |
adecuado | richtigen |
datos | daten |
a | zu |
ES Con los controles de acceso Zero Trust, se evalúa la identidad del usuario y el contexto del dispositivo de cada solicitud antes de autorizarse.
DE Mit Zero-Trust-Zugriffskontrollen wird jede Anfrage an Ihre Anwendungen auf Benutzeridentität und Gerätekontext hin geprüft, bevor sie autorisiert wird.
Español | Alemán |
---|---|
zero | zero |
trust | trust |
y | und |
solicitud | anfrage |
a | an |
cada | jede |
la | sie |
ES Protección de las aplicaciones con reglas basadas en la identidad, la postura y el contexto.
DE Anwendungen mit identitäts-, zustands- und kontextgesteuerten Regeln schützen
Español | Alemán |
---|---|
protección | schützen |
reglas | regeln |
identidad | identitäts |
y | und |
aplicaciones | anwendungen |
de | mit |
ES Conecta a cualquier usuario con cualquier aplicación y red privada con más rapidez y seguridad que una VPN, aplicando reglas basadas en la identidad y el contexto a la vez que se limita el movimiento lateral.
DE Verbinden Sie jeden Benutzer mit jeder Anwendung und jedem privaten Netzwerk schneller und sicherer als ein VPN, indem Sie identitäts- und kontextbasierte Regeln durchsetzen und laterale Bewegungen einschränken.
Español | Alemán |
---|---|
rapidez | schneller |
vpn | vpn |
reglas | regeln |
identidad | identitäts |
movimiento | bewegungen |
lateral | laterale |
usuario | benutzer |
y | und |
red | netzwerk |
conecta | verbinden |
con | mit |
una | ein |
ES Ofrece una experiencia de inicio de sesión consistente para cada aplicación, y evalúa cada solicitud a tus aplicaciones en función de la identidad del usuario, el dispositivo, la ubicación y el contexto de seguridad.
DE Sorgen Sie dafür, dass sich Ihre Nutzer bei jeder Anwendung auf die gleiche Art und Weise anmelden können. Werten Sie jede Anfrage an Ihre Anwendungen hinsichtlich Nutzeridentität sowie Geräte-, Standort- und Sicherheitskontext aus.
Español | Alemán |
---|---|
experiencia | können |
ubicación | standort |
y | und |
aplicaciones | anwendungen |
dispositivo | geräte |
aplicación | anwendung |
de | hinsichtlich |
solicitud | anfrage |
usuario | nutzer |
ES También utilizamos dispositivos móviles cuando salimos. El contexto de las búsquedas móviles puede ser diferente al de una búsqueda en dispositivos de escritorio.
DE Wir benutzen unsere mobilen Geräte auch unterwegs. Der Kontext der mobilen Suche kann sich von dem auf Desktop-Geräten unterscheiden.
Español | Alemán |
---|---|
móviles | mobilen |
contexto | kontext |
escritorio | desktop |
también | auch |
búsqueda | suche |
dispositivos | geräte |
puede | kann |
ES El estándar OpenURL Framework es un protocolo que permite el intercambio de metadatos teniendo en cuenta el contexto.
DE Der OpenURL-Framework-Standard ist ein Protokoll, das den kontextsensitiven Metadatenaustausch ermöglicht.
Español | Alemán |
---|---|
estándar | standard |
framework | framework |
permite | ermöglicht |
protocolo | protokoll |
es | ist |
ES En este contexto, el árbol y la vid enredados representan un relación fructífera y, por tanto, el relato cuenta con una moraleja
DE In diesem Kontext stellen der ineinander verschlungene Baum und die Rebe eine fruchtbare Beziehung dar ? und die Geschichte hat daher eine Moral
Español | Alemán |
---|---|
contexto | kontext |
árbol | baum |
relación | beziehung |
por tanto | daher |
y | und |
en | in |
el | dar |
la | der |
una | eine |
ES Analizar e interpretar sus resultados experimentales en el contexto de los datos publicados con mayor confianza
DE Analysieren und interpretieren Sie Ihre experimentellen Ergebnisse im Kontext von veröffentlichten Daten mit größerer Sicherheit
Español | Alemán |
---|---|
analizar | analysieren |
experimentales | experimentellen |
contexto | kontext |
publicados | veröffentlichten |
confianza | sicherheit |
mayor | größerer |
e | und |
resultados | ergebnisse |
en el | im |
interpretar | interpretieren |
datos | daten |
ES Elsevier también ofrece esta formación, sobre todo en el contexto de la redacción y publicación de artículos de investigación.
DE Elsevier bietet auch solche Schulungen an, insbesondere im Zusammenhang mit dem Verfassen und Veröffentlichen von Forschungsartikeln.
Español | Alemán |
---|---|
elsevier | elsevier |
ofrece | bietet |
formación | schulungen |
contexto | zusammenhang |
publicación | veröffentlichen |
también | auch |
y | und |
en el | im |
en | insbesondere |
ES Con miras a mejorar la claridad y transparencia en este contexto, Cell Press introdujo el uso de la taxonomía CRediT para los artículos de investigación.
DE Im Hinblick auf eine Verbesserung der Klarheit und Transparenz in diesem Zusammenhang hat Cell Press die Verwendung der CRediT-Taxonomie für wissenschaftliche Beiträge eingeführt,
Español | Alemán |
---|---|
mejorar | verbesserung |
contexto | zusammenhang |
introdujo | eingeführt |
taxonomía | taxonomie |
press | press |
claridad | klarheit |
y | und |
transparencia | transparenz |
en | in |
con | verwendung |
ES Concretamente se centró en cómo pueden usarse las tecnologías de procesamiento de imágenes y minería de textos en este contexto.
DE Ein Hauptaugenmerk lag darauf, wie Textanalysen und Bildverarbeitungstechnologien in diesem Kontext verwendet werden können.
Español | Alemán |
---|---|
contexto | kontext |
y | und |
pueden | können |
usarse | verwendet werden |
cómo | wie |
a | in |
ES Este gráfico fue publicado por Gartner, Inc. como parte de un documento de investigación más amplio y debe evaluarse en el contexto de todo el documento. Puedes solicitar el documento de Gartner a Cloudflare.
DE Diese Grafik wurde von Gartner, Inc. im Rahmen eines größeren Forschungsberichts veröffentlicht und sollte auch in diesem Gesamtzusammenhang betrachtet werden. Der Gartner-Bericht ist auf Anfrage bei Cloudflare erhältlich.
Español | Alemán |
---|---|
gráfico | grafik |
publicado | veröffentlicht |
gartner | gartner |
contexto | rahmen |
cloudflare | cloudflare |
inc | inc |
y | und |
en el | im |
debe | sollte |
fue | wurde |
en | in |
amplio | größeren |
ES Cuando los recursos están protegidos con ZTNA, los usuarios solo pueden acceder a ellos después de verificar la identidad, el contexto y la adhesión a las directivas de cada solicitud específica.
DE Wenn Ressourcen mit ZTNA geschützt sind, dürfen Benutzer nur dann darauf zugreifen, wenn Identität, Kontext und Einhaltung der Richtlinien für jede spezifische Anfrage überprüft wurden.
Español | Alemán |
---|---|
recursos | ressourcen |
protegidos | geschützt |
ztna | ztna |
usuarios | benutzer |
acceder | zugreifen |
contexto | kontext |
directivas | richtlinien |
verificar | überprüft |
y | und |
solo | nur |
identidad | identität |
solicitud | anfrage |
cuando | wenn |
con | darauf |
ES El ZTNA reemplaza las conexiones VPN con directivas universales que otorgan acceso basado en la identidad y el contexto del usuario.
DE ZTNA ersetzt VPN-Verbindungen durch universelle Richtlinien, die Zugang auf der Grundlage der Identität und des Kontexts eines Benutzers gewähren.
Español | Alemán |
---|---|
ztna | ztna |
reemplaza | ersetzt |
conexiones | verbindungen |
vpn | vpn |
directivas | richtlinien |
universales | universelle |
acceso | zugang |
identidad | identität |
usuario | benutzers |
y | und |
basado | grundlage |
en | auf |
ES ¿Qué tipo de tasa de apertura deberían esperar empresas como la tuya? ¿Cuántos rebotes son demasiados? Cuanto más contexto, mejor.
DE Mit welchen Öffnungsraten kann dein Unternehmen rechnen? Wie viele Bounces sind zu viel? Je mehr Kontext du hast, desto besser.
Español | Alemán |
---|---|
deberían | kann |
empresas | unternehmen |
contexto | kontext |
cuanto más | desto |
mejor | besser |
más | mehr |
tuya | du |
de | mit |
son | sind |
cuántos | wie viele |
la | dein |
ES Prioriza y analiza el trabajo de tu equipo en su contexto y con una completa visibilidad.
DE Priorisiere und bespreche die Aufgaben deines Teams im kompletten Kontext und mit umfassender Transparenz.
Español | Alemán |
---|---|
contexto | kontext |
completa | kompletten |
visibilidad | transparenz |
y | und |
el | deines |
de | mit |
en | im |
ES Bitbucket se integra con herramientas propias y de terceros para reducir los cambios de contexto y mejorar la calidad del código. Obtén más información sobre cómo se utiliza Bitbucket para DevOps.
DE Bitbucket lässt sich in Tools von Erst- und Drittanbieter integrieren. So können Kontextwechsel vermieden und die Codequalität verbessert werden. Erfahre mehr über Bitbucket für DevOps.
Español | Alemán |
---|---|
bitbucket | bitbucket |
integra | integrieren |
herramientas | tools |
devops | devops |
y | und |
obtén | werden |
terceros | die |
más | mehr |
ES Contexto completo que permite una respuesta ante incidentes graves más rápida
DE Vollständiger Kontext für eine schnelle Major Incident Response
Español | Alemán |
---|---|
contexto | kontext |
respuesta | response |
incidentes | incident |
rápida | schnelle |
una | eine |
ante | für |
ES Construido para un conocimiento duradero, con el fin de que nunca pierdas grandes ideas o contexto en una notificación transitoria o en un chat.
DE Alles wird gespeichert, jede Nachricht, jeder Chat. So bleibt der Kontext erhalten und keine Idee geht verloren.
Español | Alemán |
---|---|
ideas | idee |
contexto | kontext |
notificación | nachricht |
chat | chat |
ES ¿Tienes un montón de documentos encerrados en archivos difíciles de compartir y actualizar? Solo tienes que añadir el archivo a una página de Confluence para poder añadir contexto y compartirlo con otras personas fácilmente.
DE Sind viele deiner Dokumentationen in Dateien gespeichert, die sich nicht einfach teilen und aktualisieren lassen? Füge die Datei zu einer Confluence-Seite hinzu, um ganz leicht Kontext hinzuzufügen und mit anderen zu teilen.
Español | Alemán |
---|---|
compartir | teilen |
actualizar | aktualisieren |
contexto | kontext |
y | und |
página | seite |
otras | anderen |
documentos | dokumentationen |
en | in |
archivos | dateien |
añadir | hinzuzufügen |
archivo | datei |
fácilmente | leicht |
el | deiner |
a | zu |
de | mit |
ES Halp es un sistema de tickets de centro de asistencia que reduce los cambios de contexto, aumenta la productividad y hace que los empleados estén más felices.
DE Das Helpdesk-Ticketsystem Halp verhindert, dass Mitarbeiter ständig zwischen verschiedenen Kontexten unterscheiden müssen, und steigert dadurch ihre Produktivität und Zufriedenheit.
Español | Alemán |
---|---|
aumenta | steigert |
productividad | produktivität |
que | dadurch |
y | und |
empleados | mitarbeiter |
de | zwischen |
más | verschiedenen |
la | dass |
ES Haz que se deje de hablar del plan de gastos de capital a 3 años por correo electrónico para hacerlo en una página de Confluence donde compartir rápidamente la información del contexto y recabar comentarios
DE Verschiebe die Besprechung des CAPEX-Dreijahresplans von E-Mails zur Confluence-Seite, auf der du schnell Kontextinfos teilen und Kommentare erfassen kannst
Español | Alemán |
---|---|
rápidamente | schnell |
electrónico | e |
página | seite |
compartir | teilen |
y | und |
comentarios | kommentare |
correo | mails |
correo electrónico | e-mails |
haz | kannst |
para | erfassen |
ES Aumente sus ingresos rápidamente con ventas basadas en el contexto.
DE Schnell mehr Umsatz mit kontextgerechten Verkäufen.
Español | Alemán |
---|---|
rápidamente | schnell |
aumente | mehr |
ingresos | umsatz |
con | mit |
ES Antes de chatear o comunicarte por correo electrónico con un cliente, debes tener en cuenta el contexto de su historial con tu empresa
DE Bevor Sie mit einem Kunden chatten oder ihn per E-Mail kontaktieren, müssen Sie sich mit Verlauf seiner Beziehungen zu Ihrem Unternehmen vertraut machen
Español | Alemán |
---|---|
chatear | chatten |
comunicarte | kontaktieren |
cliente | kunden |
historial | verlauf |
empresa | unternehmen |
o | oder |
electrónico | e |
correo | |
correo electrónico | |
su | ihrem |
ES Las funciones integradas de revisión y aprobación de Wrike permiten a tu equipo solicitar y obtener información en un contexto completo de todas las entregas de su proyecto: imágenes, vídeos, PDF y más.
DE Mit den integrierten Prüf- und Freigabefunktionen von Wrike kann Ihr Team zu allen Projektergebnissen - Bilder, Videos, PDFs und mehr - kontextbezogenes Feedback anfordern und erhalten.
Español | Alemán |
---|---|
integradas | integrierten |
wrike | wrike |
imágenes | bilder |
vídeos | videos |
pdfs | |
y | und |
permiten | kann |
equipo | team |
más | mehr |
solicitar | anfordern |
en | allen |
a | zu |
obtener | erhalten |
ES Utiliza los formularios de solicitud para gestionar la admisión de trabajo, obtener información de contexto con nuestra herramienta de marcado y gestionar el progreso con las tablas Scrum.
DE Verwenden Sie Anfrageformulare, um den Arbeitseingang zu verwalten, kontextbezogenes Feedback mit unserem Markup-Tool zu erhalten und den Fortschritt mit Boards im Blick zu behalten.
Español | Alemán |
---|---|
gestionar | verwalten |
herramienta | tool |
marcado | markup |
progreso | fortschritt |
y | und |
para | zu |
el | erhalten |
ES Revisa los activos con Wrike y brinda sugerencias en contexto
DE Prüfen Sie Ihre Assets mit Wrike und geben Sie kontextbezogene Empfehlungen ab
Español | Alemán |
---|---|
revisa | prüfen |
activos | assets |
wrike | wrike |
brinda | geben |
sugerencias | empfehlungen |
y | und |
con | mit |
ES Accede con facilidad a datos importantes sobre la audiencia, la información del perfil y el contexto, al tiempo que participas desde una variedad de integraciones para crear experiencias memorables.
DE Greifen Sie einfach auf wichtige Zielgruppendaten, Profilinformationen und den relevanten Kontext zu, während Sie mit einer Vielzahl von Integrationen ein unvergessliches Erlebnis schaffen.
Español | Alemán |
---|---|
contexto | kontext |
integraciones | integrationen |
experiencias | erlebnis |
importantes | wichtige |
y | und |
a | zu |
variedad | vielzahl |
ES Esta técnica ofrece una indicación de cómo se comparan los sitios web en el contexto de Internet (o, al menos, la parte de Internet que hemos rastreado e indexado).
DE Diese Methode liefert Informationen darüber, wie Sites im Kontext des Internets im Vergleich abschneiden (oder zumindest im Teil des Internets, den wir gecrawlt und in den Index aufgenommen haben).
Español | Alemán |
---|---|
técnica | methode |
ofrece | liefert |
contexto | kontext |
rastreado | gecrawlt |
e | und |
en el | im |
que | vergleich |
al menos | zumindest |
web | internets |
en | in |
o | oder |
de | teil |
la | den |
cómo | wie |
ES Los gráficos de densidad de enlaces intentan capturar la esencia de un enlace en el contexto de la página de origen
DE Mit Linkdichtediagrammen soll das Wesen eines Links im Kontext der Quellseite erfasst werden
Español | Alemán |
---|---|
capturar | erfasst |
contexto | kontext |
en el | im |
enlaces | links |
ES En nuestra biblioteca Giphy encontrarás el GIF perfecto para cualquier contexto.
DE Unsere durchsuchbare Giphy-Bibliothek bietet für jede Situation passende GIFs.
Español | Alemán |
---|---|
biblioteca | bibliothek |
giphy | giphy |
gif | gifs |
para | für |
ES Sea cuál sea tu sector, es fácil configurar la automatización de marketing para cualquier contexto
DE Ganz egal, in welcher Branche du tätig bist, es ist ganz einfach, die Marketingautomatisierung an jede Situation anzupassen
Español | Alemán |
---|---|
fácil | einfach |
sector | branche |
es | ist |
para | ganz |
tu | bist |
cualquier | jede |
ES Mantente al día sin necesidad de cambios de contexto
DE Bleibe ganz ohne Kontextwechsel immer auf dem Laufenden
Español | Alemán |
---|---|
mantente | bleibe |
sin | ohne |
de | dem |
ES La vista de una sola página implica que no hay que cambiar de pestaña ni de contexto. Todo lo que necesitas saber se muestra junto al código en la barra lateral derecha.
DE Mit der einseitigen Ansicht musst du nicht mehr ständig zwischen Tabs und Kontext wechseln. Alle wichtigen Informationen werden dir rechts in der Seitenleiste neben dem Code angezeigt.
Español | Alemán |
---|---|
cambiar | wechseln |
pestaña | tabs |
contexto | kontext |
necesitas | musst |
código | code |
barra lateral | seitenleiste |
muestra | angezeigt |
no | nicht |
derecha | rechts |
saber | und |
de | zwischen |
a | in |
la vista | ansicht |
la | der |
ES Ajusta tu ciclo de feedback entre el remitente y el revisor viendo los comentarios y las diferencias directamente en el contexto del código
DE Verkürze die Feedbackschleife zwischen Einsender und Reviewer durch das Anzeigen der Kommentare und Diffs direkt im Kontext des Codes
Español | Alemán |
---|---|
comentarios | kommentare |
directamente | direkt |
contexto | kontext |
código | codes |
y | und |
en el | im |
de | zwischen |
el | der |
Amosando 50 de 50 traducións