EN 12. The campaign cannot be combined with other campaigns (it can only be combined with 10% discount on return tickets.). Discounts eligible for this campaign cannot be combined with coupon discounts.
EN 12. The campaign cannot be combined with other campaigns (it can only be combined with 10% discount on return tickets.). Discounts eligible for this campaign cannot be combined with coupon discounts.
PL 12. Promocji nie można łączyć z innymi promocjami (można ją łączyć tylko z 10% rabatem na bilety powrotne). Zniżek kwalifikujących się do tej promocji nie można łączyć ze zniżkami kuponowymi.
Inglés | Polaco |
---|---|
other | innymi |
can | można |
discount | rabatem |
tickets | bilety |
cannot | nie |
combined | z |
on | na |
only | tylko |
it | czy |
EN Its charm is combined with the comfort of modern furniture and the services offered to customers
PL Jego urok łączy się z komfortem nowoczesnych mebli i usług oferowanych gościom
Inglés | Polaco |
---|---|
modern | nowoczesnych |
offered | oferowanych |
of | z |
and | i |
services | usług |
EN Rapperswil, the Riviera of upper Lake Zürich, promises its visitors southern charm
PL Jako symbol Lucerny uważany jest najstarszy kryty most w Europie
Inglés | Polaco |
---|---|
upper | w |
the | jako |
EN Instead of elegant kitchen accessories and perfection, this style lives from the charm of imperfection.
PL Zamiast eleganckich akcesoriów kuchennych, perfekcyjnych potraw mamy doczynienia z przybrudzonymi i czarującymi kusicielami podniebienia.
Inglés | Polaco |
---|---|
elegant | eleganckich |
kitchen | kuchennych |
accessories | akcesoriów |
of | z |
the | i |
instead | zamiast |
EN 3 or more days. Three days of urban charm, rolling countryside and Mediterranean grottoes – that’s the Hidden Treasures Tour.
PL 3 i więcej dni. Trzy dni miejskiego uroku, zmieniającego się krajobrazu, śródziemnomorskich grot - Trasa Ukrytych Skarbów.
EN The charm of bilingualism, the intact old town and its location as the gateway to the three peripheral Jura lakes (Lakes Biel, Neuchâtel and Murten) make the town an attractive starting point, but also a destination for excursions.
PL Urok dwujęzyczności, autentycznie zachowana starówka i położenie jako brama do Regionu Trzech Jezior (Biel, Neuenburg i Murten) sprawiają, że miasto jest atrakcyjnym miejscem wypadowym na wycieczki po okolicy.
Inglés | Polaco |
---|---|
town | miasto |
location | położenie |
lakes | jezior |
point | miejscem |
as | jako |
three | trzech |
an | na |
to | do |
but | ci |
and | i |
EN The sunny Walser village lies at an altitude of 1450 meters roughly 15 km from Klosters in pretty Prättigau and is known to be a most popular climbing and ski-tours paradise. Small and original with oodles of charm.
PL Słoneczna wioska Walserów leży na wysokości 1450 m n.p.m. mniej więcej 15 km od Klosters w atrakcyjnym Prättigau znanym jako najpopularniejszy raj wspinaczkowy i narciarski. Mała i oryginalna z mnóstwem uroku.
Inglés | Polaco |
---|---|
village | wioska |
lies | leży |
altitude | wysokości |
km | km |
known | znanym |
an | na |
of | z |
a | a |
and | i |
EN Located in the huge skiing area of "Les Portes du Soleil", the resort of Champéry in the Val d'Illiez in the Lower Valais has still managed to preserve much its traditional charm.
PL Położona pośród rozległego terenu narciarskiego "Les Portes du Soleil" wioska Champéry w dolinie Val d'Illiez w dolnym Wallis zachowała wiele swojego autentycznego uroku.
Inglés | Polaco |
---|---|
valais | wallis |
much | wiele |
val | val |
in | w |
the | swojego |
has | a |
EN The combination of the harsh Engadine charm, the tranquility, and the proximity to pristine nature are typical of the small and family-friendly village in Upper Engadine
PL Połączenie surowego uroku Engadyny, ciszy i spokoju oraz bliskości dziewiczej przyrody ? to typowa cecha tej małej i przyjaznej rodzinom wioski w Górnej Engadynie
Inglés | Polaco |
---|---|
combination | połączenie |
nature | przyrody |
in | w |
the | i |
of | oraz |
EN Canton Vaud, situated in the Lake Geneva Region, extends from the peaceful Jura Mountains up to the fascinating Vaudoise Alps and along crystal–clear and majestic lakes that blend into the authentic charm of the landscape.
PL Kanton Vaud, położony w Regionie Jeziora Genewskiego, rozciąga się od spokojnych gór Jury, aż po fascynujące Alpy. Krystalicznie czyste i ogromne jeziora doskonale wpasowują się w naprawdę urokliwy pejzaż.
EN Italy lies right next to Geneva... Even though it hasn't been a royal Savoyard city for nearly 200 years, but belongs to Switzerland, the city of Carouge, which was designed by Italian architects, has retained its Latin charm to this day.
PL Włochy tuż obok Genewy... Nawet, jeśli już od 200 lat nie jest sabaudzkim miastem królewskim i należy teraz do Szwajcarii: zaprojektowane przez włoskich architektów miasto Carouge do dziś zachowało południowy urok.
Inglés | Polaco |
---|---|
switzerland | szwajcarii |
day | dziś |
to | do |
the | i |
but | nie |
belongs | należy |
for | od |
even | nawet |
city | miasto |
a | już |
years | lat |
next | w |
EN Several generations of the family who owns it have renovated and maintained it in such a way that its special historic charm has been preserved
PL Kilka pokoleń rodziny właścicieli odnowiło i zachowało atmosferę hotelu z jego specjalnym, historycznym urokiem
Inglés | Polaco |
---|---|
family | rodziny |
in | w |
a | a |
of | z |
and | i |
several | kilka |
EN Its various districts are extraordinarily diverse and make for the charm of this metropolis
PL Takie połączenie dzielnic oferuje wyjątkową różnorodność dodającą miastu wyjątkowego uroku
Inglés | Polaco |
---|---|
make | po |
are | oferuje |
the | takie |
EN Succumb to the charm of Madrid for a weekend steeped in history, nature and culture. Four Novotel hotels await you in strategic locations around the city for a memorable stay in Madrid.
PL Madryt z pewnością uwiedzie każdego podczas weekendu spędzonego pomiędzy historią, przyrodą i kulturą. Cztery hotele Novotel ugoszczą turystów w strategicznych miejscach miasta, umożliwiając czerpanie pełnymi garściami z pobytu w Madrycie.
Inglés | Polaco |
---|---|
madrid | madryt |
novotel | novotel |
hotels | hotele |
strategic | strategicznych |
locations | miejscach |
city | miasta |
stay | pobytu |
in | w |
of | z |
and | i |
EN Encapsulate the charm of the magical world of the sorcerer’s apprentice in your home with a Harry Potter poster as wall decoration – just in case you’re still waiting to catch the Hogwarts Express.
PL Dzięki plakatom z bohaterami kultowej serii filmów z Harrym Potterem możesz stworzyć w swoim domu niezwykłą i magiczną atmosferę – nawet jeśli nie na bilet na expres do Hogwartu musisz jeszcze poczekać.
EN The old town is imbued with a charm typical of Provence
PL Stare miasto jest przepojone typowym urokiem Prowansji
Inglés | Polaco |
---|---|
old | stare |
town | miasto |
is | jest |
EN ‘Imogene’ earrings with charm
PL Kolczyki z zawieszką ‘Imogene’
Inglés | Polaco |
---|---|
with | z |
EN ‘Pill Case’ necklace with charm
PL Naszyjnik z zawieszką ‘Pill Case’
Inglés | Polaco |
---|---|
with | z |
EN Succumb to the charm of Madrid for a weekend steeped in history, nature and culture. Four Novotel hotels await you in strategic locations around the city for a memorable stay in Madrid.
PL Madryt z pewnością uwiedzie każdego podczas weekendu spędzonego pomiędzy historią, przyrodą i kulturą. Cztery hotele Novotel ugoszczą turystów w strategicznych miejscach miasta, umożliwiając czerpanie pełnymi garściami z pobytu w Madrycie.
Inglés | Polaco |
---|---|
madrid | madryt |
novotel | novotel |
hotels | hotele |
strategic | strategicznych |
locations | miejscach |
city | miasta |
stay | pobytu |
in | w |
of | z |
and | i |
EN In some positions, they had to use a face protection but they didn’t want to go without their favourite accessory – and potential lucky charm
PL Amerykańscy bejsboliści nosili swoje czapki w ten sposób, ponieważ na niektórych pozycjach podczas gry wymagane jest noszenie masek ochronnych
Inglés | Polaco |
---|---|
in | w |
their | swoje |
and | jest |
some | niektórych |
to | ponieważ |
EN Instead of elegant kitchen accessories and perfection, this style lives from the charm of imperfection.
PL Zamiast eleganckich akcesoriów kuchennych, perfekcyjnych potraw mamy doczynienia z przybrudzonymi i czarującymi kusicielami podniebienia.
Inglés | Polaco |
---|---|
elegant | eleganckich |
kitchen | kuchennych |
accessories | akcesoriów |
of | z |
the | i |
instead | zamiast |
EN The former German capital Bonn has its own charm. Three UN employees tell what they like about Bonn.
PL Bonn, dawna stolica Niemiec, ma swój urok. Trzech pracowników ONZ opowiada, co cenią sobie w Bonn.
Inglés | Polaco |
---|---|
german | niemiec |
capital | stolica |
un | onz |
employees | pracowników |
bonn | bonn |
what | co |
has | ma |
EN On one hand it feels like a bigger cosmopolitan city, whilst at the same time maintaining the friendly charm one would normally expect of a smaller town
PL Z jednej strony sprawia wrażenie kosmopolitycznej metropolii, z drugiej strony przyciąga przyjaznym urokiem małego miasteczka
Inglés | Polaco |
---|---|
friendly | przyjaznym |
would | ma |
of | z |
EN Charm your recipients with a personal touch adding names, companies etc.
PL Oczaruj swoich odbiorców osobistym akcentem dodając indywidualne imiona, firmy itp.
Inglés | Polaco |
---|---|
your | swoich |
recipients | odbiorców |
companies | firmy |
etc | itp |
personal | osobistym |
EN The ancient charm of this theatre built in the Italian style will transport you to a bygone era.
PL Dzięki rozległej, doskonale zachowanej średniowiecznej starówce Berno zostało wpisane w 1983 roku na Listę światowego dziedzictwa UNESCO.
Inglés | Polaco |
---|---|
in | w |
EN Italy lies right next to Geneva... Even though it hasn't been a royal Savoyard city for nearly 200 years, but belongs to Switzerland, the city of Carouge, which was designed by Italian architects, has retained its Latin charm to this day.
PL Odwiedź pierwszą zachodnią bramę miejską (1218?1256) na starówce w Bernie.
Inglés | Polaco |
---|---|
next | w |
EN And the pleasure already begins on the journey there on board the Rhaetian Railway, which oozes so much nostalgia and charm that it has been named a UNESCO World Heritage Site
PL A przyjemność się zaczyna już po drodze, na pokładzie pociągów Kolei Retyckich, które emanują nostalgicznym urokiem i zostały uznane jako Światowe Dziedzictwo UNESCO
Inglés | Polaco |
---|---|
railway | kolei |
unesco | unesco |
on | na |
a | a |
and | i |
EN 3 or more days. Three days of urban charm, rolling countryside and Mediterranean grottoes – that’s the Hidden Treasures Tour.
PL 3 i więcej dni. Trzy dni miejskiego uroku, zmieniającego się krajobrazu, śródziemnomorskich grot - Trasa Ukrytych Skarbów.
EN The charm of bilingualism, the intact old town and its location as the gateway to the three peripheral Jura lakes (Lakes Biel, Neuchâtel and Murten) make the town an attractive starting point, but also a destination for excursions.
PL Urok dwujęzyczności, autentycznie zachowana starówka i położenie jako brama do Regionu Trzech Jezior (Biel, Neuenburg i Murten) sprawiają, że miasto jest atrakcyjnym miejscem wypadowym na wycieczki po okolicy.
Inglés | Polaco |
---|---|
town | miasto |
location | położenie |
lakes | jezior |
point | miejscem |
as | jako |
three | trzech |
an | na |
to | do |
but | ci |
and | i |
EN Located in the huge skiing area of "Les Portes du Soleil", the resort of Champéry in the Val d'Illiez in the Lower Valais has still managed to preserve much its traditional charm.
PL Położona pośród rozległego terenu narciarskiego "Les Portes du Soleil" wioska Champéry w dolinie Val d'Illiez w dolnym Wallis zachowała wiele swojego autentycznego uroku.
Inglés | Polaco |
---|---|
valais | wallis |
much | wiele |
val | val |
in | w |
the | swojego |
has | a |
EN The combination of the harsh Engadine charm, the tranquility, and the proximity to pristine nature are typical of the small and family-friendly village in Upper Engadine
PL Połączenie surowego uroku Engadyny, ciszy i spokoju oraz bliskości dziewiczej przyrody ? to typowa cecha tej małej i przyjaznej rodzinom wioski w Górnej Engadynie
Inglés | Polaco |
---|---|
combination | połączenie |
nature | przyrody |
in | w |
the | i |
of | oraz |
EN Canton Vaud, situated in the Lake Geneva Region, extends from the peaceful Jura Mountains up to the fascinating Vaudoise Alps and along crystal–clear and majestic lakes that blend into the authentic charm of the landscape.
PL Kanton Vaud, położony w Regionie Jeziora Genewskiego, rozciąga się od spokojnych gór Jury, aż po fascynujące Alpy. Krystalicznie czyste i ogromne jeziora doskonale wpasowują się w naprawdę urokliwy pejzaż.
EN Since 1982, the Chesa Salis has been a hotel with the charm of a private home
PL Hotel oferuje 37 miłych i komfortowych pokojów wyposażonych w płaskoekranowe telewizory oraz bezpłatny dostęp do internetu
Inglés | Polaco |
---|---|
hotel | hotel |
has | i |
EN Several generations of the family who owns it have renovated and maintained it in such a way that its special historic charm has been preserved
PL Kilka pokoleń rodziny właścicieli odnowiło i zachowało atmosferę hotelu z jego specjalnym, historycznym urokiem
Inglés | Polaco |
---|---|
family | rodziny |
in | w |
a | a |
of | z |
and | i |
several | kilka |
EN The hotel, also known as the “Home of Food”, has 36 rooms with plenty of Engadin charm, three innovative restaurants and a garden terrace directly by the River Inn
PL Hotel oferuje 37 miłych i komfortowych pokojów wyposażonych w płaskoekranowe telewizory oraz bezpłatny dostęp do internetu
EN Canton Vaud, situated in the Lake Geneva Region, extends from the peaceful Jura Mountains up to the fascinating Vaudoise Alps and along crystal?clear and majestic lakes that blend into the authentic charm of the landscape.
PL Kanton Vaud, położony w Regionie Jeziora Genewskiego, rozciąga się od spokojnych gór Jury, aż po fascynujące Alpy. Krystalicznie czyste i ogromne jeziora doskonale wpasowują się w naprawdę urokliwy pejzaż.
Inglés | Polaco |
---|---|
situated | położony |
geneva | genewskiego |
region | regionie |
mountains | gór |
alps | alpy |
in | w |
lake | jeziora |
and | i |
EN A luxurious tribute to Brussels, its people, architecture and gardens and all that gives this city so much charm
PL Luksusowy hołd dla Brukseli, jej mieszkańców, architektury, ogrodów i wszystkiego, co nadaje temu miastu tyle uroku
Inglés | Polaco |
---|---|
architecture | architektury |
and | i |
all | w |
that | temu |
EN In a setting that dates back to 1528, this 4-star hotel elegantly combines the charm of yestery ear with a more modern feel, giving its 63 rooms a unique identity
PL W okolicy mającej początki w roku 1528 historia łączy się z nowoczesnością - elegancki urok minionych lat przeplata się z nowoczesnymi akcentam i, nadając 63 pokojom wyjątkowy charakter
Inglés | Polaco |
---|---|
in | w |
modern | nowoczesnymi |
of | z |
its | i |
EN Halfway between the Atlantic and Mediterranean coasts, at the foot of the Pyrenees mountains, Toulouse enjoys a privileged location in the South West of France. Succumb to the colorful charm of the aptly named "ville rose" (pink city).
PL Tuluza, trafnie określanego mianem różowego miasta, leży w połowie drogi pomiędzy wybrzeżem Atlantyku i Morza Śródziemnego, u podnóża Pirenejów, na południowym zachodzie Francji. Poddaj się barwnemu urokowi tego miasta.
Inglés | Polaco |
---|---|
france | francji |
city | miasta |
a | a |
and | i |
south | na |
EN It is the ideal place to immerse yourself in the delightful charm of this city at the heart of Europe, while enjoying first class hospitality and facilities during your stay
PL Dogodna lokalizacj a w historycznym centrum miasta, 10 minut od lotniska, blisko dworca kolejowego (pociągi TGV)
Inglés | Polaco |
---|---|
city | miasta |
heart | centrum |
in | w |
EN Couples on honeymoon will be entranced by the charm of the Opera Suites.
PL Pary w podróży poślubnej oczaruje urok apartamentów Opera.
Inglés | Polaco |
---|---|
opera | opera |
EN Self-managed product licenses cannot be combined to increase the number of users for a single environment
PL Samodzielnie zarządzanych licencji na produkt nie można łączyć ze sobą w celu zwiększenia liczby użytkowników pojedynczego środowiska
Inglés | Polaco |
---|---|
product | produkt |
licenses | licencji |
be | czy |
cannot | nie |
users | użytkowników |
number | liczby |
single | pojedynczego |
EN Offer may not be combined with any other discounts or offers
PL Oferty nie można łączyć z innymi rabatami ani ofertami
Inglés | Polaco |
---|---|
other | innymi |
offer | oferty |
be | można |
or | czy |
with | z |
offers | ofertami |
EN Please note that licenses can not be combined to create higher user tiers
PL Pamiętaj, że licencji nie można ze sobą łączyć w celu uzyskania wyższego poziomu ilościowego użytkowników
Inglés | Polaco |
---|---|
licenses | licencji |
can | można |
tiers | poziomu |
not | nie |
be | czy |
higher | na |
user | użytkowników |
EN F-Secure TOTAL includes F-Secure SAFE , F-Secure FREEDOME, and F-Secure ID PROTECTION combined in one subscription.
PL Produkt F-Secure TOTAL obejmuje elementy F-Secure SAFE, F-Secure FREEDOME, F-Secure ID PROTECTION w jednej subskrypcji.
Inglés | Polaco |
---|---|
total | total |
includes | obejmuje |
id | id |
subscription | subskrypcji |
protection | protection |
in | w |
safe | safe |
EN DMARC harnesses the combined power of SPF and DKIM to bring you unparalleled email protection. Get feedback on emails that failed authentication so you have full control.
PL DMARC wykorzystuje połączoną moc SPF i DKIM, aby zapewnić Ci niezrównaną ochronę poczty elektronicznej. Otrzymuj informacje zwrotne o e-mailach, które nie przeszły uwierzytelnienia, dzięki czemu masz pełną kontrolę.
Inglés | Polaco |
---|---|
dmarc | dmarc |
power | moc |
spf | spf |
dkim | dkim |
authentication | uwierzytelnienia |
to | aby |
and | i |
get | które |
poczty | |
you | nie |
EN Our Social Charter dictates that all our current and future products must be built to help achieve our combined mission.
PL Karta społeczna stanowi dla nas zobowiązanie, aby wszystkie obecne i przyszłe produkty tworzyć w sposób ułatwiający osiąganie wspólnych celów.
Inglés | Polaco |
---|---|
current | obecne |
future | przyszłe |
products | produkty |
be | stanowi |
and | i |
all | w |
to | aby |
EN Use risk templates combined with advanced technology to customize your fraud setup
PL Skorzystaj z szablonów reguł bezpieczeństwa i zaawansowanej technologii, aby zapewnić sobie najlepszą ochronę przed oszustwami
Inglés | Polaco |
---|---|
advanced | zaawansowanej |
technology | technologii |
to | aby |
your | i |
fraud | oszustwami |
combined | z |
templates | szablonów |
EN To your conversion, they add a small margin. However, they are still able to offer better rates than most of other popular services, which is a significant advantage combined with the free money transfers.
PL Do Twojej konwersji dodawana jest niewielka marża, mimo to są oni dalej w stanie oferować lepsze stawki i kursy niż większość innych popularnych serwisów, co stanowi znaczącą przewagę w połączeniu z darmowymi przelewami.
Inglés | Polaco |
---|---|
conversion | konwersji |
small | niewielka |
still | mimo |
popular | popularnych |
to | do |
a | a |
able | w stanie |
better | lepsze |
other | innych |
is | jest |
your | i |
rates | stawki |
of | z |
EN Adaware's products can be combined and customized to serve your unique online habits.
PL Produkty firmy Adaware mog? by? ??czone i dostosowywane w celu dopasowania do Twojego indywidualnego stylu korzystania z internetu.
Inglés | Polaco |
---|---|
online | internetu |
to | do |
combined | z |
your | twojego |
and | i |
products | produkty |
Amosando 50 de 50 traducións