Traducir "agreement is binding" a Francés

Amosando 50 de 50 traducións da frase "agreement is binding" de Inglés a Francés

Tradución de Inglés a Francés de agreement is binding

Inglés
Francés

EN Binding Agreement. You are bound by the Agreement and you acknowledge that all Use of the Font Software supplied to you by Monotype is governed by the Agreement.

FR Accord exécutoire. L’utilisateur est lié par l’Accord et a connaissance du fait que toute Utilisation du Logiciel de polices de caractères fourni par Monotype est soumise aux conditions du présent Accord.

Inglés Francés
supplied fourni
monotype monotype
bound lié
use utilisation
software logiciel
agreement accord
of de
font polices
by par
and et
that fait

EN Binding Agreement. You are bound by the Agreement and you acknowledge that all use of the Font Software for Electronic Publications supplied to you by Monotype is governed by the Agreement.

FR Accord exécutoire. L’utilisateur est lié par le présent Accord et reconnaît que l’utilisation du logiciel de polices de caractères fourni par Monotype est soumise au présent Accord.

Inglés Francés
supplied fourni
monotype monotype
bound lié
agreement accord
software logiciel
the le
use lutilisation
of de
font polices
is est
by par
and et
to que

EN Binding Agreement. You are bound by the Agreement and you acknowledge that all use of the Font Software for Applications supplied to you by Monotype is governed by the Agreement.

FR Accord exécutoire. L’utilisateur est lié par le présent Accord et reconnaît que l’utilisation du logiciel de polices de caractères fourni par Monotype est soumise au présent Accord.

Inglés Francés
supplied fourni
monotype monotype
bound lié
agreement accord
software logiciel
the le
use lutilisation
of de
font polices
is est
by par
and et
to que

EN formal loan agreement is duly executed and a binding agreement is reached to provide credit under pre-specified terms and conditions (letter of agreement is signed).

FR La convention de prêt officielle est dûment exécutée et un accord ferme de fournir du financement conformément à des modalités préalablement spécifiées est conclu (une lettre d?accord est signée).

Inglés Francés
formal officielle
duly dûment
agreement accord
signed signé
executed exécuté
letter lettre
of de
conditions modalités
is est
a un
to à
provide fournir
loan prêt

EN the third party who is the recipient of the information is subject to a law, binding corporate rules or binding agreement which provide an adequate level of protection (as described in PoPIA)

FR Le tiers destinataire des informations est soumis à une loi, des règles d’entreprise contraignantes ou un accord contraignant, fournissant un niveau adéquate de protection (comme décrit dans la PoPIA)

Inglés Francés
recipient destinataire
subject soumis
adequate adéquate
level niveau
described décrit
law loi
or ou
protection protection
agreement accord
information informations
to à
rules règles
third tiers
of de
a un
as comme
binding contraignant
provide fournissant
in dans

EN Your use and review of content on the Site is governed by these Terms of Use (“Terms”), which constitute a binding legal agreement between you and Zebra (“Agreement”)

FR Votre utilisation et votre consultation du contenu du site sont gérées par les présentes Conditions d’utilisation (les « conditions »), qui constituent un accord juridiquement contraignant entre vous et Zebra (l’« accord »)

Inglés Francés
constitute constituent
binding contraignant
zebra zebra
use utilisation
content contenu
agreement accord
and et
site site
terms conditions
a un
your votre
between entre
by par

EN This Agreement applies if the Processing of Personal Data is governed by the GDPR. If the Agreement applies, it shall be legally binding between the Parties and constitute an integral part of the Terms.

FR Le présent Accord s'applique si le Traitement des Données Personnelles est régi par le RGPD. Si l'Accord s'applique, il est juridiquement contraignant entre les Parties et fait partie intégrante des Conditions.

Inglés Francés
governed régi
gdpr rgpd
legally juridiquement
binding contraignant
integral intégrante
if si
it il
parties parties
processing traitement
terms conditions
this présent
agreement accord
data données
and et
the le
personal personnelles
between entre
is est
by par
part partie

EN This Agreement is a binding, contractual agreement between the Customer and Celigo and it governs Customer’s and its agents’ use of the Services identified on a Quote

FR Le présent Accord est un accord contractuel contraignant entre le Client et Celigo et il régit l'utilisation par le Client et ses agents des Services identifiés sur un Devis

Inglés Francés
binding contraignant
governs régit
agents agents
quote devis
agreement accord
a un
contractual contractuel
it il
this présent
customer client
use lutilisation
identified identifié
the le
and et
services services
its ses
is est
between entre
on sur

EN Saddle stitching, loop stitching or glued fold binding? Which is the best binding technique for my brochure?

FR Agrafage, reliure ou illets ? Quelle option choisir pour ma brochure ?

Inglés Francés
my ma
brochure brochure
or ou
the quelle
for pour

EN Binding or not binding to a directory services is the main question that mobility first let us.

FR Joindre ou ne pas joindre le service d?annuaire de l?entreprise est la question que la mobilité avant tout nous laisse en suspend.

Inglés Francés
mobility mobilité
let laisse
or ou
services service
to avant
question question

EN The services RAIDBOXES described on the website of described services do not represent binding offers on the part of the provider, but serve as a basis for the submission of a binding offer by the customer.

FR Les services décrits sur le site RAIDBOXES ne constituent pas une offre ferme de la part du prestataire, mais servent de base à la présentation d'une offre ferme par le client.

Inglés Francés
raidboxes raidboxes
described décrits
provider prestataire
services services
website site
customer client
of de
submission présentation
part du
by par
on sur
a une
but mais

EN These relatively soft, ductile, low-melting-point binding agents represent the so-called fluid binding phase in which the carbide material particles are wetted during sintering

FR Ces agent liants doux, ductiles, à faible point de fusion représentent la phase fluide de liaison dans laquelle les particules de carbure sont mouillées pendant le frittage

Inglés Francés
soft doux
agents agent
represent représentent
fluid fluide
phase phase
particles particules
low faible
point point
melting fusion
are sont
in dans
during de

EN Saddle stitching, loop stitching or glued fold binding? Which is the best binding technique for my brochure?

FR Agrafage, reliure ou illets ? Quelle option choisir pour ma brochure ?

Inglés Francés
my ma
brochure brochure
or ou
the quelle
for pour

EN Binding or not binding to a directory services is the main question that mobility first let us.

FR Joindre ou ne pas joindre le service d?annuaire de l?entreprise est la question que la mobilité avant tout nous laisse en suspend.

Inglés Francés
mobility mobilité
let laisse
or ou
services service
to avant
question question

EN This Agency Partner Program Agreement (this “Agreement”) is effective as of May 27, 2021. PLEASE READ THIS AGREEMENT CAREFULLY.

FR Le présent Accord relatif au programme des agences partenaires (le présent « Accord ») entre en vigueur le 27 mai 2021. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT ACCORD.

Inglés Francés
agreement accord
program programme
agency agences
partner partenaires
effective vigueur
may mai
carefully attentivement
this présent
please veuillez
read lire
of au

EN I accept the Thales Technology Partner Agreement, including any terms and conditions referenced in the agreement. By accepting the terms, you represent that you are duly authorised to sign the agreement on behalf of your organisation.

FR J’accepte le Contrat de Partenaire Technologique de Thales, y compris les conditions générales stipulées dans le contrat. En acceptant ces conditions, vous indiquez être légalement autorisé(e) à signer le contrat au nom de votre organisation.

Inglés Francés
thales thales
technology technologique
partner partenaire
accepting acceptant
organisation organisation
authorised autorisé
i l
behalf au nom de
of de
the le
agreement contrat
including compris
in en
to à
your votre
to sign signer
you vous
on au

EN I accept the Thales MSP/MSSP Partner Agreement, including any terms and conditions referenced in the agreement. By accepting the terms, you represent that you are duly authorised to sign the agreement on behalf of your organisation.

FR J’accepte le Contrat de partenaire MSP/MSSP de Thales, y compris les conditions générales stipulées dans le contrat. En acceptant ces conditions, vous indiquez être légalement autorisé(e) à signer le contrat au nom de votre organisation.

Inglés Francés
thales thales
partner partenaire
accepting acceptant
organisation organisation
authorised autorisé
i l
msp msp
behalf au nom de
mssp mssp
of de
the le
agreement contrat
including compris
in en
to à
your votre
to sign signer
you vous
on au

EN This Agreement is the entire agreement between You and Devolutions concerning the subject matter of this Agreement; it may be changed only by a written document signed by both You and Devolutions.

FR Cette Convention constitue l’entente complète entre Vous et Devolutions concernant les sujets qui y sont traités, et la Convention ne peut être modifiée que par l’entremise d’un document écrit signé par Vous et Devolutions.

Inglés Francés
entire complète
changed modifié
signed signé
subject sujets
document document
the la
you vous
a dun
this cette
written écrit
between entre
be constitue
by par
may peut

EN If the parties have a Promissory Note, Asset Agreement or Purchase Agreement, this can be incorporated into the Domain Holding Agreement.

FR Si les parties ont une note de promesse, une convention d'actifs ou un contrat d'achat, qui peut être incorporé dans l’ Acquisition du nom de Domaine.

Inglés Francés
parties parties
note note
incorporated incorporé
if si
or ou
agreement contrat
domain domaine
a un
into de
the une
can peut
purchase acquisition

EN Your continued access or use of any of the Services after expiry of the notice period, or your acceptance of the new version of this Agreement, will be deemed to be your agreement to such modifications to the Agreement

FR Votre utilisation ou accès continu à n'importe lequel des Services après l'expiration de la période d'avis, ou votre acceptation de la nouvelle version de la présente Entente, sera considéré votre accord à ces modifications de l'Entente

Inglés Francés
continued continu
period période
modifications modifications
deemed considéré
access accès
or ou
acceptance acceptation
use utilisation
new nouvelle
version version
of de
services services
agreement accord
your votre
to à
the la
will sera

EN (b) Early Termination. This Agreement will terminate automatically without notice from UA if End User fails to comply with any term(s) of this Agreement. In addition, UA may terminate this Agreement at any time, for any reason effective immediately.

FR (c) Obligations en cas de résiliation. En cas de résiliation du présent Contrat, l'Utilisateur Final doit cesser d'utiliser le Site Internet UA.

Inglés Francés
agreement contrat
ua ua
this présent
termination résiliation
time site
if cas
of de
in en
will doit
end cesser
from du

EN Should there be a Purchase Agreement, Promissory Note, or Asset Agreement, this can be worked into the Domain Holding Agreement.

FR S'il y a un contrat d'achat, un billet à ordre ou une convention d'actif, cela peut être intégré à l'entente avec Domain Holding.

Inglés Francés
domain domain
holding holding
or ou
agreement contrat
a un
the une
this cela
can peut

EN Entire Agreement – This Agreement constitutes the entire and only agreement between TABIA and a User, and supersedes all prior or contemporaneous agreements, representations, warranties and understandings with respect to the Site

FR Entente intégrale – La présente entente constitue l’entente complète et unique intervenue entre la TABIA et un utilisateur, et remplace toutes les conventions, déclarations, garanties et ententes antérieures ou en cours à l’égard du site

EN The provisions of this Agreement remain in force insofar as this is necessary for settlement of this Agreement and to the extent they are meant to survive the termination of this Agreement

FR Les dispositions du présent accord restent en vigueur dans la mesure où cela est nécessaire pour le règlement du présent accord et dans la mesure où elles sont censées survivre à la résiliation du présent accord

Inglés Francés
provisions dispositions
force vigueur
necessary nécessaire
settlement règlement
termination résiliation
agreement accord
extent la mesure
this présent
in en
to à
survive survivre
for pour

EN art. 22 - Prevalence of this agreement 22.01 This agreement replaces any other prior agreement or instruction relating to the management of personal data regarding the Services provided by CORETECH.

FR art. 22 - Prévalence du présent accord 22.01 Le présent contrat remplace tout autre accord ou instruction préalable relatif à la gestion des données personnelles concernant les Services fournis par CORETECH.

Inglés Francés
art art
prevalence prévalence
replaces remplace
instruction instruction
or ou
relating relatif
this présent
to à
data données
services services
prior préalable
management gestion
agreement accord
other autre
regarding les
by par

EN This Agreement is in addition to any other agreement you may have with Brother, including a transaction agreement.

FR La présente entente s’ajoute aux autres ententes que vous pourriez avoir conclues avec Brother, incluant une entente de transaction.

Inglés Francés
brother brother
transaction transaction
a une
with avec
agreement ententes
other autres
you pourriez

EN If after the conclusion of the agreement it should appear that the person who entered into this agreement was not authorized to do so afterwards, the liability arising from this remains with the employer and the agreement therefore remains in force

FR Si après la conclusion de l'accord il apparaît que la personne qui a conclu cet accord n'a pas été autorisée à le faire par la suite, la responsabilité qui en découle reste à l'employeur et l'accord reste donc en vigueur

Inglés Francés
conclusion conclusion
remains reste
force vigueur
liability responsabilité
if si
was été
agreement accord
it il
authorized autorisé
in en
of de
not pas
to à
so donc
that qui

EN The parties should adhere to the conditions stipulated in the Introducer agreement. In case the agent commits a material breach of the agreement, the company is entitled to terminate the agreement.

FR Les parties doivent adhérer aux conditions stipulées dans le contrat de présentation. Si l'agent commet une violation substantielle du contrat, l'entreprise a le droit de résilier le contrat.

Inglés Francés
parties parties
adhere adhérer
breach violation
terminate résilier
conditions conditions
of de
the le
agreement contrat
a une
company lentreprise
in dans
to aux

EN We prepare an Investment Agreement or Loan Agreement, together with a Cooperation Agreement which includes all terms, prices and several other items from time to time

FR Nous préparons un accord d'investissement ou un accord de prêt, ainsi qu'un accord de coopération qui inclut tous les termes, les prix et plusieurs autres éléments de temps à autre

Inglés Francés
prepare préparons
loan prêt
includes inclut
or ou
cooperation coopération
terms termes
agreement accord
we nous
a un
items les
to à
time temps
prices les prix
other autres

EN The mediator can draft an agreement. However, this agreement should be reviewed by a lawyer. You will be given this opportunity before signing. This agreement can form the basis of a court order that can be issued by the judge.

FR Le médiateur peut rédiger une entente. Mais cette entente doit être examinée par un avocat. On vous donnera l'occasion de le faire avant de signer. Cette entente peut constituer la base d'une ordonnance qui sera rendue par le juge.

Inglés Francés
mediator médiateur
reviewed examiné
lawyer avocat
signing signer
order ordonnance
judge juge
a un
you vous
form constituer
of de
by par
that qui
agreement entente
can peut

EN I agree to be bounded by the DataCore Partner Agreement. Please download and read the Partner Agreement. You must agree to the Partner Agreement to be admitted to the DataCore Partner Program.

FR J'accepte d'être lié par le contrat de partenariat de DataCore. Veuillez télécharger et lire le Contrat de partenariat. Vous devez accepter le contrat de partenariat pour pouvoir être admis au programme partenaires de DataCore.

Inglés Francés
datacore datacore
i l
agreement contrat
download télécharger
program programme
partner partenaires
the le
please veuillez
agree accepter
by par
read lire
you vous
must être
you must devez

EN For all purposes of this Agreement, each of Clario third-party licensors of MacKeeper shall be expressly deemed an intended third-party beneficiary of this Agreement and shall have the right to enforce the terms and conditions of this Agreement.

FR Aux fins du présent Contrat, tous les concédants tiers de Clario pour les Services seront expressément désignés comme bénéficiaires tiers désignés du Contrat et pourront faire appliquer les conditions du Contrat.

Inglés Francés
expressly expressément
enforce appliquer
clario clario
this présent
of de
agreement contrat
third tiers
purposes fins
and et

EN Your continued access or use of any of the Services after expiry of the notice period, or your acceptance of the new version of this Agreement, will be deemed to be your agreement to such modifications to the Agreement

FR Votre utilisation ou accès continu à n'importe lequel des Services après l'expiration de la période d'avis, ou votre acceptation de la nouvelle version de la présente Entente, sera considéré votre accord à ces modifications de l'Entente

Inglés Francés
continued continu
period période
modifications modifications
deemed considéré
access accès
or ou
acceptance acceptation
use utilisation
new nouvelle
version version
of de
services services
agreement accord
your votre
to à
the la
will sera

EN If the parties have a Promissory Note, Asset Agreement or Purchase Agreement, this can be incorporated into the Domain Holding Agreement.

FR Si les parties ont une note de promesse, une convention d'actifs ou un contrat d'achat, qui peut être incorporé dans l’ Acquisition du nom de Domaine.

Inglés Francés
parties parties
note note
incorporated incorporé
if si
or ou
agreement contrat
domain domaine
a un
into de
the une
can peut
purchase acquisition

EN (b) Early Termination. This Agreement will terminate automatically without notice from UA if End User fails to comply with any term(s) of this Agreement. In addition, UA may terminate this Agreement at any time, for any reason effective immediately.

FR (c) Obligations en cas de résiliation. En cas de résiliation du présent Contrat, l'Utilisateur Final doit cesser d'utiliser le Site Internet UA.

Inglés Francés
agreement contrat
ua ua
this présent
termination résiliation
time site
if cas
of de
in en
will doit
end cesser
from du

EN The provisions of this Agreement remain in force insofar as this is necessary for settlement of this Agreement and to the extent they are meant to survive the termination of this Agreement

FR Les dispositions du présent accord restent en vigueur dans la mesure où cela est nécessaire pour le règlement du présent accord et dans la mesure où elles sont censées survivre à la résiliation du présent accord

Inglés Francés
provisions dispositions
force vigueur
necessary nécessaire
settlement règlement
termination résiliation
agreement accord
extent la mesure
this présent
in en
to à
survive survivre
for pour

EN Entire Agreement – This Agreement constitutes the entire and only agreement between TABIA and a User, and supersedes all prior or contemporaneous agreements, representations, warranties and understandings with respect to the Site

FR Entente intégrale – La présente entente constitue l’entente complète et unique intervenue entre la TABIA et un utilisateur, et remplace toutes les conventions, déclarations, garanties et ententes antérieures ou en cours à l’égard du site

EN On January 24, 2018 your Bargaining Team reached a tentative agreement with the Canadian Food Inspection Agency to renew your Collective Agreement. Please find all the proposed amendments to the agreement attached for review.

FR Le 24 janvier 2018, votre équipe de négociation a conclu une entente de principe avec l’Agence canadienne d’inspection des aliments en vue du renouvellement de la convention collective.

Inglés Francés
january janvier
bargaining négociation
canadian canadienne
renew renouvellement
collective collective
team équipe
agreement entente
your votre
with avec
a une
all de

EN Bargaining Update for PIPSC NR Members Success! Our tentative agreement was signed by both PIPSC and Treasury board August 30, 2019.  Implementation of the new Agreement will be within 180 days of the signing of the Agreement.

FR Compte rendu des négociations du groupe NR

Inglés Francés
nr nr
agreement n
for compte

EN 1.1 Reolink User Service Agreement (“Agreement”) shall mean the agreement between the user and Reolink on the use of products and/or services of Reolink

FR 1.1 Le Contrat de Service Utilisateur Reolink (ci-après dénommé le « Contrat ») désigne l’accord entre l’Utilisateur et Reolink concernant l’utilisation des produits et/ou services de Reolink

Inglés Francés
agreement contrat
reolink reolink
and et
user utilisateur
the le
of de
or ou
products produits
between entre
service service
services services
use lutilisation

EN Should there be a Purchase Agreement, Promissory Note, or Asset Agreement, this can be worked into the Domain Holding Agreement.

FR S'il y a un contrat d'achat, un billet à ordre ou une convention d'actif, cela peut être intégré à l'entente avec Domain Holding.

Inglés Francés
domain domain
holding holding
or ou
agreement contrat
a un
the une
this cela
can peut

EN If you are an organization (e.g., a company or school), the individual accepting this Agreement on your behalf represents and warrants that he or she has the authority to bind you to this Agreement and you agree to be bound by this Agreement.

FR Si vous êtes une organisation (par exemple, une entreprise ou une école), la personne acceptant cet accord en votre nom déclare et garantit qu'elle a le pouvoir de vous lier à cet accord et vous acceptez d'être lié par cet accord.

Inglés Francés
bind lier
school école
bound lié
if si
organization organisation
or ou
be être
company entreprise
agreement accord
behalf nom
accepting acceptant
your votre
to à
agree acceptez
by par
a une
you vous
g d
are êtes

EN Except as expressly permitted in this Section 12, this Agreement may be amended only by a written agreement signed by authorized representatives of the parties to this Agreement

FR Sauf autorisation expresse dans la présente section 12, le présent accord ne peut être modifié que par un accord écrit signé par les représentants autorisés des parties au présent accord

Inglés Francés
expressly expresse
representatives représentants
parties parties
amended modifié
signed signé
except sauf
agreement accord
a un
this présent
in dans
authorized autorisé
written écrit
by par

EN For all purposes of this Agreement, each of Clario third-party licensors of MacKeeper shall be expressly deemed an intended third-party beneficiary of this Agreement and shall have the right to enforce the terms and conditions of this Agreement.

FR Aux fins du présent Contrat, tous les concédants tiers de Clario pour les Services seront expressément désignés comme bénéficiaires tiers désignés du Contrat et pourront faire appliquer les conditions du Contrat.

Inglés Francés
expressly expressément
enforce appliquer
clario clario
this présent
of de
agreement contrat
third tiers
purposes fins
and et

EN This Agreement constitutes and embodies the final agreement between you and Zoom and contains the complete and exclusive expression of your and our agreement pertaining to its subject matter

FR Le présent Accord constitue et représente l’accord définitif entre vous et Zoom et contient l’expression complète et exclusive de votre accord mutuel concernant l’objet des présentes

Inglés Francés
agreement accord
constitutes constitue
zoom zoom
complete complète
exclusive exclusive
pertaining concernant
the le
this présent
contains contient
your votre
of de
you vous

EN In entering into this Agreement, neither you nor Zoom has relied upon any statement, representation, warranty, or agreement of the other party except to the extent expressly contained in this Agreement.

FR En concluant le présent Accord, ni vous ni Zoom ne vous êtes appuyés sur un énoncé, une déclaration, une garantie ou un accord de l’autre partie, sauf dans la mesure expressément contenue dans le présent Accord.

Inglés Francés
zoom zoom
warranty garantie
except sauf
expressly expressément
agreement accord
or ou
this présent
extent la mesure
in en
statement déclaration
of de
you vous

EN Subject to the foregoing restrictions on assignment, this Agreement will be fully binding upon, inure to the benefit of and be enforceable by the parties and their respective successors and assigns

FR Sous réserve des restrictions de cession susmentionnées, le présent Accord lie pleinement les parties et leurs successeurs et ayants droit respectifs, et s'applique au profit de ces derniers et est exécutoire par ceux-ci

Inglés Francés
restrictions restrictions
assignment cession
fully pleinement
benefit profit
enforceable exécutoire
parties parties
respective respectifs
successors successeurs
agreement accord
of de
the le
this présent
by par
on au
and et

EN This Agreement shall be binding upon, and inure to the benefit of, the successors and permitted assigns of the parties hereto.

FR Le présent Accord lie les successeurs et les ayants droit autorisés des parties aux présentes et s'applique à leur profit.

Inglés Francés
benefit profit
successors successeurs
parties parties
agreement accord
the le
this présent
be présentes
to à
permitted autorisé
of leur

EN THESE TERMS CONTAIN A BINDING ARBITRATION AGREEMENT AND CLASS ACTION WAIVER THAT REQUIRE YOU TO ARBITRATE ALL DISPUTES YOU HAVE WITH CLASS PASS ON AN INDIVIDUAL BASIS

FR CES TERMES CONTIENNENT UN ACCORD OBLIGATOIRE ET UNE RENONCIATION EN RECOURS COLLECTIF QUI VOUS EXIGE D'ARBITTER TOUTES LES LITIGES QUE VOUS AVEZ AVEC UN CLASS PASS SUR UNE BASE INDIVIDUELLE

Inglés Francés
class class
waiver renonciation
disputes litiges
pass pass
terms termes
contain contiennent
agreement accord
a un
and et
with avec
on sur
you vous

EN These User Terms, including all other documents incorporated by reference herein, are binding and constitute an agreement between TELUS and you with respect to your use of this Site

FR Les présentes Modalités d’utilisation, y compris l’ensemble des documents qui y sont intégrés par renvoi, sont exécutoires et constituent une entente entre vous et TELUS relative à votre utilisation du Site

Inglés Francés
terms modalités
documents documents
reference renvoi
constitute constituent
telus telus
herein y
agreement entente
use utilisation
site site
are sont
including compris
to à
your votre
incorporated intégré
you vous
between entre
all du
by par
of une

Amosando 50 de 50 traducións