DE "Keine zutreffenden Daten" bedeutet, dass Atlassian ordnungsgemäß auf eine gültige rechtliche Anfrage geantwortet hat, aber keine zutreffenden Daten vorlagen, die den Strafverfolgungsbehörden mitgeteilt werden konnten.
DE "Keine zutreffenden Daten" bedeutet, dass Atlassian ordnungsgemäß auf eine gültige rechtliche Anfrage geantwortet hat, aber keine zutreffenden Daten vorlagen, die den Strafverfolgungsbehörden mitgeteilt werden konnten.
PT “Nenhum dado responsivo” indica que a Atlassian respondeu adequadamente a uma solicitação legal válida, mas não tinha nenhum registro responsivo para divulgar às autoridades.
Alemán | Portugués |
---|---|
atlassian | atlassian |
ordnungsgemäß | adequadamente |
rechtliche | legal |
keine | não |
bedeutet | para |
anfrage | solicitação |
aber | mas |
eine | uma |
dass | que |
den | o |
DE Ich habe gerade dem gesamten Büro mitgeteilt, dass @SproutSocial das absolut Beste ist, das mir in meiner bisherigen Laufbahn passiert ist. Also echt! Habt ihr Sprout schon einmal benutzt? Einfach zum Verlieben!
PT Acabei de anunciar ao escritório que @SproutSocial é a melhor coisa que já aconteceu na minha carreira. De verdade. Você já usou isso? Nossa, muito apaixonada.
Alemán | Portugués |
---|---|
büro | escritório |
beste | melhor |
laufbahn | carreira |
ist | é |
ich | minha |
das | verdade |
in | de |
DE Als wir einen Mitarbeiter fragten, welche Protokolle von CyberGhost unterstützt werden, wurde uns mitgeteilt, dass sie auch WireGuard unterstützen
PT Quando perguntamos a um funcionário quais protocolos eram suportados pelo CyberGhost, fomos informados de que eles também suportam o WireGuard
Alemán | Portugués |
---|---|
mitarbeiter | funcionário |
protokolle | protocolos |
cyberghost | cyberghost |
unterstützt | suportados |
einen | um |
auch | também |
von | de |
uns | que |
welche | quais |
sie | o |
DE Aufgrund kürzlicher Änderungen der Datenschutzbestimmungen können die E-Mail-Adressen von mit der Domain in Verbindung stehenden Kontaktpersonen (Inhaber des Domainnamens, Administrator-Kontakt etc.) nicht mitgeteilt werden
PT Devido a alterações recentes na legislação relativa à confidencialidade, o endereço de e-mail dos contactos associados aos domínios (titular do nome de domínio, contacto administrativo, etc.) não pode ser partilhado
Alemán | Portugués |
---|---|
inhaber | titular |
etc | etc |
können | pode |
domain | domínio |
nicht | não |
kontakt | contacto |
werden | ser |
DE Er hat uns seine Ansichten über das Filmemachen, Streaming-Dienste und die Besetzung von Star Wars mitgeteilt.
PT Ele nos deu sua opinião sobre como fazer filmes, serviços de streaming e ser escalado para Star Wars.
Alemán | Portugués |
---|---|
dienste | serviços |
streaming | streaming |
star | star |
und | e |
er | ele |
von | de |
DE Falls Sie Kenntnis erlangen, dass uns Ihr eigenes oder ein Ihrer Aufsicht unterstehendes Kind Daten ohne Ihre Zustimmung mitgeteilt hat, kontaktieren Sie uns bitte unter der unten angegebenen Adresse.
PT Se você souber que seu filho ou qualquer criança sob seus cuidados nos forneceu dados sem seu consentimento, entre em contato conosco pelos canais abaixo.
Alemán | Portugués |
---|---|
zustimmung | consentimento |
oder | ou |
ohne | sem |
falls | se |
daten | dados |
kontaktieren | contato |
unten | abaixo |
sie | você |
eigenes | seu |
kind | criança |
ihre | seus |
uns | conosco |
DE Der Nutzer hat die Waren unverzüglich und in jedem Fall spätestens nach 14 Tagen ab dem Tag, an dem er dem Eigentümer seinen Entschluss mitgeteilt hat, diesen Vertrag zu widerrufen, zurückzusenden
PT O Usuário deverá enviar os produtos de volta e devolvê-los para o Proprietário sem demora injustificada e, em hipótese nenhuma, em mais que 14 dias a contar do dia em que o Usuário informou sua intenção de cancelar o contrato
Alemán | Portugués |
---|---|
eigentümer | proprietário |
vertrag | contrato |
widerrufen | cancelar |
ab | de |
und | e |
fall | a |
in | em |
zu | enviar |
nutzer | usuário |
tag | dia |
tagen | dias |
DE Wenn Hostwinds mitgeteilt wird, dass ein Rückbuchung oder ein anderer Zahlungsstreit eingereicht wird, wird das Konto automatisch aufgenommen.
PT Se o Hostwinds for notificado de que um desavanquecimento ou outra disputa de pagamento for arquivado, a conta é colocada automaticamente em espera.
Alemán | Portugués |
---|---|
hostwinds | hostwinds |
konto | conta |
automatisch | automaticamente |
oder | ou |
wenn | se |
ein | um |
DE Die Flugdaten müssen der Lodge mindestens 7 Tage im Voraus mitgeteilt werden, um den Shuttle-Service garantieren zu können
PT Informações de voo precisam ser fornecidas ao Lodge com 7dias de antecedência para garantir espaço no transporte
Alemán | Portugués |
---|---|
shuttle | transporte |
im | no |
voraus | para |
werden | ser |
DE Per E-Mail wurde mir mitgeteilt, dass meine Bare-Metal-Cloud-Dienste in Straßburg (SBG) nicht wiederhergestellt werden können. Ich habe meine Dienste jedoch bereits ersetzt. Wie kann ich die angekündigte kostenlosen Nutzung in Anspruch nehmen?
PT Quando os meus serviços VPS forem restabelecidos, posso optar por não reiniciar o meu servidor?
Alemán | Portugués |
---|---|
dienste | serviços |
nicht | não |
ich | meu |
jedoch | os |
wie | o |
kann | posso |
DE Coinbase versendete versehentlich eine E-Mail an 125.000 Benutzer, in denen diesen mitgeteilt wurde, dass ihre Einstellungen für die Zwei-Faktor-Authentifizierung geändert wurden.
PT “[Cripto] é uma tendência que mal começou - o dinheiro é a aplicação mais fácil e o caso de uso do Bitcoin começou aí”, disse o Bank of America.
Alemán | Portugués |
---|---|
benutzer | uso |
in | de |
eine | uma |
wurde | o |
DE Wie immer sind diese Zahlen eine gewisse Reichweite - als wir in unseren voll aufgeladenen Enyaq kamen, wurde uns mitgeteilt, dass 210 Meilen zu unserer Verfügung standen (zugegebenermaßen bei 10 ° C, was diese Dinge immer betrifft)
PT Como sempre, esses números são um pouco diferentes - ao entrar em nosso Enyaq totalmente carregado, ele nos disse que 210 milhas estavam à nossa disposição (reconhecidamente em temperaturas de 10 ° C, o que sempre afeta essas coisas)
Alemán | Portugués |
---|---|
voll | totalmente |
meilen | milhas |
verfügung | disposição |
c | c |
betrifft | afeta |
immer | sempre |
dinge | coisas |
zu | ao |
in | em |
sind | são |
unserer | de |
DE Uns wurde mitgeteilt, dass auch Nicht-Sky-Apps über die Sky Q IP-Box verfügbar sein werden, wobei Netflix, Amazon Prime Video und Disney+ offensichtliche Kandidaten sind.
PT Fomos informados de que aplicativos não Sky também estarão disponíveis por meio da caixa Sky Q IP, com Netflix, Amazon Prime Video e Disney + sendo candidatos óbvios.
Alemán | Portugués |
---|---|
netflix | netflix |
amazon | amazon |
video | video |
disney | disney |
kandidaten | candidatos |
apps | aplicativos |
sky | sky |
box | caixa |
ip | ip |
verfügbar | disponíveis |
nicht | não |
und | e |
auch | também |
q | q |
werden | estarão |
wobei | com |
über | de |
DE Hin und wieder wurde uns mitgeteilt, dass der Kardanmotor überlastet war und wir den Winkel / die Richtung der Kamera nicht steuern konnten
PT De vez em quando, dizia-nos que o motor do cardan estava sobrecarregado e não conseguimos controlar o ângulo / direção da câmera
Alemán | Portugués |
---|---|
kamera | câmera |
steuern | controlar |
winkel | ângulo |
und | e |
nicht | não |
richtung | direção |
DE November registrieren und den Test ablegen, obwohl weitere Anweisungen dies tun Ihnen von Ihrem Verein mitgeteilt werden.
PT ser comunicado a você por sua associação.
Alemán | Portugués |
---|---|
werden | ser |
den | o |
ihnen | a |
DE Im Eiskunstlauf wurden erstmals Computer eingesetzt, um die von den verschiedenen Kampfrichtern vergebenen Noten für die Pflicht- und Kürprogramme zu berechnen. So konnte die Wertung eines Athleten sofort mitgeteilt werden.
PT Os computadores foram usados pela primeira vez na patinação artística para calcular as notas atribuídas pelos diferentes juízes no programa livre e obrigatório. Isso permitiu que as pontuações dos atletas fossem dadas imediatamente.
Alemán | Portugués |
---|---|
computer | computadores |
eingesetzt | usados |
verschiedenen | diferentes |
noten | notas |
berechnen | calcular |
athleten | atletas |
sofort | imediatamente |
im | no |
wurden | foram |
den | o |
zu | para |
DE Ein Bereich für Einstellungen kann auch die Wahrscheinlichkeit verringern, dass ein Kunde sich von deinen E-Mails abmeldet, da er dir schon genau mitgeteilt wird, woran er interessiert ist.
PT Uma central de preferências também pode diminuir a chance de que um cliente sinta a necessidade de cancelar o recebimento de seus e-mails, já que ele já disse exatamente em que está interessado.
Alemán | Portugués |
---|---|
einstellungen | preferências |
wahrscheinlichkeit | chance |
verringern | diminuir |
kunde | cliente |
interessiert | interessado |
genau | exatamente |
er | ele |
mails | e-mails |
ein | um |
kann | pode |
auch | também |
schon | uma |
woran | que |
sich | e |
ist | é |
DE Google hat mitgeteilt, dass die erste Beta für Android 12 bereits verfügbar ist und Sie sich jetzt auf kompatiblen Geräten anmelden können
PT O Google disse que seu primeiro beta para Android 12 já está disponível e você pode se inscrever em dispositivos compatíveis agora
Alemán | Portugués |
---|---|
beta | beta |
android | android |
kompatiblen | compatíveis |
geräten | dispositivos |
verfügbar | disponível |
jetzt | agora |
und | e |
anmelden | inscrever |
sie | você |
können | pode |
ist | está |
auf | em |
DE Einem bekannten Leckerbissen mit einer zuverlässigen Erfolgsbilanz wurde mitgeteilt, dass OnePlus an Bullets Wireless ohne Kabel arbeitet.
PT Um vazador conhecido com um histórico confiável foi avisado de que o OnePlus está trabalhando no Bullets Wireless, sem nenhum cabo.
Alemán | Portugués |
---|---|
bekannten | conhecido |
zuverlässigen | confiável |
wireless | wireless |
kabel | cabo |
wurde | foi |
oneplus | oneplus |
an | com |
ohne | sem |
arbeitet | trabalhando |
DE Genießen Sie den Urlaub sorgenfrei und erstellen Sie einen Urlaubskalender, anhand dessen Ihren Anrufern die Urlaubszeit mitgeteilt wird.
PT Fique despreocupado durante feriados, crie um calendário de feriados e informe os autores das chamadas sobre a situação do seu negócio.
Alemán | Portugués |
---|---|
und | e |
einen | um |
DE Sie müssen Ihre Zugangscodes von Ihrem Accor Ansprechpartner erhalten haben. Falls Sie sie nicht erhalten haben, füllen sie bitte das Formular in der Rubrik STAR aus. Ihre Zugangscodes werden Ihnen automatisch am Beantragungstag mitgeteilt.
PT Você deve ter recebido os seus códigos de acesso por meio do seu contacto Accor. Se não recebeu os códigos de acesso, preencha o formulário do separador STAR. Os seus códigos de acesso ser-lhe-ão enviados automaticamente no dia da solicitação.
Alemán | Portugués |
---|---|
füllen | preencha |
automatisch | automaticamente |
star | star |
formular | formulário |
erhalten | recebido |
falls | se |
sie | você |
nicht | não |
werden | ser |
ihre | seus |
in | no |
DE Die Zugangscodes werden Ihnen am Beantragungstag automatisch per E-Mail mitgeteilt.
PT Os códigos de acesso ser-lhe-ão enviados automaticamente por e-mail no dia da solicitação.
Alemán | Portugués |
---|---|
automatisch | automaticamente |
werden | ser |
am | no |
per | de |
DE Die von Ihnen gegebenen Antworten auf diese Prüffragen werden streng vertraulich behandelt, keine Ihrer persönlichen Daten (Name, E-Mail-Adresse) werden dem Kunden oder anderen Parteien mitgeteilt.
PT As respostas que você fornece para as perguntas de seleção são estritamente confidenciais e nenhum dos seus dados pessoais (incluindo seu nome e e-mail) é revelado ao cliente ou a qualquer outro terceiro.
Alemán | Portugués |
---|---|
streng | estritamente |
name | nome |
kunden | cliente |
daten | dados |
antworten | respostas |
oder | ou |
persönlichen | a |
von | de |
DE Auch wenn andere Personen versuchen, Sie zu kontaktieren, wird ihnen mitgeteilt, dass Sie sich konzentrieren und nicht verfügbar sind
PT Além disso, se outras pessoas estiverem tentando entrar em contato com você, serão informadas de que você está focado e indisponível
Alemán | Portugués |
---|---|
andere | outras |
versuchen | tentando |
nicht verfügbar | indisponível |
personen | pessoas |
zu | com |
und | e |
wenn | se |
kontaktieren | contato |
auch | que |
verfügbar | é |
DE Schritt zwei: Wenn der Zugriff für Ihr vorheriges Webhosting-Systemsteuerungsfeld, ein CDN-Anbieter oder alle anderen Webhosting-spezifischen Konten benötigt wird, sollte dies in der Migrationsanforderung mitgeteilt werden
PT Passo dois: Se o acesso for necessário para o seu painel de controle de hospedagem da Web anterior, um provedor de CDN ou qualquer outra conta específica de hospedagem na Web, isso deve ser comunicado na solicitação de migração
Alemán | Portugués |
---|---|
zugriff | acesso |
konten | conta |
cdn | cdn |
spezifischen | específica |
schritt | passo |
anbieter | provedor |
webhosting | hospedagem |
benötigt | necessário |
oder | ou |
wenn | se |
ein | um |
werden | ser |
zwei | dois |
DE um allen anderen Zwecke zu dienen, die Ihnen zum Zeitpunkt der Erfassung Ihrer Daten oder aufgrund Ihrer Zustimmung mitgeteilt wurden; und/oder
PT cumprir qualquer outros fins divulgados no momento em que recolhemos os seus dados ou de acordo com o seu consentimento;
Alemán | Portugués |
---|---|
zwecke | fins |
zustimmung | consentimento |
daten | dados |
anderen | outros |
oder | ou |
zeitpunkt | momento |
DE Wenn wir Kenntnis davon erlangen, dass uns eine Person unter 16 Jahren personenbezogene Daten mitgeteilt hat, löschen wir diese Daten aus unseren Unterlagen.
PT Se tomarmos conhecimento de que alguém com menos de 16 anos nos enviou dados pessoais, excluiremos esses dados dos nossos registos.
Alemán | Portugués |
---|---|
jahren | anos |
daten | dados |
wenn | se |
person | alguém |
davon | de |
DE Nach der Registrierung für die Prüfung erhalten Sie von unserem Prüfungspartner, Pearson VUE, eine E-Mail. In der E-Mail wird Ihnen mitgeteilt, was am Prüfungstag zu tun ist.
PT Você receberá um e-mail do nosso parceiro de testes, Pearson VUE, após a inscrição para o exame. O e-mail incluirá informações sobre o que fazer no dia do teste.
Alemán | Portugués |
---|---|
registrierung | inscrição |
pearson | pearson |
prüfung | exame |
sie | você |
eine | um |
zu | sobre |
unserem | a |
in | no |
DE Das Unternehmen hat Pocket-lint jedoch auch mitgeteilt, dass es sich um ein Großprojekt handelt, dessen Realisierung den größten Teil eines Jahrzehnts dauern könnte.
PT No entanto, a empresa também disse ao Pocket-lint que este é um projeto em grande escala que pode levar quase uma década para ser realizado.
Alemán | Portugués |
---|---|
projekt | projeto |
unternehmen | empresa |
auch | também |
groß | grande |
teil | para |
den | a |
DE Pocket-lint wurde auch mitgeteilt, dass es zu einem späteren Zeitpunkt (im Jahr 2022) Multiroom-Funktionen erhalten wird. Dies ermöglicht es den Besitzern, es mit dem Formation-Lautsprecherprogramm der Marke zu verbinden.
PT O Pocket-lint também foi informado de que ganhará recursos multiroom em uma data posterior (em 2022). Isso permitirá que os proprietários o conectem à linha de alto-falantes Formation da marca.
Alemán | Portugués |
---|---|
funktionen | recursos |
ermöglicht | permitirá |
wurde | foi |
marke | marca |
auch | também |
jahr | uma |
DE Im Gespräch mit Dolby wurde uns mitgeteilt, dass Dolby Vision nicht auf bestimmte Spezifikationen für mobile Geräte beschränkt ist und dass das Ziel darin besteht, das maximale Potenzial des Displays auszuschöpfen.
PT Ao falar com o Dolby, fomos informados que o Dolby Vision não está restrito a um conjunto específico de especificações em dispositivos móveis e que o objetivo era fazer com que a tela funcionasse em seu potencial máximo.
Alemán | Portugués |
---|---|
bestimmte | específico |
spezifikationen | especificações |
mobile | móveis |
geräte | dispositivos |
beschränkt | restrito |
maximale | máximo |
potenzial | potencial |
displays | tela |
vision | vision |
dolby | dolby |
und | e |
ziel | objetivo |
nicht | não |
darin | de |
mit | com |
ist | está |
DE Jon Prosser behauptete, seine Quelle habe ihm mitgeteilt, dass Google das Pixel 5a am 11. Juni enthüllen wird. Er sagte auch, dass Mitte April neue Pixel Buds kommen würden.
PT Jon Prosser afirmou que sua fonte disse a ele que o Google revelará o Pixel 5a em 11 de junho. Ele também disse que novos Pixel Buds viriam em meados de abril.
Alemán | Portugués |
---|---|
quelle | fonte |
pixel | pixel |
enthüllen | revelar |
sagte | disse |
mitte | meados |
neue | novos |
juni | junho |
april | abril |
er | ele |
auch | também |
DE Vor dem Flug werden der Kabinenbesatzung Name, Alter und besondere Anforderungen Ihres Kindes mitgeteilt. Die Kabinenbesatzung vergewissert sich regelmäßig, dass es Ihrem Kind während des Fluges gut geht und dass es unterhalten wird.
PT Antes do voo, a tripulação da cabine será notificada do nome, idade e qualquer requisito especial do seu filho. Eles verificarão regularmente se seu filho está confortável e entretido durante todo o voo.
Alemán | Portugués |
---|---|
flug | voo |
name | nome |
alter | idade |
besondere | especial |
regelmäßig | regularmente |
und | e |
während | durante |
kind | filho |
gut | confortável |
DE Jegliche Änderungen an diesen Bedingungen werden denjenigen, die sich dafür entscheiden, diese zu erhalten, per E-Mail mitgeteilt.
PT Qualquer mudança efetuada nesses Termos será notificada por e-mail para os que optarem pelo recebimento deste.
Alemán | Portugués |
---|---|
entscheiden | que |
zu | pelo |
diesen | para |
die | termos |
sich | e |
erhalten | a |
DE Aufgrund kürzlicher Änderungen der Datenschutzbestimmungen können die E-Mail-Adressen von mit der Domain in Verbindung stehenden Kontaktpersonen (Inhaber des Domainnamens, Administrator-Kontakt etc.) nicht mitgeteilt werden
PT Devido a alterações recentes na legislação relativa à confidencialidade, o endereço de e-mail dos contactos associados aos domínios (titular do nome de domínio, contacto administrativo, etc.) não pode ser partilhado
Alemán | Portugués |
---|---|
inhaber | titular |
etc | etc |
können | pode |
domain | domínio |
nicht | não |
kontakt | contacto |
werden | ser |
DE HP hat Pocket-Lint mitgeteilt, dass die Datenverarbeitung in eine neue Phase eintritt, die durch neue Formfaktoren und das Metaverse vorangetrieben
PT A HP revelou ao Pocket-lint que a computação está entrando em uma nova fase, que pode ser impulsionada por novos fatores de forma e pelo Metaverse.
Alemán | Portugués |
---|---|
hp | hp |
datenverarbeitung | computação |
phase | fase |
und | e |
in | em |
eine | uma |
neue | novos |
durch | de |
das | o |
DE Auch wenn andere Personen versuchen, Sie zu kontaktieren, wird ihnen mitgeteilt, dass Sie sich konzentrieren und nicht verfügbar sind
PT Além disso, se outras pessoas estiverem tentando entrar em contato com você, serão informadas de que você está focado e indisponível
Alemán | Portugués |
---|---|
andere | outras |
versuchen | tentando |
nicht verfügbar | indisponível |
personen | pessoas |
zu | com |
und | e |
wenn | se |
kontaktieren | contato |
auch | que |
verfügbar | é |
DE Erfassung, Verarbeitung und Nutzung personenbezogener Daten müssen auf den für die verfolgten Zwecke, die der betroffenen Person zum Zeitpunkt der Erfassung der Daten offengelegt/mitgeteilt werden, erforderlichen Umfang beschränkt werden
PT A coleta, o processamento e o uso dos dados pessoais deve ser realizada dentro do escopo necessário das finalidades específicas divulgadas/notificadas ao titular dos dados no momento da coleta
Alemán | Portugués |
---|---|
verarbeitung | processamento |
zwecke | finalidades |
umfang | escopo |
nutzung | uso |
daten | dados |
personenbezogener | pessoais |
und | e |
werden | ser |
zeitpunkt | momento |
erforderlichen | necessário |
DE Die Flugdaten müssen der Lodge mindestens 7 Tage im Voraus mitgeteilt werden, um den Shuttle-Service garantieren zu können
PT Informações de voo precisam ser fornecidas ao Lodge com 7dias de antecedência para garantir espaço no transporte
Alemán | Portugués |
---|---|
shuttle | transporte |
im | no |
voraus | para |
werden | ser |
DE Technisch gesehen werden statische Metadaten verwendet, d. h., die Werte werden dem Display nur einmal mitgeteilt und gelten dann für den gesamten Film.
PT Tecnicamente, ele usa metadados estáticos, ou seja, apenas informa ao display esses valores uma vez e isso se aplica a todo o filme.
Alemán | Portugués |
---|---|
technisch | tecnicamente |
metadaten | metadados |
display | display |
film | filme |
werte | valores |
und | e |
verwendet | usa |
nur | apenas |
einmal | vez |
den | a |
gesamten | todo |
DE Ein Popup, das Ihnen nach dem Ende des Setups angezeigt wurde, hat uns beispielsweise mitgeteilt, dass wir angeben können, wie lange Ringgeräte Bewegungsereignisse aufzeichnen, die Sie nicht beantworten
PT Por exemplo, um pop-up apresentado a você após o final da configuração nos disse que podemos especificar por quanto tempo os dispositivos de anel gravam eventos de movimento que você não responde
Alemán | Portugués |
---|---|
ende | final |
setups | configuração |
angezeigt | apresentado |
nach dem | após |
lange | tempo |
angeben | especificar |
ein | um |
beispielsweise | exemplo |
sie | você |
nicht | não |
ihnen | a |
dem | de |
des | da |
wie | o |
DE Jegliche Änderungen an diesen Bedingungen werden denjenigen, die sich dafür entscheiden, diese zu erhalten, per E-Mail mitgeteilt.
PT Qualquer mudança efetuada nesses Termos será notificada por e-mail para os que optarem pelo recebimento deste.
Alemán | Portugués |
---|---|
entscheiden | que |
zu | pelo |
diesen | para |
die | termos |
sich | e |
erhalten | a |
DE - Sobald die Bestellung auf der Website oder per E-Mail bestätigt wurde werden die Lieferfristen per Post oder telefonisch mitgeteilt, dies kann je nach Produkt, Bestimmungsort und Lagerverfügbarkeit zwischen 2 und 6 Arbeitstagen dauern.
PT - Os prazos de entrega serão comunicados por via postal ou telefónica após confirmação do pedido no sítio web ou por email, podendo variar entre 2 ea 6 dias úteis, dependendo do produto, destino e disponibilidade em armazém.
Alemán | Portugués |
---|---|
bestellung | pedido |
website | sítio |
oder | ou |
bestätigt | confirma |
produkt | produto |
und | e |
werden | ser |
DE - Sobald die Bestellung über die Website oder per E-Mail bestätigt wurde werden die Lieferzeiten per Post oder telefonisch mitgeteilt, was je nach Produkt, Bestimmungsort und Verfügbarkeit im Lager zwischen 2 und 6 Arbeitstagen dauern kann.
PT - Os prazos de entrega serão comunicados por via postal ou telefónica após confirmação do pedido no sítio web ou por email, podendo variar entre 2 e 6 dias úteis, dependendo do produto, destino e disponibilidade em armazém.
Alemán | Portugués |
---|---|
bestellung | pedido |
verfügbarkeit | disponibilidade |
lager | armazém |
website | sítio |
oder | ou |
bestätigt | confirma |
und | e |
produkt | produto |
lieferzeiten | entrega |
im | no |
wurde | o |
kann | é |
werden | ser |
zwischen | de |
DE "Keine zutreffenden Daten" bedeutet, dass Atlassian ordnungsgemäß auf eine gültige rechtliche Anfrage geantwortet hat, aber keine zutreffenden Daten vorlagen, die den Strafverfolgungsbehörden mitgeteilt werden konnten.
PT “Nenhum dado responsivo” indica que a Atlassian respondeu adequadamente a uma solicitação legal válida, mas não tinha nenhum registro responsivo para divulgar às autoridades.
Alemán | Portugués |
---|---|
atlassian | atlassian |
ordnungsgemäß | adequadamente |
rechtliche | legal |
keine | não |
bedeutet | para |
anfrage | solicitação |
aber | mas |
eine | uma |
dass | que |
den | o |
DE Falls Sie Kenntnis erlangen, dass uns Ihr eigenes oder ein Ihrer Aufsicht unterstehendes Kind Daten ohne Ihre Zustimmung mitgeteilt hat, kontaktieren Sie uns bitte unter der unten angegebenen Adresse.
PT Se você souber que seu filho ou qualquer criança sob seus cuidados nos forneceu dados sem seu consentimento, entre em contato conosco pelos canais abaixo.
Alemán | Portugués |
---|---|
zustimmung | consentimento |
oder | ou |
ohne | sem |
falls | se |
daten | dados |
kontaktieren | contato |
unten | abaixo |
sie | você |
eigenes | seu |
kind | criança |
ihre | seus |
uns | conosco |
DE In der Regel wird das Ergebnis innerhalb von drei US-Werktagen mitgeteilt.
PT Os resultados do exames, normalmente, são divulgados em até três dias úteis (EUA).
Alemán | Portugués |
---|---|
ergebnis | resultados |
in der regel | normalmente |
drei | três |
in | em |
der | o |
innerhalb | do |
DE Die Prüfungsergebnisse werden in Form von erreichten Punktzahlen in den einzelnen Prüfungsteilen mitgeteilt. Red Hat erteilt keine Informationen über einzelne Prüfungselemente und gibt auch auf Anfrage keine weiteren Auskünfte.
PT Os resultados do exame são informados como pontuações por seção. A Red Hat não divulga o desempenho em itens individuais nem fornece informações adicionais mediante solicitação.
Alemán | Portugués |
---|---|
red | red |
informationen | informações |
anfrage | solicitação |
in | em |
gibt | fornece |
einzelne | individuais |
DE In der Regel wird das Ergebnis innerhalb von drei US-amerikanischen Werktagen mitgeteilt.
PT Os resultados do exame são divulgados em até três dias úteis (EUA).
Alemán | Portugués |
---|---|
ergebnis | resultados |
amerikanischen | eua |
drei | três |
in | em |
der | o |
innerhalb | do |
DE Der Nutzer hat die Waren unverzüglich und in jedem Fall spätestens nach 14 Tagen ab dem Tag, an dem er dem Eigentümer seinen Entschluss mitgeteilt hat, diesen Vertrag zu widerrufen, zurückzusenden
PT O Usuário deverá enviar os produtos de volta e devolvê-los para o Proprietário sem demora injustificada e, em hipótese nenhuma, em mais que 14 dias a contar do dia em que o Usuário informou sua intenção de cancelar o contrato
Alemán | Portugués |
---|---|
eigentümer | proprietário |
vertrag | contrato |
widerrufen | cancelar |
ab | de |
und | e |
fall | a |
in | em |
zu | enviar |
nutzer | usuário |
tag | dia |
tagen | dias |
Amosando 50 de 50 traducións