Traducir "offengelegt" a Español

Amosando 50 de 50 traducións da frase "offengelegt" de Alemán a Español

Tradución de Alemán a Español de offengelegt

Alemán
Español

DE Wenn deine persönlichen Daten für geschäftliche Zwecke offengelegt wurden, wurden die Arten der persönlichen Informationen und die Arten von Dritten offengelegt, an die die Informationen weitergegeben wurden.

ES Si tu información personal se divulgó con un propósito comercial, las categorías de información personal divulgadas y las categorías de terceros a los que se divulgó la información.

Alemán Español
geschäftliche comercial
zwecke propósito
und y
wenn si
informationen información
die terceros
persönlichen personal

DE die Empfänger oder Kategorien von Empfängern, gegenüber denen die personenbezogenen Daten offengelegt worden sind oder noch offengelegt werden, insbesondere bei Empfängern in Drittländern oder bei internationalen Organisationen;

ES Los destinatarios o las categorías de destinatarios ante los que se han revelado o se van a revelar los datos personales, especialmente en caso de destinatarios con sede en terceros países o si se trata de organizaciones internacionales;

Alemán Español
kategorien categorías
internationalen internacionales
organisationen organizaciones
daten datos
empfänger destinatarios
oder o
in en
die terceros
personenbezogenen personales

DE Wenn deine persönlichen Daten für geschäftliche Zwecke offengelegt wurden, wurden die Arten der persönlichen Informationen und die Arten von Dritten offengelegt, an die die Informationen weitergegeben wurden.

ES Si tu información personal se divulgó con un propósito comercial, las categorías de información personal divulgadas y las categorías de terceros a los que se divulgó la información.

Alemán Español
geschäftliche comercial
zwecke propósito
und y
wenn si
informationen información
die terceros
persönlichen personal

DE Wenn dieser über den Browser eines Nutzers auf dessen Gerät gelangt, können sensible Daten offengelegt und andere Netzwerkgeräte infiziert werden.

ES Una vez que ese código se desplaza desde el navegador del usuario hasta su dispositivo, puede poner en riesgo datos confidenciales e infectar otros dispositivos de la red.

Alemán Español
browser navegador
nutzers usuario
daten datos
gerät dispositivo
und e
können puede
andere otros

DE Bei jeder dieser Methoden führen Anwendungen schädlichen Code aus, wodurch sensible Daten offengelegt werden können.

ES Cada uno de ellos puede exponer datos confidenciales ejecutando código malicioso en las aplicaciones.

Alemán Español
code código
daten datos
anwendungen aplicaciones
können puede

DE "Betroffene Konten" steht für die Gesamtzahl der Benutzerkonten, für die Atlassian Nutzerdaten offengelegt oder gesperrt hat.

ES “Cuentas afectadas” refleja el número total de cuentas de usuario que Atlassian suspendió o de las que reveló datos de usuario.

Alemán Español
betroffene afectadas
benutzerkonten cuentas de usuario
atlassian atlassian
nutzerdaten datos de usuario
konten cuentas
gesamtzahl total
oder o

DE an welche Kategorien von Dritten die personenbezogenen Daten zu Geschäftszwecken offengelegt oder verkauft wurden;

ES Las categorías de terceros a quienes se divulgó la información personal con fines comerciales o se vendió;

Alemán Español
kategorien categorías
verkauft vendió
daten información
oder o
zu a

DE Infomaniak entwickelt die meisten seiner Lösungen intern und arbeitet nur mit Partnern zusammen, die unsere Sicherheitsstandards einhalten. Ausserdem werden Ihre Daten nur in den folgenden Fällen gegenüber Dritten offengelegt:

ES Infomaniak desarrolla la mayoría de sus soluciones de forma interna y colabora exclusivamente con socios que respetan nuestros estándares de seguridad. Además, sus datos solo se comparten con terceros en los casos siguientes:

Alemán Español
infomaniak infomaniak
lösungen soluciones
partnern socios
sicherheitsstandards estándares de seguridad
daten datos
und y
nur solo
ausserdem además
die terceros
werden desarrolla
folgenden siguientes
fällen casos
zusammen de
in a

DE Organisationen müssen dafür sorgen, dass ihre Daten sicher gehandhabt werden, vertrauliche Informationen nicht offengelegt werden und alle Richtlinien von Anwendung zu Anwendung und unabhängig vom Zugriffsgerät beachtet werden.

ES Las empresas deben garantizar que los datos estén protegidos, que la información confidencial no quede expuesta y que se mantenga el control de una aplicación a otra, independientemente del dispositivo que utilice para acceder a ellos.

Alemán Español
organisationen empresas
unabhängig independientemente
anwendung aplicación
und y
daten datos
informationen información
nicht no
vertrauliche confidencial
sorgen garantizar
zu a
werden estén
vom de

DE Broken Linkbuilding in der Praxis (Strategien, Outreach-E-Mails und Statistiken offengelegt)

ES Construcción de enlaces rotos en acción (Estrategias, Correos Electrónicos a propietarios de sitios web y Estadísticas al descubierto)

Alemán Español
strategien estrategias
statistiken estadísticas
e electrónicos
und y
in en
der de

DE Während des Schiedsgerichtsverfahrens wird der Betrag eines von Ihnen oder uns unterbreiteten Vergleichsangebots dem Schiedsrichter erst dann offengelegt, wenn dieser eine endgültige Entscheidung und, wo möglich, einen Schiedsspruch gefällt hat

ES Durante el arbitraje, no se informará el monto de cualquier oferta de conciliación hecha por usted o por nosotros al árbitro hasta después de que el árbitro tome una decisión definitiva y emita el laudo, según corresponda

Alemán Español
endgültige definitiva
entscheidung decisión
schiedsrichter árbitro
betrag monto
und y
oder o
erst una
einen de

DE Die Validierung des OTP und der Transaktionssignatur erfolgt innerhalb des HSM. Sensitive Informationen werden niemals außerhalb des HSM offengelegt.​

ES La validación OTP y de firma de transacción funciona dentro del HSM. La información sensible jamás queda expuesta fuera del HSM.​

DE Geschäftsübertragungen: Informationen über unsere Benutzer und Kunden, einschließlich personenbezogene Daten, können im Rahmen von Fusionen, Übernahmen oder Verkäufen von Unternehmensvermögen offengelegt werden

ES Transmisiones de Empresas: la información sobre nuestros usuarios y clientes, incluida la información personalmente identificable, puede divulgarse como parte de cualquier fusión, adquisición o venta de activos de la compañía

Alemán Español
einschließlich incluida
benutzer usuarios
kunden clientes
und y
informationen información
können puede
oder o

DE Sie können auch im unwahrscheinlichen Fall einer Insolvenz, eines Konkurses oder einer Zwangsverwaltung offengelegt werden, wobei personenbezogene Daten als Teil des Betriebsvermögens von CityPASS übertragen werden.

ES También se puede divulgar en caso de insolvencia, bancarrota o quiebra en cuyo caso la información personalmente identificable se aportaría como uno de los activos comerciales de CityPASS.

Alemán Español
daten información
auch también
können puede
oder o
teil de
fall caso
übertragen a
im en

DE Sie haben das Recht zu verlangen, dass wir die Kategorien persönlicher Informationen offenlegen, die wir über Sie offengelegt haben

ES Tiene derecho a solicitar que compartamos las categorías de información personal que hemos divulgado sobre usted

Alemán Español
recht derecho
kategorien categorías
informationen información
über de
zu a
sie solicitar

DE Twitter hat ergeben, dass Android-Benutzer der App möglicherweise ihre privaten Nachrichten aufgrund einer Sicherheitslücke offengelegt haben.

ES Twitter ha revelado que los usuarios de Android de la aplicación pueden haber expuesto sus mensajes privados debido a una vulnerabilidad de

Alemán Español
möglicherweise pueden
android android
twitter twitter
benutzer usuarios
app aplicación
nachrichten mensajes
aufgrund de

DE Diese nicht-inhaltlichen Daten können offengelegt werden, wenn ASKfm nach Treu und Glauben davon überzeugt ist, dass die Anfrage gerechtfertigt ist (gemäß den Richtlinien von ASKfm), nachdem sie bewertet wurde und die entsprechenden Abschnitte der

ES Esta información de no contenido puede ser revelada si ASKfm cree de buena fe que la solicitud está justificada (bajo las políticas de ASKfm), después de haber evaluado el caso individualmente y teniendo en cuenta las partes pertinentes de la

Alemán Español
richtlinien políticas
bewertet evaluado
abschnitte partes
daten información
und y
nicht no
anfrage solicitud
können puede
ist está
wenn si
gemäß en

DE Ihre IP-Adresse ist offengelegt

ES Su dirección IP está expuesta

Alemán Español
ip ip
ihre su
ist está
adresse dirección

DE Exportierte Identitäten und Entwürfe werden immer verschlüsselt, und keine vertraulichen Daten werden auf die Festplatte geschrieben oder auf andere Weise offengelegt.

ES Las identidades y proyectos que exporte siempre se cifran, y no se escriben secretos criptográficos en el disco duro ni quedan accesibles de ningún modo.

Alemán Español
identitäten identidades
entwürfe proyectos
verschlüsselt cifran
geschrieben escriben
weise modo
und y
werden quedan
keine no
immer que
oder de

DE Bei der Nutzung eines VPNs anstelle deiner öffentlichen IP-Adresse, wird stets lediglich die Adresse des VPN-Servers, über den sämtliche Online-Aktivitäten laufen, offengelegt

ES Cuando se utiliza una VPN, en lugar de tu dirección IP pública, se utiliza la dirección del servidor VPN por el que pasa toda tu actividad en Internet

Alemán Español
nutzung utiliza
öffentlichen pública
ip ip
servers servidor
aktivitäten actividad
online internet
vpn vpn
anstelle en lugar de
deiner tu
lediglich una
adresse dirección

DE Entwicklungsumgebungen sind komplex und weisen zu oft Bereiche auf, in denen Anmeldedaten versehentlich offengelegt werden können

ES Los entornos de desarrollo son complejos y a menudo presentan puntos donde las credenciales pueden quedar expuestas de forma involuntaria

Alemán Español
komplex complejos
anmeldedaten credenciales
und y
werden quedar
können pueden
zu a
sind son

DE Stellen Sie eine Verbindung zu Daten und Backend-Ressourcen für die Integration oder Anwendungsentwicklung her. Interne APIs werden niemandem außerhalb des Unternehmens offengelegt.

ES Conéctese a los datos y los recursos de backend para la integración o el desarrollo de aplicaciones. Las APIs internas no estarán expuestas a ninguna persona fuera de la empresa.

Alemán Español
anwendungsentwicklung desarrollo de aplicaciones
interne internas
apis apis
ressourcen recursos
backend backend
integration integración
werden estarán
verbindung conéctese
und y
zu con
daten datos
oder o
für de
außerhalb fuera de

DE Während Apple Konto-Benachrichtigungssysteme für einige Elemente der iCloud erstellt hat, werden nicht alle Zugriffe den Benutzern offengelegt und sind dafür verantwortlich

ES Si bien Apple construyó sistemas de notificación de cuenta para algunos elementos de iCloud, no todos los accesos son divulgados y rinden cuentas a los usuarios

Alemán Español
apple apple
icloud icloud
zugriffe accesos
benutzern usuarios
erstellt construyó
und y
nicht no
konto cuenta
einige algunos
alle todos
elemente los
sind son

DE In der Privatsphäre geht es darum, Entscheidungsgewalt und Kontrolle zu haben, über die Handlungen und Ereignisse unseres Lebens offengelegt werden und an wen sie sich von den neugierigen Blicken von Staaten, Unternehmen und Nachbarn wenden

ES La privacidad se trata de tener poder de decisión, control, sobre qué actos y eventos de nuestras vidas se divulgan y a quién, libres de las miradas indiscretas de estados, corporaciones y vecinos

Alemán Español
privatsphäre privacidad
handlungen actos
ereignisse eventos
staaten estados
nachbarn vecinos
werden poder
unternehmen corporaciones
und y
lebens vidas
kontrolle control
zu a

DE Die Kryptobörse hat keine ausreichenden Informationen über ihre neuen Investitionsprodukte offengelegt und verstößt damit gegen das Wertpapierrecht.

ES La plataforma de desarrollo blockchain Reach tiene como objetivo crear DApps universalmente compatibles mediante la construcción de un lenguaje de programación similar a JavaScript.

Alemán Español
und lenguaje

DE Da die Anwesenheit des Bösewichts in diesen Installationsassistenten nicht eindeutig offengelegt wird, besteht die Gefahr, dass Anwender unwissentlich das Setup, also Installation derselben, erlauben.

ES Debido a que la presencia dañina no se muestra claramente en estos asistentes de instalación, la gente corre el riesgo de permitir su configuración sin saberlo.

Alemán Español
anwesenheit presencia
eindeutig claramente
gefahr riesgo
erlauben permitir
installation instalación
in en
nicht no
da debido

DE Bei der berüchtigten Equifax-Verletzung haben Betrüger beispielsweise die Sozialversicherungsnummern, Geburtsdaten und Adressen von mehr als 140 Millionen Menschen offengelegt

ES Por ejemplo, en la famosa brecha de Equifax, los estafadores expusieron los números de la seguridad social, las fechas de nacimiento y las direcciones de más de 140 millones de personas

Alemán Español
betrüger estafadores
millionen millones
menschen personas
und y
adressen direcciones
beispielsweise ejemplo
mehr más

DE Wenn ein TPP verletzt wird, können die Kundendaten der Bank offengelegt werden, was sich wiederum auf das Ansehen der Bank auswirken kann

ES Si se viola un TPP, eso podría exponer los datos del cliente del banco, lo que a su vez podría afectar la reputación del banco

Alemán Español
bank banco
auswirken afectar
tpp tpp
wiederum vez
wenn si
ein un
können podría
wird su
der la
sich se

DE Empfänger ist eine natürliche oder juristische Person, Behörde, Einrichtung oder andere Stelle, denen personenbezogene Daten offengelegt werden, unabhängig davon, ob es sich bei ihr um einen Dritten handelt oder nicht

ES Destinatario: la persona física o jurídica, autoridad pública, servicio o cualquier otro organismo al que se comuniquen datos personales, se trate o no de un tercero

Alemán Español
empfänger destinatario
juristische jurídica
behörde autoridad
einrichtung servicio
daten datos
person persona
nicht no
oder o
personenbezogene personales

DE 10.1.3. der empfangenden Partei von Dritten ohne Bekanntmachungsbeschränkung rechtmäßig offengelegt werden;

ES 10.1.3. se divulguen legalmente a la parte receptora por parte de un tercero sin restricciones en la revelación;

Alemán Español
ohne sin
partei parte

DE Empfänger ist eine natürliche oder juristische Person, Behörde, Einrichtung oder andere Stelle, der personenbezogene Daten offengelegt werden, unabhängig davon, ob es sich bei ihr um einen Dritten handelt oder nicht

ES El destinatario es una persona física o jurídica, autoridad, institución u otro organismo al que se divulgan datos personales, independientemente de que sea un tercero o no

Alemán Español
empfänger destinatario
juristische jurídica
behörde autoridad
einrichtung institución
daten datos
unabhängig independientemente
nicht no
ist es
oder o
person persona

DE Im Gegensatz zu vielen anderen Nahrungsergänzungsmitteln auf dem Markt ist jeder einzelne Inhaltsstoff in Testogen vollständig offengelegt, einschließlich seiner genauen Mengen

ES A diferencia de otros muchos suplementos disponibles en el mercado, los ingredientes de Testogen se muestran en su totalidad, incluyendo las cantidades exactas

Alemán Español
einschließlich incluyendo
genauen exactas
im en el
anderen otros
gegensatz diferencia
markt mercado
in en
zu a
mengen cantidades
ist disponibles
einzelne de

DE Mit Keeper und unserer Erweiterung BreachWatch erhalten Sie sofort Warnungen, wenn Anmeldedaten von Mitarbeitern offengelegt wurden.

ES Con Keeper y el complemento BreachWatch, recibirá alertas al instante si las credenciales de alguno de sus empleados quedan expuestas.

Alemán Español
warnungen alertas
anmeldedaten credenciales
mitarbeitern empleados
erweiterung complemento
und y
erhalten recibirá
wenn si

DE Die Datenpanne bei SITA hat schätzungsweise mehr als 580.000 Datensätze aus dem Vielfliegerprogramm von Malaysia Airlines offengelegt

ES Se ha estimado que la filtración de datos de SITA expuso más de 580.000 registros del programa "Pasajeros frecuentes" de Malaysia Airlines

Alemán Español
malaysia malaysia
datensätze datos
mehr más

DE Finnair, Air New Zealand und andere Fluggesellschaften meldeten ebenfalls Datenpannen, wodurch hunderttausende Daten von Kunden der einzelnen Fluggesellschaften offengelegt wurden

ES Finnair, Air New Zealand y otras aerolíneas también denunciaron filtraciones que expusieron cientos de miles de registros de clientes en cada aerolínea

Alemán Español
air air
new new
fluggesellschaften aerolíneas
daten registros
kunden clientes
und y
andere otras
einzelnen de

DE Kategorien personenbezogener Daten, die wir Dritten zu einem geschäftlichen Zweck offengelegt oder mit denen wir sie geteilt haben; und

ES las categorías de información personal que hemos divulgado o compartido con un tercero para un fin comercial, y

Alemán Español
kategorien categorías
geschäftlichen comercial
geteilt compartido
daten información
und y
oder o
zu fin

DE Jedes Jahr werden Milliarden von Zugangsdaten von gehackten Websites offengelegt und gestohlen. Überprüfen Sie, ob Ihre persönlichen Daten bei einer Datenpanne kompromittiert wurden.

ES Cada año, las páginas web pirateadas exponen y roban miles de millones de credenciales de inicio de sesión. Compruebe si su información privada se ha visto comprometida por una filtración de datos.

Alemán Español
zugangsdaten credenciales
kompromittiert comprometida
ob si
und y
daten datos
milliarden millones
websites web
jahr año

DE Jedes Jahr werden Milliarden von persönlichen Zugangsdaten offengelegt und gestohlen.

ES Cada año, miles de millones de credenciales personales se ven expuestas y robadas

Alemán Español
persönlichen personales
zugangsdaten credenciales
gestohlen robadas
und y
werden ven
milliarden millones
von de
jahr año

DE (1) wird mit vorheriger schriftlicher Genehmigung der Eltern offengelegt; oder

ES (1) se divulga con la aprobación previa por escrito de los padres; o

Alemán Español
vorheriger previa
genehmigung aprobación
eltern padres
oder o

DE Die Rollentrennung stellt sicher, dass das kryptographische Schlüsselmaterial nicht dem Provider gegenüber offengelegt wird.

ES La separación de roles garantiza que el material de clave no sea expuesto al proveedor.

Alemán Español
provider proveedor
sicher garantiza
nicht no

DE Deine personenbezogenen Daten können offengelegt werden gegenüber:

ES Tus Datos Personales pueden ser divulgados:

Alemán Español
daten datos
personenbezogenen personales
deine tus
können pueden

DE Deine personenbezogenen Daten werden von uns auch verwendet oder offengelegt, wenn es notwendig oder angebracht ist, insbesondere wenn wir gesetzlich dazu verpflichtet sind oder ein berechtigtes Interesse daran haben:

ES También usamos o divulgamos tus Datos Personales de acuerdo a la necesidad y a las circunstancias, especialmente cuando nos vemos obligados por disposiciones legales o cuando tenemos un interés legítimo en hacerlo:

Alemán Español
notwendig necesidad
gesetzlich legales
berechtigtes legítimo
interesse interés
daten datos
auch también
personenbezogenen personales
oder o
verpflichtet a
von de
uns y
deine la

DE Von Zeit zu Zeit werden wir Kundendaten möglicherweise für neue, nicht antizipierte Zwecke verwenden, die zuvor nicht in unserer Datenschutzerklärung offengelegt wurden

ES De tiempo en tiempo, podremos utilizar la información del usuario para usos nuevos, no anticipados no previamente revelados en nuestra política de privacidad

Alemán Español
datenschutzerklärung privacidad
neue nuevos
nicht no
in en
zeit tiempo
verwenden utilizar

DE Das Ausmaß, in dem Teilnehmerdaten während des Verstoßes verwendet, abgerufen, erworben oder offengelegt wurden oder von dem vernünftigerweise angenommen werden kann, dass es dazu gekommen ist;

ES La medida en que los datos de los abonados han sido, o se cree razonablemente que han sido, utilizados, accedidos, adquiridos o divulgados durante la violación;

Alemán Español
ausmaß medida
verwendet utilizados
erworben adquiridos
verstoß violación
in en
oder o
wurden sido

DE Mir ist bekannt, dass Informationen, die einem Wohnungsvertreter offengelegt werden, vertraulich sind und wir Ihre Informationen nicht ohne Ihre Zustimmung zur Weitergabe von Informationen an Dritte weitergeben

ES Entiendo que la información divulgada a un defensor de la vivienda es confidencial y no divulgaremos su información a un tercero sin su consentimiento mediante la divulgación de información

Alemán Español
und y
informationen información
zustimmung consentimiento
ist es
die confidencial
dritte de
nicht no

DE Empfänger„Empfänger“ ist eine natürliche oder juristische Person, Behörde, Einrichtung oder andere Stelle, denen personenbezogene Daten offengelegt werden, unabhängig davon, ob es sich bei ihr um einen Dritten handelt oder nicht

ES Consignatarios"Por "Destinatario" se entenderá una persona física o jurídica, autoridad, institución u otro organismo al que se comuniquen datos personales, sea o no un tercero

Alemán Español
empfänger destinatario
juristische jurídica
behörde autoridad
einrichtung institución
daten datos
dritten tercero
nicht no
personenbezogene personales
person persona
oder u
andere otro
um por
eine un

DE Noch hat der Bakkt-Chef nicht offengelegt, ob er weiter in der Kryptobranche tätig bleiben wird.

ES "Esta convocatoria abierta de comentarios es la única manera de hacer un crowdfunding adecuado de este asunto y de desarrollar adecuadamente una regulación de los activos digitales", dijo J.W. Verret.

Alemán Español
ob asunto
in este
nicht es

DE Datensicherheitsverletzungen, durch die personenbezogene Daten offengelegt werden, können Sie Ihren Job kosten – oder noch schlimmere Konsequenzen nach sich ziehen

ES Las filtraciones de datos que exponen información personalmente identificable pueden costarle su trabajo o generar algo peor

Alemán Español
personenbezogene personalmente
oder o
daten datos
können pueden

DE Amadeus hat seine Preismodelle nicht offengelegt. Es ist ratsam, eine Referenz einzuholen, um wettbewerbsfähige Preise sicherzustellen.

ES Amadeus no ha revelado sus planes de precios. Se recomienda solicitar una referencia para que los precios sean competitivos.

Alemán Español
referenz referencia
wettbewerbsfähige competitivos
preise precios
nicht no
um para

DE Cendyn hat seine Preismodelle nicht offengelegt. Es ist ratsam, eine Referenz einzuholen, um wettbewerbsfähige Preise sicherzustellen.

ES Cendyn no ha revelado sus planes de precios. Se recomienda solicitar una referencia para que los precios sean competitivos.

Alemán Español
referenz referencia
wettbewerbsfähige competitivos
preise precios
nicht no
um para

Amosando 50 de 50 traducións