DE Es handelt sich um Geschichten direkt aus dem Herzen des Autors; Geschichten, die einen Teil der Seele des Autors mit den Lesern teilen
"namen des autors" en Alemán pódese traducir ás seguintes palabras/frases Inglés:
DE Es handelt sich um Geschichten direkt aus dem Herzen des Autors; Geschichten, die einen Teil der Seele des Autors mit den Lesern teilen
EN They’re stories direct from their authors’ hearts, stories that share a piece of their authors’ souls with readers
Alemán | Inglés |
---|---|
geschichten | stories |
herzen | hearts |
teil | of |
teilen | share |
einen | a |
der | piece |
aus | from |
es | their |
DE Dies liegt daran, dass die Kosten für die Veröffentlichung durch die Artikelveröffentlichungsgebühr, die vom Autor oder im Namen des Autors bezahlt wird, gedeckt werden
EN This is because the cost of publication is covered through the Article Publishing Charge paid by the author or on their behalf
Alemán | Inglés |
---|---|
autor | author |
namen | behalf |
daran | on |
oder | or |
bezahlt | paid |
kosten | cost |
veröffentlichung | publishing |
für | covered |
dies | this |
liegt | is |
wird | the |
DE Dies liegt daran, dass die Kosten für die Veröffentlichung durch die Artikelveröffentlichungsgebühr, die vom Autor oder im Namen des Autors bezahlt wird, gedeckt werden
EN This is because the cost of publication is covered through the Article Publishing Charge paid by the author or on their behalf
Alemán | Inglés |
---|---|
autor | author |
namen | behalf |
daran | on |
oder | or |
bezahlt | paid |
kosten | cost |
veröffentlichung | publishing |
für | covered |
dies | this |
liegt | is |
wird | the |
DE Die Präsentationsinformationen enthalten das Erstellungsdatum der Datei und den Namen des Autors.
EN The presentation information includes the file creation date and author name.
Alemán | Inglés |
---|---|
erstellungsdatum | creation date |
namen | name |
datei | file |
enthalten | information |
und | and |
den | the |
DE Die Information zur Präsentation umfasst den Titel der Präsentation, den Namen des Autors und das Erstellungsdatum der Datei.
EN The presentation information includes the presentation title, author name and file creation date.
Alemán | Inglés |
---|---|
präsentation | presentation |
umfasst | includes |
erstellungsdatum | creation date |
information | information |
titel | title |
namen | name |
datei | file |
und | and |
den | the |
DE Zusätzlich zum Namen des Autors von Blogeinträgen können Squarespace-Websites besondere Autorenprofile anzeigen, damit Leser sich einfacher mit dem Verfasser eines Blogeintrags verbinden können
EN In addition to blog post author names, Squarespace sites can display special author profiles to help readers connect to a blog post's writer
DE Alle Websites unterstützen eine gefilterte Seite von Beiträgen nach Autor. Öffne eine Autorenseite, indem du auf den Namen des Autors in einem Beitrag, Auszug oder auf das ausgewählte Bild klickst.
EN All sites support a filtered page of posts by author. Open an author page by clicking the author's name on a post, excerpt, or featured image.
DE Die linke Hälfte des Screenshots zeigt die Tabellenansicht des Autors, während die rechte Hälfte die Tabellenansicht des Portalbenutzers mit dem Zugriffsrecht „Benutzerdefinierter Filter“ zeigt
EN The left half of the screenshot shows the Author's table view while the right half shows the Portal user's table view with the Custom filter access level
Alemán | Inglés |
---|---|
linke | left |
hälfte | half |
screenshots | screenshot |
rechte | right |
filter | filter |
zeigt | shows |
die | of |
während | while |
DE Sie können den Namen Ihres Servers aus diesem Bereich ändern, indem Sie auf den Namen des Servers klicken, mit einem neuen Namen eingeben, und klicken Sie auf Ihre ENTER / RETURN-Taste.
EN You can change the name of your server from this area by clicking on the name of the server, typing in a new name, and clicking your enter/return button.
Alemán | Inglés |
---|---|
ändern | change |
neuen | new |
enter | enter |
namen | name |
diesem | this |
indem | by |
ihre | your |
können | can |
aus | from |
klicken | button |
und | and |
den | the |
bereich | of |
DE Sie können den Namen Ihres Servers aus diesem Bereich ändern, indem Sie auf den Namen des Servers klicken, mit einem neuen Namen eingeben, und klicken Sie auf Ihre ENTER / RETURN-Taste.
EN You can change the name of your server from this area by clicking on the name of the server, typing in a new name, and clicking your enter/return button.
Alemán | Inglés |
---|---|
ändern | change |
neuen | new |
enter | enter |
namen | name |
diesem | this |
indem | by |
ihre | your |
können | can |
aus | from |
klicken | button |
und | and |
den | the |
bereich | of |
DE Stellen Sie den Rekord auf, Foto des Buchcovers des Autors
EN Set the record straight, photo of the author's book cover
Alemán | Inglés |
---|---|
rekord | record |
foto | photo |
den | the |
DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw
EN Reproduction, editing, distribution as well as the use of any kind outside the scope of the copyright law require a written permission of the author or originator
Alemán | Inglés |
---|---|
bearbeitung | editing |
verbreitung | distribution |
außerhalb | outside |
und | written |
art | kind |
zustimmung | permission |
jeweiligen | a |
bzw | or |
DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw
EN Reproduction, editing, distribution as well as the use of any kind outside the scope of the copyright law require a written permission of the author or originator
Alemán | Inglés |
---|---|
bearbeitung | editing |
verbreitung | distribution |
außerhalb | outside |
und | written |
art | kind |
zustimmung | permission |
jeweiligen | a |
bzw | or |
DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw
EN Reproduction, editing, distribution as well as the use of any kind outside the scope of the copyright law require a written permission of the author or originator
Alemán | Inglés |
---|---|
bearbeitung | editing |
verbreitung | distribution |
außerhalb | outside |
und | written |
art | kind |
zustimmung | permission |
jeweiligen | a |
bzw | or |
DE Inhalte zu veröffentlichen, für die Sie nicht das Urheberrecht besitzen, mit Ausnahme der Foren, in denen dies unter der Voraussetzung der namentlichen Angabe des Autors einschließlich eines Links zur Quelle des Inhalts gestattet ist.
EN To post copyrighted Content which does not belong to you, with the exception of the ‘Forums’, where you might post such Content with the explicit mention of the author’s name and a link to the source of the Content.
Alemán | Inglés |
---|---|
ausnahme | exception |
foren | forums |
inhalte | content |
zu | to |
die | source |
nicht | not |
mit | with |
in | name |
DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw
EN Reproduction, editing, distribution as well as the use of any kind outside the scope of the copyright law require a written permission of the author or originator
Alemán | Inglés |
---|---|
bearbeitung | editing |
verbreitung | distribution |
außerhalb | outside |
und | written |
art | kind |
zustimmung | permission |
jeweiligen | a |
bzw | or |
DE vollumfängliche und zeitlich unbegrenzte Nutzungsrechte für euren Text und eure Bilder bzw. eine Erklärung des entsprechenden Autors und des Fotografen
EN full and unlimited rights to use your text and images or a declaration by the corresponding author and photographer
Alemán | Inglés |
---|---|
unbegrenzte | unlimited |
bilder | images |
erklärung | declaration |
entsprechenden | corresponding |
text | text |
eure | your |
und | and |
bzw | or |
eine | a |
des | the |
DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw
EN Reproduction, editing, distribution as well as the use of any kind outside the scope of the copyright law require a written permission of the author or originator
Alemán | Inglés |
---|---|
bearbeitung | editing |
verbreitung | distribution |
außerhalb | outside |
und | written |
art | kind |
zustimmung | permission |
jeweiligen | a |
bzw | or |
DE Namentlich gekennzeichnete Beiträge geben die Meinung des jeweiligen Autors und nicht immer die Meinung des Anbieters wieder
EN The opinions expressed by named individuals are those of the respective authors and do not necessarily represent the opinion of the provider
Alemán | Inglés |
---|---|
jeweiligen | respective |
anbieters | provider |
meinung | opinion |
geben | are |
nicht | not |
und | and |
des | the |
DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw
EN Reproduction, editing, distribution as well as the use of any kind outside the scope of the copyright law require a written permission of the author or originator
Alemán | Inglés |
---|---|
bearbeitung | editing |
verbreitung | distribution |
außerhalb | outside |
und | written |
art | kind |
zustimmung | permission |
jeweiligen | a |
bzw | or |
DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw
EN Reproduction, editing, distribution as well as the use of any kind outside the scope of the copyright law require a written permission of the author or originator
Alemán | Inglés |
---|---|
bearbeitung | editing |
verbreitung | distribution |
außerhalb | outside |
und | written |
art | kind |
zustimmung | permission |
jeweiligen | a |
bzw | or |
DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw
EN Contributions of third parties on this site are indicated as such
Alemán | Inglés |
---|---|
außerhalb | on |
die | third |
DE Die Vervielfältigung, Verarbeitung, Verbreitung oder anderweitige Nutzung außerhalb des urheberrechtlich zulässigen Rahmens erfordert die schriftliche Genehmigung des jeweiligen Autors oder Schöpfers
EN The duplication, processing, distribution and any kind of exploitation outside the limits of copyright law require the written consent of the respective author or creator
Alemán | Inglés |
---|---|
vervielfältigung | duplication |
verarbeitung | processing |
verbreitung | distribution |
außerhalb | outside |
urheberrechtlich | copyright |
zulässigen | law |
erfordert | require |
schriftliche | written |
genehmigung | consent |
jeweiligen | respective |
oder | or |
nutzung | exploitation |
des | the |
DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw
EN Reproduction, editing, distribution as well as the use of any kind outside the scope of the copyright law require a written permission of the author or originator
Alemán | Inglés |
---|---|
bearbeitung | editing |
verbreitung | distribution |
außerhalb | outside |
und | written |
art | kind |
zustimmung | permission |
jeweiligen | a |
bzw | or |
DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw
EN Reproduction, editing, distribution as well as the use of any kind outside the scope of the copyright law require a written permission of the author or originator
Alemán | Inglés |
---|---|
bearbeitung | editing |
verbreitung | distribution |
außerhalb | outside |
und | written |
art | kind |
zustimmung | permission |
jeweiligen | a |
bzw | or |
DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw
EN Reproduction, editing, distribution as well as the use of any kind outside the scope of the copyright law require a written permission of the author or originator
Alemán | Inglés |
---|---|
bearbeitung | editing |
verbreitung | distribution |
außerhalb | outside |
und | written |
art | kind |
zustimmung | permission |
jeweiligen | a |
bzw | or |
DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung ausserhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw
EN Reproduction, editing, distribution as well as the use of any kind outside the scope of the copyright law require a written permission of the author or originator
Alemán | Inglés |
---|---|
bearbeitung | editing |
verbreitung | distribution |
ausserhalb | outside |
und | written |
art | kind |
zustimmung | permission |
jeweiligen | a |
bzw | or |
DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw
EN Illegal contents were not detected at the time of the linking
Alemán | Inglés |
---|---|
zustimmung | not |
DE Namentlich gekennzeichnete Beiträge geben die Meinung des jeweiligen Autors und nicht immer die Meinung des Anbieters wieder
EN Articles indicated with the name of the author reflect the opinion of the respective author and not always that of the provider
Alemán | Inglés |
---|---|
meinung | opinion |
jeweiligen | respective |
anbieters | provider |
immer | always |
nicht | not |
und | and |
des | the |
DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw
EN Reproduction, editing, distribution as well as the use of any kind outside the scope of the copyright law require a written permission of the author or originator
Alemán | Inglés |
---|---|
bearbeitung | editing |
verbreitung | distribution |
außerhalb | outside |
und | written |
art | kind |
zustimmung | permission |
jeweiligen | a |
bzw | or |
DE vollumfängliche und zeitlich unbegrenzte Nutzungsrechte für euren Text und eure Bilder bzw. eine Erklärung des entsprechenden Autors und des Fotografen
EN full and unlimited rights to use your text and images or a declaration by the corresponding author and photographer
Alemán | Inglés |
---|---|
unbegrenzte | unlimited |
bilder | images |
erklärung | declaration |
entsprechenden | corresponding |
text | text |
eure | your |
und | and |
bzw | or |
eine | a |
des | the |
DE vollumfängliche und zeitlich unbegrenzte Nutzungsrechte für euren Text und eure Bilder bzw. eine Erklärung des entsprechenden Autors bzw. des Fotografen
EN Full and unlimited rights to use your text and images or a declaration (download here) by the corresponding author and photographer
Alemán | Inglés |
---|---|
unbegrenzte | unlimited |
bilder | images |
erklärung | declaration |
entsprechenden | corresponding |
text | text |
eure | your |
und | and |
bzw | or |
eine | a |
des | the |
DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw
EN Reproduction, editing, distribution as well as the use of any kind outside the scope of the copyright law require a written permission of the author or originator
Alemán | Inglés |
---|---|
bearbeitung | editing |
verbreitung | distribution |
außerhalb | outside |
und | written |
art | kind |
zustimmung | permission |
jeweiligen | a |
bzw | or |
DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw
EN Should violations become known to us, such links will be immediately removed.CopyrightThe contents and work compiled by the operators of these pages are subject to German copyright law
DE Eine Domäne hat auch immer einen Namen. Rechner wie Clients und Serversysteme, die darin Mitglied sind, verfügen über einen sogenannten Vollqualifizierten Domänen-Namen (FQDN), der sich aus dem Hostnamen und dem Domänen-Namen zusammensetzt:
EN A domain also always has a name. Computers such as clients and server systems that are members of the domain, have a so-called Fully Qualified Domain Name (FQDN), which is composed of the host name and the domain name:
Alemán | Inglés |
---|---|
clients | clients |
mitglied | members |
sogenannten | so-called |
namen | name |
auch | also |
rechner | computers |
immer | always |
und | and |
domäne | domain |
hat | has |
sind | are |
DE Die in diesem Blog geäußerten Ansichten sind die des Autors und spiegeln nicht unbedingt die Ansichten von New Relic wider
EN The views expressed on this blog are those of the author and do not necessarily reflect the views of New Relic
Alemán | Inglés |
---|---|
blog | blog |
ansichten | views |
spiegeln | reflect |
new | new |
relic | relic |
diesem | this |
sind | are |
nicht | not |
unbedingt | necessarily |
und | and |
in | on |
von | of |
des | the |
DE Diese Arbeit des Autors veranlasst mich heute, mein Fotostudio in Tours zu eröffnen
EN This work of author leads me today to open my photographic workshop in Tours
Alemán | Inglés |
---|---|
heute | today |
tours | tours |
arbeit | work |
eröffnen | to open |
öffnen | open |
in | in |
mich | me |
zu | to |
mein | my |
diese | this |
des | of |
DE [Anmerkungen des Autors: Kurz nach der ersten Veröffentlichung dieses Blogs hat der Bundesstaat New York eine Reihe von Dashboards veröffentlicht
EN [Editor’s Note: Shortly after this blog post was first published, New York State posted a set of dashboards that provide New York residents and the world with a daily look at the latest testing and confirmed case data at both a state and county level
Alemán | Inglés |
---|---|
kurz | shortly |
blogs | blog |
bundesstaat | state |
new | new |
york | york |
dashboards | dashboards |
veröffentlicht | published |
ersten | a |
dieses | this |
DE Die Einträge in diesem Gästebuch repräsentieren die Meinung ihres jeweiligen Autors. Dies muss nicht die Meinung des CTAN-Teams wider spiegeln.
EN The entries in the guest book represent the opinion of their respective author. This may not be the opinion of the CTAN team.
Alemán | Inglés |
---|---|
repräsentieren | represent |
meinung | opinion |
jeweiligen | respective |
teams | team |
in | in |
einträge | entries |
diesem | this |
nicht | not |
des | the |
DE Diese Webseite gibt ausschließlich die Meinung des Autors wieder. Die genannten Datenbankhersteller haben das Werk weder finanziell unterstützt noch inhaltlich überprüft.
EN The website solely reflects the author’s views. The database vendors mentioned have neither supported the work financially nor verified the content.
Alemán | Inglés |
---|---|
genannten | mentioned |
finanziell | financially |
unterstützt | supported |
überprüft | verified |
haben | have |
werk | work |
webseite | website |
ausschließlich | solely |
weder | nor |
des | the |
DE Sei beim Review stets wohlwollend und versuche zuerst, den Gedankengang des Autors zu verstehen, bevor du erwartest, dass andere dich verstehen.
EN Remember to be kind in reviewing the work of others, and always seek first to understand before seeking to be understood.
Alemán | Inglés |
---|---|
stets | always |
den | the |
zu | to |
und | and |
verstehen | understand |
DE Namentlich gekennzeichnete Beiträge geben die Meinung des jeweiligen Autors und nicht immer die Meinung der LANG & SCHWARZ Tradecenter AG & Co
EN Contributions designated by name reflect the opinion of the respective author and not that of LANG & SCHWARZ Tradecenter AG & Co
Alemán | Inglés |
---|---|
beiträge | contributions |
meinung | opinion |
jeweiligen | respective |
amp | amp |
co | co |
lang | lang |
ag | ag |
nicht | not |
und | and |
DE Zur Kontaktierung des Autors siehe auch Wie kann ich die Autoren eines Pakets kontaktieren?.
EN For more information on contacting an author see also How can I contact the authors of a package?.
Alemán | Inglés |
---|---|
kann | can |
ich | i |
pakets | package |
siehe | see |
auch | also |
DE Datierung: Das System stammt aus dem Jahre 1611 und findet sich in einem Text des Autors über Physik.
EN Date: The system originated in 1611 in a text by the author on physics.
Alemán | Inglés |
---|---|
jahre | date |
physik | physics |
system | system |
text | text |
in | in |
DE Verdiene ein Buchleben lang. So lange es veröffentlicht bleibt, bist du am Erfolg des Autors beteiligt.
EN Book-life long earning. You'll piggyback on the author's success as long as the book stays published.
Alemán | Inglés |
---|---|
erfolg | success |
bleibt | stays |
veröffentlicht | published |
lange | long |
ein | on |
DE Ginger Wood - ist das Label des Drechslers und Autors Franz Keilhofer. Zusammen mit seiner Frau Nadine gestaltet er Designs inspiriert von der "Woodworking-Community".
EN Ginger Wood is the label of woodturner and author Franz Keilhofer. Together with his wife Nadine he is creating Desings inspired by the "Woodworking-Community"
Alemán | Inglés |
---|---|
wood | wood |
label | label |
frau | wife |
inspiriert | inspired |
franz | franz |
er | he |
und | and |
zusammen | with |
ist | is |
DE Wenn Sie Bilder, Sounds und Videos unter Creative Commons CC0 veröffentlichen, steht es jedem frei, sie für kommerzielle Zwecke ohne Nennung des ursprünglichen Autors oder der Quelle zu verwenden.
EN If you choose to publish Images, Sounds, and Videos under Creative Commons CC0, anyone is free to adapt and use them for commercial purposes without attributing the original author or source.
Alemán | Inglés |
---|---|
creative | creative |
commons | commons |
frei | free |
kommerzielle | commercial |
ursprünglichen | original |
quelle | source |
videos | videos |
oder | or |
verwenden | use |
bilder | images |
sounds | sounds |
steht | is |
veröffentlichen | publish |
ohne | without |
und | and |
zu | to |
zwecke | purposes |
DE Der Abstelltisch D.555.1 aus den Jahren 1954-1955 für die Residenz dessen Autors in Via Dezza in Mailand wird von Molteni&C unter Bezugnahme auf die Originalzeichnungen des Gio Ponti Archives hergestellt.
EN From Gio Ponti’s house, located in via Dezza in Milan, the small table D.555.1, designed in 1954-1955, is produced by Molteni&C based on the original drawings from the ponti archives.
Alemán | Inglés |
---|---|
mailand | milan |
amp | amp |
c | c |
archives | archives |
d | d |
hergestellt | produced |
in | in |
aus | from |
DE Namentlich gekennzeichnete Beiträge geben die Meinung des jeweiligen Autors und nicht immer die Meinung der LANG & SCHWARZ Tradecenter AG & Co
EN Contributions designated by name reflect the opinion of the respective author and not that of LANG & SCHWARZ Tradecenter AG & Co
Alemán | Inglés |
---|---|
beiträge | contributions |
meinung | opinion |
jeweiligen | respective |
amp | amp |
co | co |
lang | lang |
ag | ag |
nicht | not |
und | and |
DE Sei beim Review stets wohlwollend und versuche zuerst, den Gedankengang des Autors zu verstehen, bevor du erwartest, dass andere dich verstehen.
EN Remember to be kind in reviewing the work of others, and always seek first to understand before seeking to be understood.
Alemán | Inglés |
---|---|
stets | always |
den | the |
zu | to |
und | and |
verstehen | understand |
Amosando 50 de 50 traducións