Traducir "namen des autors" a Inglés

Amosando 50 de 50 traducións da frase "namen des autors" de Alemán a Inglés

Tradución de Alemán a Inglés de namen des autors

Alemán
Inglés

DE Es handelt sich um Geschichten direkt aus dem Herzen des Autors; Geschichten, die einen Teil der Seele des Autors mit den Lesern teilen

EN They’re stories direct from their authors’ hearts, stories that share a piece of their authors’ souls with readers

Alemán Inglés
geschichten stories
herzen hearts
teil of
teilen share
einen a
der piece
aus from
es their

DE Dies liegt daran, dass die Kosten für die Veröffentlichung durch die Artikelveröffentlichungsgebühr, die vom Autor oder im Namen des Autors bezahlt wird, gedeckt werden

EN This is because the cost of publication is covered through the Article Publishing Charge paid by the author or on their behalf

Alemán Inglés
autor author
namen behalf
daran on
oder or
bezahlt paid
kosten cost
veröffentlichung publishing
für covered
dies this
liegt is
wird the

DE Dies liegt daran, dass die Kosten für die Veröffentlichung durch die Artikelveröffentlichungsgebühr, die vom Autor oder im Namen des Autors bezahlt wird, gedeckt werden

EN This is because the cost of publication is covered through the Article Publishing Charge paid by the author or on their behalf

Alemán Inglés
autor author
namen behalf
daran on
oder or
bezahlt paid
kosten cost
veröffentlichung publishing
für covered
dies this
liegt is
wird the

DE Die Präsentationsinformationen enthalten das Erstellungsdatum der Datei und den Namen des Autors.

EN The presentation information includes the file creation date and author name.

Alemán Inglés
erstellungsdatum creation date
namen name
datei file
enthalten information
und and
den the

DE Die Information zur Präsentation umfasst den Titel der Präsentation, den Namen des Autors und das Erstellungsdatum der Datei.

EN The presentation information includes the presentation title, author name and file creation date.

Alemán Inglés
präsentation presentation
umfasst includes
erstellungsdatum creation date
information information
titel title
namen name
datei file
und and
den the

DE Zusätzlich zum Namen des Autors von Blogeinträgen können Squarespace-Websites besondere Autorenprofile anzeigen, damit Leser sich einfacher mit dem Verfasser eines Blogeintrags verbinden können

EN In addition to blog post author names, Squarespace sites can display special author profiles to help readers connect to a blog post's writer

DE Alle Websites unterstützen eine gefilterte Seite von Beiträgen nach Autor. Öffne eine Autorenseite, indem du auf den Namen des Autors in einem Beitrag, Auszug oder auf das ausgewählte Bild klickst.

EN All sites support a filtered page of posts by author. Open an author page by clicking the author's name on a post, excerpt, or featured image.

DE Die linke Hälfte des Screenshots zeigt die Tabellenansicht des Autors, während die rechte Hälfte die Tabellenansicht des Portalbenutzers mit dem Zugriffsrecht „Benutzerdefinierter Filter“ zeigt

EN The left half of the screenshot shows the Author's table view while the right half shows the Portal user's table view with the Custom filter access level

Alemán Inglés
linke left
hälfte half
screenshots screenshot
rechte right
filter filter
zeigt shows
die of
während while

DE Sie können den Namen Ihres Servers aus diesem Bereich ändern, indem Sie auf den Namen des Servers klicken, mit einem neuen Namen eingeben, und klicken Sie auf Ihre ENTER / RETURN-Taste.

EN You can change the name of your server from this area by clicking on the name of the server, typing in a new name, and clicking your enter/return button.

Alemán Inglés
ändern change
neuen new
enter enter
namen name
diesem this
indem by
ihre your
können can
aus from
klicken button
und and
den the
bereich of

DE Sie können den Namen Ihres Servers aus diesem Bereich ändern, indem Sie auf den Namen des Servers klicken, mit einem neuen Namen eingeben, und klicken Sie auf Ihre ENTER / RETURN-Taste.

EN You can change the name of your server from this area by clicking on the name of the server, typing in a new name, and clicking your enter/return button.

Alemán Inglés
ändern change
neuen new
enter enter
namen name
diesem this
indem by
ihre your
können can
aus from
klicken button
und and
den the
bereich of

DE Stellen Sie den Rekord auf, Foto des Buchcovers des Autors

EN Set the record straight, photo of the author's book cover

Alemán Inglés
rekord record
foto photo
den the

DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw

EN Reproduction, editing, distribution as well as the use of any kind outside the scope of the copyright law require a written permission of the author or originator

Alemán Inglés
bearbeitung editing
verbreitung distribution
außerhalb outside
und written
art kind
zustimmung permission
jeweiligen a
bzw or

DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw

EN Reproduction, editing, distribution as well as the use of any kind outside the scope of the copyright law require a written permission of the author or originator

Alemán Inglés
bearbeitung editing
verbreitung distribution
außerhalb outside
und written
art kind
zustimmung permission
jeweiligen a
bzw or

DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw

EN Reproduction, editing, distribution as well as the use of any kind outside the scope of the copyright law require a written permission of the author or originator

Alemán Inglés
bearbeitung editing
verbreitung distribution
außerhalb outside
und written
art kind
zustimmung permission
jeweiligen a
bzw or

DE Inhalte zu veröffentlichen, für die Sie nicht das Urheberrecht besitzen, mit Ausnahme der Foren, in denen dies unter der Voraussetzung der namentlichen Angabe des Autors einschließlich eines Links zur Quelle des Inhalts gestattet ist.

EN To post copyrighted Content which does not belong to you, with the exception of the ‘Forums’, where you might post such Content with the explicit mention of the author’s name and a link to the source of the Content.

Alemán Inglés
ausnahme exception
foren forums
inhalte content
zu to
die source
nicht not
mit with
in name

DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw

EN Reproduction, editing, distribution as well as the use of any kind outside the scope of the copyright law require a written permission of the author or originator

Alemán Inglés
bearbeitung editing
verbreitung distribution
außerhalb outside
und written
art kind
zustimmung permission
jeweiligen a
bzw or

DE vollumfängliche und zeitlich unbegrenzte Nutzungsrechte für euren Text und eure Bilder bzw. eine Erklärung des entsprechenden Autors und des Fotografen

EN full and unlimited rights to use your text and images or a declaration by the corresponding author and photographer

Alemán Inglés
unbegrenzte unlimited
bilder images
erklärung declaration
entsprechenden corresponding
text text
eure your
und and
bzw or
eine a
des the

DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw

EN Reproduction, editing, distribution as well as the use of any kind outside the scope of the copyright law require a written permission of the author or originator

Alemán Inglés
bearbeitung editing
verbreitung distribution
außerhalb outside
und written
art kind
zustimmung permission
jeweiligen a
bzw or

DE Namentlich gekennzeichnete Beiträge geben die Meinung des jeweiligen Autors und nicht immer die Meinung des Anbieters wieder

EN The opinions expressed by named individuals are those of the respective authors and do not necessarily represent the opinion of the provider

Alemán Inglés
jeweiligen respective
anbieters provider
meinung opinion
geben are
nicht not
und and
des the

DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw

EN Reproduction, editing, distribution as well as the use of any kind outside the scope of the copyright law require a written permission of the author or originator

Alemán Inglés
bearbeitung editing
verbreitung distribution
außerhalb outside
und written
art kind
zustimmung permission
jeweiligen a
bzw or

DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw

EN Reproduction, editing, distribution as well as the use of any kind outside the scope of the copyright law require a written permission of the author or originator

Alemán Inglés
bearbeitung editing
verbreitung distribution
außerhalb outside
und written
art kind
zustimmung permission
jeweiligen a
bzw or

DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw

EN Contributions of third parties on this site are indicated as such

Alemán Inglés
außerhalb on
die third

DE Die Vervielfältigung, Verarbeitung, Verbreitung oder anderweitige Nutzung außerhalb des urheberrechtlich zulässigen Rahmens erfordert die schriftliche Genehmigung des jeweiligen Autors oder Schöpfers

EN The duplication, processing, distribution and any kind of exploitation outside the limits of copyright law require the written consent of the respective author or creator

Alemán Inglés
vervielfältigung duplication
verarbeitung processing
verbreitung distribution
außerhalb outside
urheberrechtlich copyright
zulässigen law
erfordert require
schriftliche written
genehmigung consent
jeweiligen respective
oder or
nutzung exploitation
des the

DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw

EN Reproduction, editing, distribution as well as the use of any kind outside the scope of the copyright law require a written permission of the author or originator

Alemán Inglés
bearbeitung editing
verbreitung distribution
außerhalb outside
und written
art kind
zustimmung permission
jeweiligen a
bzw or

DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw

EN Reproduction, editing, distribution as well as the use of any kind outside the scope of the copyright law require a written permission of the author or originator

Alemán Inglés
bearbeitung editing
verbreitung distribution
außerhalb outside
und written
art kind
zustimmung permission
jeweiligen a
bzw or

DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw

EN Reproduction, editing, distribution as well as the use of any kind outside the scope of the copyright law require a written permission of the author or originator

Alemán Inglés
bearbeitung editing
verbreitung distribution
außerhalb outside
und written
art kind
zustimmung permission
jeweiligen a
bzw or

DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung ausserhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw

EN Reproduction, editing, distribution as well as the use of any kind outside the scope of the copyright law require a written permission of the author or originator

Alemán Inglés
bearbeitung editing
verbreitung distribution
ausserhalb outside
und written
art kind
zustimmung permission
jeweiligen a
bzw or

DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw

EN Illegal contents were not detected at the time of the linking

Alemán Inglés
zustimmung not

DE Namentlich gekennzeichnete Beiträge geben die Meinung des jeweiligen Autors und nicht immer die Meinung des Anbieters wieder

EN Articles indicated with the name of the author reflect the opinion of the respective author and not always that of the provider

Alemán Inglés
meinung opinion
jeweiligen respective
anbieters provider
immer always
nicht not
und and
des the

DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw

EN Reproduction, editing, distribution as well as the use of any kind outside the scope of the copyright law require a written permission of the author or originator

Alemán Inglés
bearbeitung editing
verbreitung distribution
außerhalb outside
und written
art kind
zustimmung permission
jeweiligen a
bzw or

DE vollumfängliche und zeitlich unbegrenzte Nutzungsrechte für euren Text und eure Bilder bzw. eine Erklärung des entsprechenden Autors und des Fotografen

EN full and unlimited rights to use your text and images or a declaration by the corresponding author and photographer

Alemán Inglés
unbegrenzte unlimited
bilder images
erklärung declaration
entsprechenden corresponding
text text
eure your
und and
bzw or
eine a
des the

DE vollumfängliche und zeitlich unbegrenzte Nutzungsrechte für euren Text und eure Bilder bzw. eine Erklärung des entsprechenden Autors bzw. des Fotografen

EN Full and unlimited rights to use your text and images or a declaration (download here) by the corresponding author and photographer

Alemán Inglés
unbegrenzte unlimited
bilder images
erklärung declaration
entsprechenden corresponding
text text
eure your
und and
bzw or
eine a
des the

DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw

EN Reproduction, editing, distribution as well as the use of any kind outside the scope of the copyright law require a written permission of the author or originator

Alemán Inglés
bearbeitung editing
verbreitung distribution
außerhalb outside
und written
art kind
zustimmung permission
jeweiligen a
bzw or

DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw

EN Should violations become known to us, such links will be immediately removed.CopyrightThe contents and work compiled by the operators of these pages are subject to German copyright law

DE Eine Domäne hat auch immer einen Namen. Rechner wie Clients und Serversysteme, die darin Mitglied sind, verfügen über einen sogenannten Vollqualifizierten Domänen-Namen (FQDN), der sich aus dem Hostnamen und dem Domänen-Namen zusammensetzt:

EN A domain also always has a name. Computers such as clients and server systems that are members of the domain, have a so-called Fully Qualified Domain Name (FQDN), which is composed of the host name and the domain name:

Alemán Inglés
clients clients
mitglied members
sogenannten so-called
namen name
auch also
rechner computers
immer always
und and
domäne domain
hat has
sind are

DE Die in diesem Blog geäußerten Ansichten sind die des Autors und spiegeln nicht unbedingt die Ansichten von New Relic wider

EN The views expressed on this blog are those of the author and do not necessarily reflect the views of New Relic

Alemán Inglés
blog blog
ansichten views
spiegeln reflect
new new
relic relic
diesem this
sind are
nicht not
unbedingt necessarily
und and
in on
von of
des the

DE Diese Arbeit des Autors veranlasst mich heute, mein Fotostudio in Tours zu eröffnen

EN This work of author leads me today to open my photographic workshop in Tours

Alemán Inglés
heute today
tours tours
arbeit work
eröffnen to open
öffnen open
in in
mich me
zu to
mein my
diese this
des of

DE [Anmerkungen des Autors: Kurz nach der ersten Veröffentlichung dieses Blogs hat der Bundesstaat New York eine Reihe von Dashboards veröffentlicht

EN [Editor’s Note: Shortly after this blog post was first published, New York State posted a set of dashboards that provide New York residents and the world with a daily look at the latest testing and confirmed case data at both a state and county level

Alemán Inglés
kurz shortly
blogs blog
bundesstaat state
new new
york york
dashboards dashboards
veröffentlicht published
ersten a
dieses this

DE Die Einträge in diesem Gästebuch repräsentieren die Meinung ihres jeweiligen Autors. Dies muss nicht die Meinung des CTAN-Teams wider spiegeln.

EN The entries in the guest book represent the opinion of their respective author. This may not be the opinion of the CTAN team.

Alemán Inglés
repräsentieren represent
meinung opinion
jeweiligen respective
teams team
in in
einträge entries
diesem this
nicht not
des the

DE Diese Webseite gibt ausschließlich die Meinung des Autors wieder. Die genannten Datenbankhersteller haben das Werk weder finanziell unterstützt noch inhaltlich überprüft.

EN The website solely reflects the author’s views. The database vendors mentioned have neither supported the work financially nor verified the content.

Alemán Inglés
genannten mentioned
finanziell financially
unterstützt supported
überprüft verified
haben have
werk work
webseite website
ausschließlich solely
weder nor
des the

DE Sei beim Review stets wohlwollend und versuche zuerst, den Gedankengang des Autors zu verstehen, bevor du erwartest, dass andere dich verstehen.

EN Remember to be kind in reviewing the work of others, and always seek first to understand before seeking to be understood.

Alemán Inglés
stets always
den the
zu to
und and
verstehen understand

DE Namentlich gekennzeichnete Beiträge geben die Meinung des jeweiligen Autors und nicht immer die Meinung der LANG & SCHWARZ Tradecenter AG & Co

EN Contributions designated by name reflect the opinion of the respective author and not that of LANG & SCHWARZ Tradecenter AG & Co

Alemán Inglés
beiträge contributions
meinung opinion
jeweiligen respective
amp amp
co co
lang lang
ag ag
nicht not
und and

DE Zur Kontaktierung des Autors siehe auch Wie kann ich die Au­toren eines Pakets kon­tak­tieren?.

EN For more information on contacting an author see also How can I contact the authors of a package?.

Alemán Inglés
kann can
ich i
pakets package
siehe see
auch also

DE Datierung: Das System stammt aus dem Jahre 1611 und findet sich in einem Text des Autors über Physik.

EN Date: The system originated in 1611 in a text by the author on physics.

Alemán Inglés
jahre date
physik physics
system system
text text
in in

DE Verdiene ein Buchleben lang. So lange es veröffentlicht bleibt, bist du am Erfolg des Autors beteiligt.​

EN Book-life long earning. You'll piggyback on the author's success as long as the book stays published.

Alemán Inglés
erfolg success
bleibt stays
veröffentlicht published
lange long
ein on

DE Ginger Wood - ist das Label des Drechslers und Autors Franz Keilhofer. Zusammen mit seiner Frau Nadine gestaltet er Designs inspiriert von der "Woodworking-Community".

EN Ginger Wood is the label of woodturner and author Franz Keilhofer. Together with his wife Nadine he is creating Desings inspired by the "Woodworking-Community"

Alemán Inglés
wood wood
label label
frau wife
inspiriert inspired
franz franz
er he
und and
zusammen with
ist is

DE Wenn Sie Bilder, Sounds und Videos unter Creative Commons CC0 veröffentlichen, steht es jedem frei, sie für kommerzielle Zwecke ohne Nennung des ursprünglichen Autors oder der Quelle zu verwenden.

EN If you choose to publish Images, Sounds, and Videos under Creative Commons CC0, anyone is free to adapt and use them for commercial purposes without attributing the original author or source.

Alemán Inglés
creative creative
commons commons
frei free
kommerzielle commercial
ursprünglichen original
quelle source
videos videos
oder or
verwenden use
bilder images
sounds sounds
steht is
veröffentlichen publish
ohne without
und and
zu to
zwecke purposes

DE Der Abstelltisch D.555.1 aus den Jahren 1954-1955 für die Residenz dessen Autors in Via Dezza in Mailand wird von Molteni&C unter Bezugnahme auf die Originalzeichnungen des Gio Ponti Archives hergestellt.

EN From Gio Ponti’s house, located in via Dezza in Milan, the small table D.555.1, designed in 1954-1955, is produced by Molteni&C based on the original drawings from the ponti archives.

Alemán Inglés
mailand milan
amp amp
c c
archives archives
d d
hergestellt produced
in in
aus from

DE Namentlich gekennzeichnete Beiträge geben die Meinung des jeweiligen Autors und nicht immer die Meinung der LANG & SCHWARZ Tradecenter AG & Co

EN Contributions designated by name reflect the opinion of the respective author and not that of LANG & SCHWARZ Tradecenter AG & Co

Alemán Inglés
beiträge contributions
meinung opinion
jeweiligen respective
amp amp
co co
lang lang
ag ag
nicht not
und and

DE Sei beim Review stets wohlwollend und versuche zuerst, den Gedankengang des Autors zu verstehen, bevor du erwartest, dass andere dich verstehen.

EN Remember to be kind in reviewing the work of others, and always seek first to understand before seeking to be understood.

Alemán Inglés
stets always
den the
zu to
und and
verstehen understand

Amosando 50 de 50 traducións