DE Der Verantwortliche nimmt zur Kenntnis, dass die Beendigung dieses Vertrags auch das Erlöschen des Hauptvertrags bedeutet, sofern die Vertragsparteien nichts anderes vereinbaren.
"erlöschen des hauptvertrags" en Alemán pódese traducir ás seguintes palabras/frases Inglés:
DE Der Verantwortliche nimmt zur Kenntnis, dass die Beendigung dieses Vertrags auch das Erlöschen des Hauptvertrags bedeutet, sofern die Vertragsparteien nichts anderes vereinbaren.
EN The Controller acknowledges that the termination of this Agreement also means the termination of the Main Agreement, unless the Contracting Parties agree otherwise.
Alemán | Inglés |
---|---|
beendigung | termination |
vereinbaren | agree |
bedeutet | means |
auch | also |
anderes | otherwise |
dass | that |
dieses | this |
DE Der Verantwortliche nimmt zur Kenntnis, dass die Beendigung dieses Vertrags auch das Erlöschen des Hauptvertrags bedeutet, sofern die Vertragsparteien nichts anderes vereinbaren.
EN The Controller acknowledges that the termination of this Agreement also means the termination of the Main Agreement, unless the Contracting Parties agree otherwise.
Alemán | Inglés |
---|---|
beendigung | termination |
vereinbaren | agree |
bedeutet | means |
auch | also |
anderes | otherwise |
dass | that |
dieses | this |
DE durch Ankreuzen des Feldes beim Abschluss des Hauptvertrags), und wird auf unbestimmte Zeit abgeschlossen wird.
EN by checking the box when concluding the Main Agreement) and is concluded for an indefinite period.
Alemán | Inglés |
---|---|
abgeschlossen | concluded |
und | and |
zeit | period |
durch | by |
wird | the |
DE durch Ankreuzen des Feldes beim Abschluss des Hauptvertrags), und wird auf unbestimmte Zeit abgeschlossen wird.
EN by checking the box when concluding the Main Agreement) and is concluded for an indefinite period.
Alemán | Inglés |
---|---|
abgeschlossen | concluded |
und | and |
zeit | period |
durch | by |
wird | the |
DE Die Mindestlaufzeit dieser DPA ist die Laufzeit des Hauptvertrags, die Laufzeit des Auftrags oder eine andere, von den Parteien schriftlich vereinbarte Laufzeit
EN The Minimum Term of this DPA is the term of the Main Contract, term of execution of the Order or any other term as agreed by Parties in writing
DE Bei der Erfüllung des Hauptvertrags verarbeitet der Auftragsverarbeiter Daten, für die der Controller verantwortlich ist und bleibt
EN In performing the Main Agreement the Processor will process data for which the Controller is and remains responsible
Alemán | Inglés |
---|---|
auftragsverarbeiter | processor |
controller | controller |
verantwortlich | responsible |
erfüllung | process |
daten | data |
für | for |
bleibt | remains |
und | and |
ist | is |
DE Der Kunde kann sich jedoch jederzeit gegen diese Verarbeitung weigern, ohne dass die Weigerung Auswirkungen auf die Ausführung des Hauptvertrags hat.
EN However, the client may oppose this data processing without, in any case, this opposition implying the cancellation of the main contract.
Alemán | Inglés |
---|---|
verarbeitung | processing |
kunde | client |
ohne | without |
auswirkungen | data |
kann | may |
jedoch | however |
DE Bei der Erfüllung des Hauptvertrags verarbeitet der Auftragsverarbeiter Daten, für die der Controller verantwortlich ist und bleibt
EN In performing the Main Agreement the Processor will process data for which the Controller is and remains responsible
Alemán | Inglés |
---|---|
auftragsverarbeiter | processor |
controller | controller |
verantwortlich | responsible |
erfüllung | process |
daten | data |
für | for |
bleibt | remains |
und | and |
ist | is |
DE Die Beendigung des Hauptvertrags oder der Bestellung führt automatisch zur Beendigung dieser DPA.
EN Termination of the Main Contract, Order will automatically result in the termination of this DPA.
DE (6) Die Pflichten des Kunden nach diesem Anhang erlöschen nach schriftlicher Vereinbarung der Parteien fünf (5) Jahre nach Eingang der Informationen oder früher.
EN (6) The Customer duties under this Appendix shall expire five (5) years after the information is received or earlier, upon written agreement of the parties.
Alemán | Inglés |
---|---|
pflichten | duties |
anhang | appendix |
vereinbarung | agreement |
parteien | parties |
früher | earlier |
jahre | years |
informationen | information |
kunden | customer |
fünf | five |
oder | or |
diesem | this |
DE In diesen Fällen erlöschen alle Rechte des Kunden an der Dienstleistung.
EN In these cases the customer loses all rights to the service.
Alemán | Inglés |
---|---|
fällen | cases |
rechte | rights |
in | in |
kunden | customer |
dienstleistung | the service |
alle | all |
DE (6) Die Pflichten des Kunden nach diesem Anhang erlöschen nach schriftlicher Vereinbarung der Parteien fünf (5) Jahre nach Eingang der Informationen oder früher.
EN (6) The Customer duties under this Appendix shall expire five (5) years after the information is received or earlier, upon written agreement of the parties.
Alemán | Inglés |
---|---|
pflichten | duties |
anhang | appendix |
vereinbarung | agreement |
parteien | parties |
früher | earlier |
jahre | years |
informationen | information |
kunden | customer |
fünf | five |
oder | or |
diesem | this |
DE (6) Die Pflichten des Kunden nach diesem Anhang erlöschen nach schriftlicher Vereinbarung der Parteien fünf (5) Jahre nach Eingang der Informationen oder früher.
EN (6) The Customer duties under this Appendix shall expire five (5) years after the information is received or earlier, upon written agreement of the parties.
Alemán | Inglés |
---|---|
pflichten | duties |
anhang | appendix |
vereinbarung | agreement |
parteien | parties |
früher | earlier |
jahre | years |
informationen | information |
kunden | customer |
fünf | five |
oder | or |
diesem | this |
DE In diesen Fällen erlöschen alle Rechte des Kunden an der Dienstleistung.
EN In these cases the customer loses all rights to the service.
Alemán | Inglés |
---|---|
fällen | cases |
rechte | rights |
in | in |
kunden | customer |
dienstleistung | the service |
alle | all |
DE Die Demontage des Vergnügungsobjekts (oder seines Zubehörs) führt zum Erlöschen der Garantie
EN Taking the pleasure object apart (or its accessories) will render the warranty invalid
Alemán | Inglés |
---|---|
oder | or |
garantie | warranty |
DE Bei Beendigung Ihrer Nutzung der Dienste aus irgendeinem Grund erlöschen sofort alle Ihre Rechte auf Zugang und Nutzung aller und jeglicher Teile der Dienste.
EN Upon termination of your use of the Services for any reason, all of your rights to access and use any and all parts of the Services shall immediately terminate.
Alemán | Inglés |
---|---|
grund | reason |
sofort | immediately |
rechte | rights |
teile | parts |
zugang | access |
beendigung | termination |
und | and |
dienste | services |
ihre | your |
nutzung | use |
alle | all |
DE Für diesen Fall erlöschen Garantie sowie Haftungsbeschränkung
EN All warranty and damage liability waivers will become null and void
Alemán | Inglés |
---|---|
diesen | will |
garantie | warranty |
für | and |
DE Mit dem Wirksamwerden der Beendigung erlöschen alle Rechte und Lizenzen der Benutzer zur Nutzung der Software gemäß dieser Vereinbarung
EN Once the termination comes into effect, all rights and licenses of Users to use the Software under this Agreement shall terminate
Alemán | Inglés |
---|---|
lizenzen | licenses |
benutzer | users |
rechte | rights |
beendigung | termination |
software | software |
vereinbarung | agreement |
und | and |
nutzung | use |
alle | all |
gemäß | of |
DE Bei Unterlassung der Beanstandung beim Leistungserbringer vor Ort und dem Nichteinhalten der Frist zur schriftlichen Beanstandung bei Luzern Tourismus, erlöschen alle Ansprüche.
EN If no complaint is made to the service provider at the time and the deadline for submitting a written complaint to Lucerne Tourism is not met, all claims shall lapse.
Alemán | Inglés |
---|---|
luzern | lucerne |
tourismus | tourism |
ansprüche | claims |
alle | all |
DE Bei jeglichen Änderungen, wie Upgrades oder „Flashing“ einer neueren Version, wird die Garantie erlöschen
EN Any alterations such as upgrades or flashing a newer version will void the warranty
Alemán | Inglés |
---|---|
upgrades | upgrades |
neueren | newer |
garantie | warranty |
einer | a |
oder | or |
version | version |
die | as |
DE Betroffen ist in erster Linie die Luftfahrt, da durch ein Einsaugen der Asche die Triebwerke erlöschen können
EN Its effects have been felt primarily in air traffic, as the engines of aircraft passing through the oxygen-depleted cloud of ash could stall
Alemán | Inglés |
---|---|
asche | ash |
in erster linie | primarily |
in | in |
die | aircraft |
durch | passing |
können | as |
DE Euphorie der Freiheit in Osteuropa früh erloschen
EN Organized fear is at the heart of authoritarian regimes
Alemán | Inglés |
---|---|
in | at |
osteuropa | is |
DE Damit erlöschen gleichzeitig Ihre Einwilligungen in dessen Versand durch den Versanddienstleister und die statistischen Analysen
EN Your consent to the dispatch of the newsletter by the dispatch service provider and the statistical analyses will expire at the same time
Alemán | Inglés |
---|---|
versand | dispatch |
statistischen | statistical |
analysen | analyses |
ihre | your |
und | and |
damit | to |
DE Sie stimmen zu, dass jegliche Ansprüche, die sich aus Ihrer Geschäftsbeziehung mit TDM Systems ergeben, innerhalb von einem (1) Jahr geltend gemacht werden müssen. Andernfalls erlöschen diese.
EN A lawsuit, if any, by you or TDM against the other will occur in state or federal court in Cook County, Illinois. You and TDM agree that the jurisdiction and venue of these courts is exclusive.
Alemán | Inglés |
---|---|
stimmen | agree |
tdm | tdm |
dass | that |
andernfalls | or |
von | of |
DE Die hierunter gewährte Lizenz und Ihr Recht zur Nutzung der Dienste erlöschen automatisch, wenn Sie gegen irgendeinen Teil der Bedingungen verstoßen.
EN The license granted hereunder and Your right to use the Services terminate automatically if You violate any part of the Terms.
Alemán | Inglés |
---|---|
lizenz | license |
recht | right |
automatisch | automatically |
bedingungen | terms |
ihr | your |
dienste | services |
und | and |
nutzung | use |
DE Vorsitzender des Betriebsrats des Werks Bamberg und Mitglied des Gesamtbetriebsrats des Unternehmensbereichs Mobility Solutions sowie Vorsitzender des Wirtschaftsausschusses des Unternehmensbereichs Mobility Solutions der Bosch-Gruppe
EN Chairman of the Bamberg plant works council and of the economic committee of the Mobility Solutions business sector, as well as member of the central works council of the Bosch Group's Mobility Solutions business sector
Alemán | Inglés |
---|---|
vorsitzender | chairman |
mobility | mobility |
solutions | solutions |
bamberg | bamberg |
bosch | bosch |
gruppe | groups |
und | and |
mitglied | member |
DE Diese Route führt über die Höhen, entlang des rechten und linken Ufers des Hongrin durch unberührte Natur. Sie bietet einen eindrucksvollen Blick auf das Vallon des Cases sowie die zackigen Gipfel des Cape aux Moines und des Vanil des Artses.
EN Winding through the upper reaches and along the right and left bank of the Hongrin as well as a protected natural area, the path offers a breathtaking view of the Cases valley and the jagged summits of the Cape aux Moines and the Vanil des Artses.
Alemán | Inglés |
---|---|
natur | natural |
blick | view |
cases | cases |
gipfel | summits |
cape | cape |
bietet | offers |
aux | aux |
und | and |
linken | left |
DE Vorsitzender des Betriebsrats des Werks Bamberg und Mitglied des Gesamtbetriebsrats des Unternehmensbereichs Mobility Solutions sowie Vorsitzender des Wirtschaftsausschusses des Unternehmensbereichs Mobility Solutions der Bosch-Gruppe
EN Chairman of the works council of the Bamberg plant, and member of the central works council of the Mobility Solutions business sector as well as chairman of the economic committee of the Mobility Solutions business sector of the Bosch Group
Alemán | Inglés |
---|---|
vorsitzender | chairman |
mobility | mobility |
solutions | solutions |
bamberg | bamberg |
bosch | bosch |
gruppe | group |
und | and |
mitglied | member |
DE Diese Route führt über die Höhen, entlang des rechten und linken Ufers des Hongrin durch unberührte Natur. Sie bietet einen eindrucksvollen Blick auf das Vallon des Cases sowie die zackigen Gipfel des Cape aux Moines und des Vanil des Artses.
EN Winding through the upper reaches and along the right and left bank of the Hongrin as well as a protected natural area, the path offers a breathtaking view of the Cases valley and the jagged summits of the Cape aux Moines and the Vanil des Artses.
Alemán | Inglés |
---|---|
natur | natural |
blick | view |
cases | cases |
gipfel | summits |
cape | cape |
bietet | offers |
aux | aux |
und | and |
linken | left |
DE Vorsitzender des Betriebsrats des Werks Feuerbach und Vorsitzender des Gesamtbetriebsrats des Unternehmensbereichs Mobility Solutions der Bosch-Gruppe sowie stellvertretender Vorsitzender des Konzernbetriebsrats der Robert Bosch GmbH
EN Chairman of the works council of the Feuerbach plant, and chairman of the central works council of the Mobility Solutions business sector of Robert Bosch GmbH, and deputy chairman of the group works council of Robert Bosch GmbH
Alemán | Inglés |
---|---|
vorsitzender | chairman |
mobility | mobility |
solutions | solutions |
stellvertretender | deputy |
robert | robert |
bosch | bosch |
gmbh | gmbh |
gruppe | group |
und | and |
DE Eine Beschreibung des Vorfalls, einschließlich des Datums des Verstoßes und des Datums der Entdeckung des Verstoßes, falls bekannt;
EN A description of what happened, including the date of the Breach and the date of discovery of the Breach, if known;
Alemán | Inglés |
---|---|
beschreibung | description |
einschließlich | including |
datums | date |
entdeckung | discovery |
bekannt | known |
verstoß | breach |
und | and |
eine | a |
falls | the |
DE Diese Datei enthält die wichtigen Informationen aus der E-Mail-Nachricht, einschließlich des Inhalts der Nachricht, des Namens des Absenders, des Namens der Person, die die Nachricht erhalten soll, der Betreffzeile und des Datums
EN This file contains the important information from the email message, including the body of the message, the name of the sender, the name of the person who will be receiving the message, the subject line and the date
Alemán | Inglés |
---|---|
wichtigen | important |
absenders | sender |
betreffzeile | subject line |
datei | file |
informationen | information |
einschließlich | including |
nachricht | message |
namens | the name |
und | and |
aus | from |
enthält | contains |
der | receiving |
person | person |
des | the |
soll | be |
DE Eine Beschreibung des Vorfalls, einschließlich des Datums des Verstoßes und des Datums der Entdeckung des Verstoßes, falls bekannt;
EN A description of what happened, including the date of the Breach and the date of discovery of the Breach, if known;
Alemán | Inglés |
---|---|
beschreibung | description |
einschließlich | including |
datums | date |
entdeckung | discovery |
bekannt | known |
verstoß | breach |
und | and |
eine | a |
falls | the |
DE 9.000 monatlichen Meldungen von Unternehmen des Verarbeitenden Gewerbes, des Dienstleistungssektors, des Bauhauptgewerbes, des Großhandels und des Einzelhandels.
EN 9,000 monthly survey responses of firms in manufacturing, service sector, construction, wholesailing and retailing.
Alemán | Inglés |
---|---|
monatlichen | monthly |
und | and |
unternehmen | firms |
von | of |
DE Die Unterzeichnung des Vertrags, der uns bindet, die Annahme des vorgelegten Kostenvoranschlags, der Erhalt der Rechnungen des Lieferanten und die Unterzeichnung des Vertrags des Datenverarbeiters, falls zutreffend, für die erbrachte Dienstleistung.
EN The signature of the contract that binds us, the acceptance of the budget presented, the receipt of invoices from the supplier and the signature of the Data Processor contract if applicable for the service provided.
Alemán | Inglés |
---|---|
unterzeichnung | signature |
annahme | acceptance |
lieferanten | supplier |
zutreffend | applicable |
erhalt | receipt |
rechnungen | invoices |
dienstleistung | the service |
vertrags | contract |
für | for |
und | and |
uns | us |
falls | the |
DE Die Schutzhütte Bianchet liegt im oberen Abschnitt des Val Vescovà auf den Hängen des Coro inmitten eines herrlichen Fichtenwaldes, über dem sich die Nordwand des Schiara, des Gusèla del Vescovà und des Nasòn erheben
EN The Bianchet Mountain Hut stands at the top of the Vescovà Valley on the slopes of the Coro massif and is surrounded by a magnificent pine forest, overlooked by the north face of Schiara, Gusèla del Vescovà and the dangerous horn of Nasòn
Alemán | Inglés |
---|---|
schutzhütte | hut |
im | top |
val | the |
und | and |
liegt | is |
auf | mountain |
DE Vorsitzender des Betriebsrats des Werks Feuerbach und Vorsitzender des Gesamtbetriebsrats des Unternehmensbereichs Mobility Solutions der Bosch-Gruppe sowie stellvertretender Vorsitzender des Konzernbetriebsrats der Robert Bosch GmbH
EN Chairman of the works council of the Feuerbach plant, and chairman of the central works council of the Mobility Solutions business sector as well as deputy chairman of the combined works council of Robert Bosch GmbH
Alemán | Inglés |
---|---|
vorsitzender | chairman |
mobility | mobility |
solutions | solutions |
stellvertretender | deputy |
robert | robert |
bosch | bosch |
gmbh | gmbh |
und | and |
DE Persönliche politische Spenden dürfen nicht unter Verwendung des Namens, des Briefkopfes, des Briefpapiers oder der Mittel des Unternehmens geleistet werden
EN Personal political contributions must not be made using the Company’s name, letterhead, stationary or funds
Alemán | Inglés |
---|---|
politische | political |
spenden | contributions |
namens | name |
mittel | funds |
geleistet | made |
oder | or |
verwendung | using |
nicht | not |
werden | be |
DE Dieses Cookie zeichnet Analyseinformationen vom ersten Besuch eines beliebigen getbambu.com-Objekts auf, einschließlich des Gerätetyps des Nutzers, des Browsers des Nutzers und der Google Analytics-Abfrageparameter.
EN Records analytics information from first visit to any getbambu.com property, including user device type, user browser, and Google Analytics query parameters
Alemán | Inglés |
---|---|
besuch | visit |
einschließlich | including |
nutzers | user |
browsers | browser |
analytics | analytics |
ersten | first |
und | and |
vom | from |
beliebigen | to |
DE Dieses Cookie zeichnet Analyseinformationen vom letzten Besuch auf einem beliebigen getbambu.com-Objekts auf, einschließlich des Gerätetyps des Nutzers, des Browsers des Nutzers und der Google Analytics-Abfrageparameter.
EN Records analytics information from last visit to any getbambu.com property, including user device type, user browser, and Google Analytics query parameters
Alemán | Inglés |
---|---|
letzten | last |
besuch | visit |
einschließlich | including |
nutzers | user |
browsers | browser |
analytics | analytics |
und | and |
vom | from |
beliebigen | to |
DE Pokoje Gościnne "Nad Zaporą" befindet sich in der Nähe des Damms, des Baches und des Parks - in der Nähe des Zentrums und der Skilifte
EN Pokoje Gościnne "Nad Zaporą" is located near the dam, stream and park - close to the center and ski lifts
Alemán | Inglés |
---|---|
pokoje | pokoje |
gościnne | gościnne |
amp | amp |
quot | quot |
parks | park |
zentrums | center |
skilifte | ski lifts |
und | and |
nad | nad |
befindet | located |
nähe | close |
DE Frankreich, Paris, Detail des Daches und des Glasdaches des Grand Palais in niedrigem Winkel, seine kunstvollen Schmiedearbeiten im Gustave Eiffel-Stil Universalausstellung / Eisengeschnitzte Decke des Grand Palais im Eiffel-Stil, Paris, Frankreich
EN France, Paris, detail of the roof and the glass roof of the Grand Palais in low angle, its wrought ironwork Gustave Eiffel style universal exhibition / Iron carved ceilar of Grand Palais in Eiffel style, Paris, France
Alemán | Inglés |
---|---|
detail | detail |
grand | grand |
palais | palais |
niedrigem | low |
winkel | angle |
stil | style |
frankreich | france |
paris | paris |
in | in |
und | and |
des | the |
DE Vorsitzender des Betriebsrats des Werks Homburg und Mitglied des Gesamtbetriebsrats des Unternehmensbereichs Mobility Solutions der Bosch-Gruppe
EN Chairman of the works council of the Homburg plant, and member of the central works council of the Mobility Solutions business sector
Alemán | Inglés |
---|---|
vorsitzender | chairman |
mobility | mobility |
solutions | solutions |
und | and |
mitglied | member |
DE Ein archäologisches Wunder: vom Tempel des Saturn zum Triumphbogen des Titus, von der Regia (ein uralter Bereich mit Grabstätten und religiösen Funktionen) zum Tempel des Divus Iulius, vom Triumphbogen des Septimius Severus zum Dioskurentempel
EN An archaeological wonder: from the Temple of Saturn to the Arch of Titus, from the Regia (an ancient area that functioned as a graveyard and holy place) to the Temple of Caesar, from the Arch of Septimius Severus to the Temple of Castor and Pollux
Alemán | Inglés |
---|---|
wunder | wonder |
tempel | temple |
saturn | saturn |
und | and |
vom | from |
ein | a |
DE Ośrodek Wczasowy Ostrów Pieckowski liegt am Rande des Masurischen Landschaftsparks und des Piska-Waldes in der Nähe der Route Mrągowo - Szczytno. Das Wasser des Wölfer Sees mit dem malerischen Bereich des Zentrums wird als Sauberkeit der Klasse I…
EN Ośrodek Wczasowy Ostrów Pieckowski is located on the edge of the Masurian Landscape Park and the Piska Forest, near the Mrągowo - Szczytno route. The waters of Lake Wągiel, with the picturesque area of the center, are classified as class I…
DE Unterkunft Adamówka ist in einem abgelegenen Teil des Bialowieza in der Nähe des Hotels "Bialowieza" in der Nähe des Bialowieza Wald und das Tal des Flusses Narewka gelegen
EN Headquarters Adamówka located in ustronnej part of Bialowieza near the Hotel Bialowieski" in close proximity of the Białowieski National Park and river valley Narewka
Alemán | Inglés |
---|---|
wald | park |
tal | valley |
flusses | river |
gelegen | located |
hotels | hotel |
und | and |
in | in |
nähe | close |
DE Broom - ein kleines, malerisches Dorf in den Ausläufern des Bardo im Glatzer Tal. Die Gebäude strecken auf die Höhe. 255-310 m. Entlang der Unterlauf des Jasionowka, bis zur Mündung des Nysa Kłodzka. Der obere Teil des Dorfes gedrückt in einen…
EN Holding agro-tourism in the picturesque area - Living room with a fireplace - Fully equipped kitchen - place for a bonfire and grill…
DE Die Daten werden bis zum Abschluss des Vertrags / der Bestellung und nach Abschluss des Vertrages / der Bestellung für die Zeit aufbewahrt, die von den Bestimmungen des Steuerrechts und des Buchführungsgesetzes gefordert wird.
EN Data will be stored until the contract / order is completed, and after implementation contracts / orders for the time required by the provisions of tax law and the Act on accounting.
Alemán | Inglés |
---|---|
abschluss | completed |
aufbewahrt | stored |
zeit | time |
bestimmungen | provisions |
bestellung | order |
gefordert | required |
vertrags | contract |
daten | data |
für | for |
und | and |
werden | be |
DE Saadia ist Gründerin und Mitverfasserin des Future of Jobs Report, des Global Gender Gap Report und des Human Capital Report des Forums
EN Saadia founded and co-authors the Forum?s Future of Jobs Report, Global Gender Gap Report and Human Capital Report
Alemán | Inglés |
---|---|
future | future |
jobs | jobs |
report | report |
global | global |
gender | gender |
gap | gap |
human | human |
capital | capital |
forums | forum |
of | of |
und | and |
des | the |
DE Der Kanal des Charismas (oder des Beschäftigt-seins) : 20-34 Dies ist die einzige direkte Verbindung oder der ?Direktflug? zwischen der Lebensenergie des Generatorzentrums und den Manifestationsfähigkeiten des Kehlzentrums
EN The Channel of Charisma (or Being Busy) : 20-34 This is the only direct connection, or ‘direct flight’, between the life energy of the Generator center and the manifesting capabilities of the Throat center
Alemán | Inglés |
---|---|
kanal | channel |
direkte | direct |
verbindung | connection |
beschäftigt | busy |
oder | or |
zwischen | between |
und | and |
ist | is |
dies | this |
Amosando 50 de 50 traducións