NL Maak ondertitels en ondertitels in seconden. Importeer snel bijschriftgegevens van Sonix in Avid en begin met het polijsten van je ondertitels.
"nauwkeurige ondertitels" yn Nederlânsk kin oerset wurde yn de folgjende Ingelsk wurden/frases:
nauwkeurige | a accurate custom data has have information may more accurate one precise specific will |
ondertitels | captions subtitles |
NL Maak ondertitels en ondertitels in seconden. Importeer snel bijschriftgegevens van Sonix in Avid en begin met het polijsten van je ondertitels.
EN Create captions and subtitles in seconds. Quickly import caption data from Sonix into Avid and start polishing your subtitles.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
maak | create |
ondertitels | subtitles |
seconden | seconds |
snel | quickly |
sonix | sonix |
begin | start |
NL Maak ondertitels en ondertitels in seconden. Importeer snel bijschriftgegevens van Sonix in Avid en begin met het polijsten van je ondertitels.
EN Create captions and subtitles in seconds. Quickly import caption data from Sonix into Avid and start polishing your subtitles.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
maak | create |
ondertitels | subtitles |
seconden | seconds |
snel | quickly |
sonix | sonix |
begin | start |
NL Maak je video's toegankelijker met on-brand ondertitels. Crystal laat zien hoe eenvoudig en eenvoudig het bewerken van ondertitels is met Sonix.
EN Make your videos more accessible with on-brand subtitles. Crystal shows you how easy and simple subtitle editing is with Sonix.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
video | videos |
ondertitels | subtitles |
bewerken | editing |
sonix | sonix |
NL De beste manier om ondertitels en ondertitels te maken
EN The best way to create captions and subtitles
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
manier | way |
om | to |
ondertitels | subtitles |
NL Converteer je video in enkele minuten automatisch naar tekst. Bewerk de video vervolgens door tekst te bewerken. Of maak snel ondertitels en ondertitels voor je video's in enkele seconden.
EN Automatically convert your video to text in minutes. Then, edit the video by editing text. Or quickly create captions & subtitles for your videos in seconds.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
minuten | minutes |
automatisch | automatically |
maak | create |
ondertitels | subtitles |
seconden | seconds |
NL En nadat je die video hebt gemaakt, kun je er eenvoudig ondertitels of ondertitels aan toevoegen door binnen enkele seconden correct geformatteerde SRT- en VTT-bestanden te exporteren.
EN And after you've made that video, easily add captions or subtitles to it by exporting properly formatted SRT & VTT files in seconds.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
video | video |
gemaakt | made |
eenvoudig | easily |
ondertitels | subtitles |
of | or |
toevoegen | add |
seconden | seconds |
correct | properly |
exporteren | exporting |
bestanden | files |
NL Stap 3: Maak ondertitels en ondertitels voor je video
EN Step 3: Create subtitles and captions for your video
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
stap | step |
maak | create |
ondertitels | subtitles |
en | and |
voor | for |
video | video |
je | your |
NL We geven je binnen enkele minuten een eenvoudig te bewerken transcript. Maak vervolgens eenvoudig ondertitels en ondertitels voor je video's.
EN We'll give you an easy-to-edit transcript in minutes. Then, easily create subtitles and captions for your videos.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
we | we |
geven | give |
minuten | minutes |
bewerken | edit |
transcript | transcript |
maak | create |
ondertitels | subtitles |
video | videos |
NL Met Sonix kun je eenvoudig ondertitels en ondertitels maken voor online content om ze toegankelijker te maken voor studenten en mensen met een leerbeperking.
EN With Sonix, you can easily create subtitles and captions for online content to make them more accessible to students and those with learning disabilities.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
sonix | sonix |
ondertitels | subtitles |
online | online |
content | content |
studenten | students |
NL Voeg ondertitels en ondertitels toe aan je films
EN Add subtitles and captions to your films
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
voeg | add |
ondertitels | subtitles |
en | and |
films | films |
je | your |
NL Zodra je een geautomatiseerd transcript hebt, kun je seconden geen toegankelijke ondertitels en ondertitels voor je video maken. Het aanpassen en verfijnen van je onderschriften was nog nooit zo eenvoudig.
EN Once you’ve got an automated transcript, your seconds away from creating accessible captions & subtitles for your video. Customizing and fine-tuning your captions has never been easier.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
geautomatiseerd | automated |
transcript | transcript |
seconden | seconds |
ondertitels | subtitles |
video | video |
NL Tijd is geld als het gaat om het runnen van een transcriptiebedrijf. Of u nu ondertitels, ondertitels of vertaalt, met behulp van het geautomatiseerde transcriptieplatform van Sonix bespaart u tijd en geld.
EN Time is money when it comes to running a transcription business. Whether you are creating captions, subtitles, or translating, using Sonix’s automated transcription platform can save you both time & money.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
geld | money |
ondertitels | subtitles |
geautomatiseerde | automated |
sonix | sonix |
bespaart | save |
NL Merk op dat ondertitels geen ondertitels zijn
EN Note that captions are not subtitles
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
ondertitels | subtitles |
NL Maak je video's toegankelijker met on-brand ondertitels. Crystal laat zien hoe eenvoudig en eenvoudig het bewerken van ondertitels is met Sonix.
EN Make your videos more accessible with on-brand subtitles. Crystal shows you how easy and simple subtitle editing is with Sonix.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
video | videos |
ondertitels | subtitles |
bewerken | editing |
sonix | sonix |
NL De beste manier om ondertitels en ondertitels te maken
EN The best way to create captions and subtitles
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
manier | way |
om | to |
ondertitels | subtitles |
NL Converteer je video in enkele minuten automatisch naar tekst. Bewerk de video vervolgens door tekst te bewerken. Of maak snel ondertitels en ondertitels voor je video's in enkele seconden.
EN Automatically convert your video to text in minutes. Then, edit the video by editing text. Or quickly create captions & subtitles for your videos in seconds.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
minuten | minutes |
automatisch | automatically |
maak | create |
ondertitels | subtitles |
seconden | seconds |
NL En nadat je die video hebt gemaakt, kun je er eenvoudig ondertitels of ondertitels aan toevoegen door binnen enkele seconden correct geformatteerde SRT- en VTT-bestanden te exporteren.
EN And after you've made that video, easily add captions or subtitles to it by exporting properly formatted SRT & VTT files in seconds.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
video | video |
gemaakt | made |
eenvoudig | easily |
ondertitels | subtitles |
of | or |
toevoegen | add |
seconden | seconds |
correct | properly |
exporteren | exporting |
bestanden | files |
NL Stap 3: Maak ondertitels en ondertitels voor je video
EN Step 3: Create subtitles and captions for your video
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
stap | step |
maak | create |
ondertitels | subtitles |
en | and |
voor | for |
video | video |
je | your |
NL We geven je binnen enkele minuten een eenvoudig te bewerken transcript. Maak vervolgens eenvoudig ondertitels en ondertitels voor je video's.
EN We'll give you an easy-to-edit transcript in minutes. Then, easily create subtitles and captions for your videos.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
we | we |
geven | give |
minuten | minutes |
bewerken | edit |
transcript | transcript |
maak | create |
ondertitels | subtitles |
video | videos |
NL Met Sonix kun je eenvoudig ondertitels en ondertitels maken voor online content om ze toegankelijker te maken voor studenten en mensen met een leerbeperking.
EN With Sonix, you can easily create subtitles and captions for online content to make them more accessible to students and those with learning disabilities.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
sonix | sonix |
ondertitels | subtitles |
online | online |
content | content |
studenten | students |
NL Voeg ondertitels en ondertitels toe aan je films
EN Add subtitles and captions to your films
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
voeg | add |
ondertitels | subtitles |
en | and |
films | films |
je | your |
NL Zodra je een geautomatiseerd transcript hebt, kun je seconden geen toegankelijke ondertitels en ondertitels voor je video maken. Het aanpassen en verfijnen van je onderschriften was nog nooit zo eenvoudig.
EN Once you’ve got an automated transcript, your seconds away from creating accessible captions & subtitles for your video. Customizing and fine-tuning your captions has never been easier.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
geautomatiseerd | automated |
transcript | transcript |
seconden | seconds |
ondertitels | subtitles |
video | video |
NL Tijd is geld als het gaat om het runnen van een transcriptiebedrijf. Of u nu ondertitels, ondertitels of vertaalt, met behulp van het geautomatiseerde transcriptieplatform van Sonix bespaart u tijd en geld.
EN Time is money when it comes to running a transcription business. Whether you are creating captions, subtitles, or translating, using Sonix’s automated transcription platform can save you both time & money.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
geld | money |
ondertitels | subtitles |
geautomatiseerde | automated |
sonix | sonix |
bespaart | save |
NL Merk op dat ondertitels geen ondertitels zijn
EN Note that captions are not subtitles
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
ondertitels | subtitles |
NL Ondertitels voor doven en slechthorenden (SDH ondertitels) is een meer gedetailleerde vorm van ondertiteling die descriptoren toevoegt aan acties die ook op het scherm plaatsvinden.
EN Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing (SDH subtitles) are a more detailed form of subtitling that adds descriptors to actions that are also happening on the screen.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
ondertitels | subtitles |
vorm | form |
toevoegt | adds |
acties | actions |
scherm | screen |
plaatsvinden | happening |
NL Nauwkeurige ondertitels?Zeer nauwkeurig
EN Accurate subtitles?Highly accurate
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
ondertitels | subtitles |
zeer | highly |
NL Of je school nu transcripties van toespraken of ondertitels nodig heeft voor je lezingsvideo's, Sonix kan je helpen. Onze toonaangevende geautomatiseerde algoritmen produceren binnen enkele minuten de meest nauwkeurige transcripties.
EN Whether your school needs transcripts of speeches or subtitles for your lecture videos, Sonix can help. Our industry-leading automated algorithms produce the most accurate transcripts in minutes.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
school | school |
transcripties | transcripts |
ondertitels | subtitles |
sonix | sonix |
onze | our |
toonaangevende | leading |
geautomatiseerde | automated |
algoritmen | algorithms |
je | your |
NL Nauwkeurige ondertitels?Zeer nauwkeurig
EN Accurate subtitles?Highly accurate
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
ondertitels | subtitles |
zeer | highly |
NL Of je school nu transcripties van toespraken of ondertitels nodig heeft voor je lezingsvideo's, Sonix kan je helpen. Onze toonaangevende geautomatiseerde algoritmen produceren binnen enkele minuten de meest nauwkeurige transcripties.
EN Whether your school needs transcripts of speeches or subtitles for your lecture videos, Sonix can help. Our industry-leading automated algorithms produce the most accurate transcripts in minutes.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
school | school |
transcripties | transcripts |
ondertitels | subtitles |
sonix | sonix |
onze | our |
toonaangevende | leading |
geautomatiseerde | automated |
algoritmen | algorithms |
je | your |
NL Ga voor nauwkeurige, betrouwbare vertalingen voor een vertaalplatform dat al werkt met bedrijven waarvan de content een erg nauwkeurige technische vertaling vereist.
EN For precise, reliable translations, choose a translation platform that already works with companies whose content requires highly accurate technical translation.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
betrouwbare | reliable |
erg | highly |
technische | technical |
vereist | requires |
NL Door deze header in te schakelen, samen met COOP, kan de pagina toegang krijgen tot API?s die potentieel gevoelig zijn, zoals zeer nauwkeurige timers en SharedArrayBuffer, die ook kan worden gebruikt om een zeer nauwkeurige timer te construeren
EN By enabling this header, along with COOP, the page can get access to APIs that are potentially sensitive, such as high-accuracy timers and SharedArrayBuffer, which can also be used to construct a very accurate timer
NL Deel videoclips in enkele seconden of publiceer volledige transcripties met ondertitels met behulp van de Sonix-mediaspeler. Ideaal voor intern gebruik of webpublicatie om meer verkeer naar uw website te genereren.
EN Share video clips in seconds or publish full transcripts with subtitles using the Sonix media player. Great for internal use or web publishing to drive more traffic to your website.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
deel | share |
seconden | seconds |
of | or |
publiceer | publish |
volledige | full |
transcripties | transcripts |
ondertitels | subtitles |
verkeer | traffic |
uw | your |
sonix | sonix |
NL Als u de ondertiteling wilt inschakelen voor de video, klikt u op het pictogram Ondertitels in de rechterbenedenhoek van het videoscherm
EN To turn on the subtitles for the video, click the Captions (CC) icon in the lower-right corner of the video screen
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
inschakelen | turn on |
video | video |
klikt | click |
pictogram | icon |
ondertitels | subtitles |
NL Maak in enkele seconden ondertitels voor je video's met Sonix | Sonix
EN Create subtitles for your videos in seconds with Sonix | Sonix
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
maak | create |
seconden | seconds |
ondertitels | subtitles |
video | videos |
sonix | sonix |
je | your |
NL Maak ondertitels in tientallen talen met slechts één klik. Zo makkelijk is het.
EN Create subtitles in dozens of languages with just one click. It's that easy.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
maak | create |
ondertitels | subtitles |
talen | languages |
klik | click |
NL Ondertitels automatisch splitsen op regels, tekens en duur
EN Automatically split subtitles by lines, characters, and duration
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
ondertitels | subtitles |
automatisch | automatically |
splitsen | split |
regels | lines |
tekens | characters |
en | and |
duur | duration |
NL Flexibele instellingen stellen u in staat om ondertitels te maken in enkele seconden. Gesplitst door tijd of door aantal tekens.
EN Flexible settings allow you to create subtitles in seconds. Split by time or by character count.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
flexibele | flexible |
instellingen | settings |
u | you |
ondertitels | subtitles |
of | or |
aantal | count |
tekens | character |
NL Gebruiksvriendelijke ondertiteltijdlijn maakt bewerkingen op hoog niveau een fluitje van een cent. Klik en sleep de ondertitels om de begin- en eindtijden aan te passen.
EN User-friendly subtitle timeline makes high-level edits a breeze. Just click and drag the subtitles to adjust start and end times.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
maakt | makes |
bewerkingen | edits |
hoog | high |
niveau | level |
klik | click |
sleep | drag |
ondertitels | subtitles |
begin | start |
NL Laat je ondertitels er uitzien zoals jij dat wilt. Pas het lettertype, de grootte, de kleur, de positie en de achtergrond eenvoudig aan op uw merk.
EN Make your subtitles look the way you want. Easily adjust font type, size, color, position, and background to match your brand.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
ondertitels | subtitles |
wilt | want |
lettertype | font |
grootte | size |
positie | position |
achtergrond | background |
eenvoudig | easily |
NL Je ondertitels snel hard coderen in je video zodat je ze overal gemakkelijk kunt delen.
EN Quickly hard-code your subtitles right into your video for easy sharing anywhere.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
ondertitels | subtitles |
hard | hard |
coderen | code |
video | video |
delen | sharing |
je | your |
NL Exporteren naar Word, PDF, SRT & VTT ondertitels, en tientallen andere opties en integraties.
EN Export to Word, PDF, SRT & VTT subtitles, and dozens of other options and integrations.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
exporteren | export |
word | word |
ondertitels | subtitles |
en | and |
opties | options |
integraties | integrations |
NL Hoe aangepaste ondertitels te maken in Sonix
EN How to create customized subtitles in Sonix
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
aangepaste | customized |
ondertitels | subtitles |
in | in |
sonix | sonix |
NL Ja, nu exporteren we naar Microsoft Word (.docx), tekstbestand (.txt), pdf (.pdf) en ondertitels (.srt). Veel meer formaten komen binnenkort.
EN Yes, right now we export to Microsoft Word (.docx), text file (.txt), pdf (.pdf), and subtitles (.srt). Many more formats are coming soon.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
ja | yes |
nu | now |
exporteren | export |
we | we |
microsoft | microsoft |
en | and |
ondertitels | subtitles |
binnenkort | soon |
NL Ondertitels nodig? Wilt u metagegevens automatisch aan uw clips toevoegen? We genereren automatisch FCPXML om je leven geweldig te maken.
EN Need subtitles? Want metadata automatically added to your clips? We auto generate FCPXML to make your life awesome.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
ondertitels | subtitles |
metagegevens | metadata |
automatisch | automatically |
toevoegen | added |
we | we |
leven | life |
geweldig | awesome |
clips | clips |
NL Maak je video's toegankelijker. Pas uw ondertitels aan op tekenlengte en lijn.
EN Make your videos more accessible. Customize your subtitles by character length and line.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
video | videos |
ondertitels | subtitles |
en | and |
lijn | line |
NL Ontvang geautomatiseerde transcripties en ondertitels binnen enkele minuten, niet in uren.
EN Get automated transcripts and subtitles in minutes, not hours.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
ontvang | get |
geautomatiseerde | automated |
transcripties | transcripts |
en | and |
ondertitels | subtitles |
niet | not |
NL Maak ondertitels en bijschriften in elke taal.
EN Create subtitles and captions in any language.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
maak | create |
ondertitels | subtitles |
en | and |
bijschriften | captions |
in | in |
elke | any |
taal | language |
NL Tijdlijn voor snelle en eenvoudige aanpassing van ondertitels.
EN Timeline for quick and easy subtitle adjustment.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
tijdlijn | timeline |
snelle | quick |
eenvoudige | easy |
aanpassing | adjustment |
NL Pas ondertitels aan om bij uw branding te passen.
EN Customize subtitles to fit your branding.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
ondertitels | subtitles |
branding | branding |
NL Extra kosten: Hardcode ondertitels in je video bij het exporteren.
EN Additional charge: Hardcode subtitles into your video upon export.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
extra | additional |
kosten | charge |
ondertitels | subtitles |
video | video |
exporteren | export |
Toant {einresultaat} fan 50 oersettings