FR L’Europe doit faire preuve de courage. Elle doit devenir le leader mondial de la protection des droits des personnes LGBTI. L’UE doit être une terre d’asile pour les personnes discriminées en raison
FR L’Europe doit faire preuve de courage. Elle doit devenir le leader mondial de la protection des droits des personnes LGBTI. L’UE doit être une terre d’asile pour les personnes discriminées en raison
PL Europa musi wykazać się odwagą, aby stać się globalnym liderem w zakresie ochrony praw mniejszości LGBT na całym świecie. UE powinna zarówno zapewniać azyl osobom doświadczającym dyskryminacji ze
Frânsk | Poalsk |
---|---|
leader | liderem |
droits | praw |
personnes | osobom |
en | w |
doit | musi |
protection | ochrony |
la | na |
mondial | globalnym |
de | aby |
FR Et soudain, ce sentiment : Désormais, tout va changer ! Il a longtemps sommeillé et maintenant, il éclate au grand jour. De toutes ses forces. Et d’une volonté effrénée. Le courage du changement. Clair, puissant, libre.
PL Nagle to uczucie: teraz wszystko będzie inaczej! Długo było uśpione, teraz wybucha. Z pełną siłą. I nieopanowanym pragnieniem. Gotowość do zmiany. Wyraźna, pełna, nieograniczona.
Frânsk | Poalsk |
---|---|
et | i |
longtemps | długo |
de | z |
au | na |
changement | zmiany |
a | do |
FR Leur capital de départ se composait de courage, de travail acharné et d’une machine de moulage par injection acquise pour une modique somme
PL Na początku ich zasobami były: odwaga, ciężka praca i maszyna do formowania wtryskowego nabyta po okazyjnej cenie
Frânsk | Poalsk |
---|---|
travail | praca |
machine | maszyna |
et | i |
se | do |
pour | na |
FR L'histoire de la guerre de Troie est aujourd'hui bien connue non seulement pour le courage de ses héros, mais également pour la ruse des soldats grecs
PL Historia wojny trojańskiej została zapamiętana w opowieściach nie tylko z powodu odwagi jej bohaterów, ale również ze względu na spryt greckich żołnierzy
Frânsk | Poalsk |
---|---|
guerre | wojny |
de | z |
la | na |
seulement | tylko |
mais | ale |
non | nie |
pour | w |
FR Leur capital de départ se composait de courage, de travail acharné et d’une machine de moulage par injection acquise pour une modique somme
PL Na początku ich zasobami były: odwaga, ciężka praca i maszyna do formowania wtryskowego nabyta po okazyjnej cenie
Frânsk | Poalsk |
---|---|
travail | praca |
machine | maszyna |
et | i |
se | do |
pour | na |
FR À cette hauteur, les descentes sont bien sûr particulièrement longues et rapides! Habileté et courage sont mis à l?épreuve.
PL Z takiej wysokości można oczywiście wyjątkowo długo i szybko zjeżdżać - zręczność i odwaga wystawione są na dużą próbę.
FR Puissance supérieure, accorde-nous la sérénité d'accepter les choses que nous ne pouvons pas changer, le courage de changer les choses que nous pouvons et la sagesse de connaître la différence.
PL Siła Wyższa, daj nam spokój, abyśmy zaakceptowali rzeczy, których nie możemy zmienić, odwagę, by zmienić to, co możemy, i mądrość, by poznać różnicę.
Frânsk | Poalsk |
---|---|
choses | rzeczy |
pouvons | możemy |
et | i |
ne | nie |
de | aby |
FR Le héros est honorable et puissant, il sauve toujours la situation avec confiance. Il souhaite prouver la valeur de chacun par son courage et sa motivation.
PL Bohater jest honorowy i silny, zawsze ratuje dzień z pewnością siebie. Pragną udowodnić wszystkim swoją wartość poprzez odwagę i motywację.
Frânsk | Poalsk |
---|---|
toujours | zawsze |
et | i |
sa | jest |
de | z |
Toant {einresultaat} fan 8 oersettings