FR Veuillez sélectionner ... Importation vidéo Recherche d'un modèle de sous-titre Personnalisation du modèle Duplication de sous-titres Création de sous-titres personnalisés Conseil d'expert pour les sous-titres Exportation vidéo
"titres de vidéo" yn Frânsk kin oerset wurde yn de folgjende Ingelsk wurden/frases:
FR Veuillez sélectionner ... Importation vidéo Recherche d'un modèle de sous-titre Personnalisation du modèle Duplication de sous-titres Création de sous-titres personnalisés Conseil d'expert pour les sous-titres Exportation vidéo
EN Please select ... Video import Selecting a subtitle template Adjusting the template Duplicating subtitles Creating your own subtitles Pro tip for subtitles Video export
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
conseil | tip |
modèle | template |
création | creating |
exportation | export |
vidéo | video |
sous-titres | subtitles |
veuillez | please |
sélectionner | select |
importation | import |
dun | a |
FR La bonne façon de mettre des sous-titres sur une vidéo gratuitement est de faire appel à Kapwing, un générateur de sous-titres en ligne qui vous permet d’insérer gratuitement des sous-titres directement dans votre vidéo
EN The right way to put subtitles onto a video for free is with Kapwing, an online subtitle generator that allows you to burn subs directly into your video for free
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
générateur | generator |
permet | allows |
en ligne | online |
sous-titres | subtitles |
directement | directly |
la | the |
gratuitement | for free |
à | to |
vidéo | video |
un | a |
bonne | right |
de | way |
vous | you |
votre | your |
FR Une fois que vous avez obtenu une transcription automatisée, à quelques secondes de la création de sous-titres et de sous-titres accessibles pour votre vidéo. Personnaliser et peaufiner vos sous-titres n'ont jamais été aussi faciles.
EN Once you’ve got an automated transcript, your seconds away from creating accessible captions & subtitles for your video. Customizing and fine-tuning your captions has never been easier.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
transcription | transcript |
création | creating |
secondes | seconds |
accessibles | accessible |
faciles | easier |
sous-titres | subtitles |
vidéo | video |
jamais | never |
une | an |
de | away |
été | been |
à | and |
FR Une fois que vous avez obtenu une transcription automatisée, à quelques secondes de la création de sous-titres et de sous-titres accessibles pour votre vidéo. Personnaliser et peaufiner vos sous-titres n'ont jamais été aussi faciles.
EN Once you’ve got an automated transcript, your seconds away from creating accessible captions & subtitles for your video. Customizing and fine-tuning your captions has never been easier.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
transcription | transcript |
création | creating |
secondes | seconds |
accessibles | accessible |
faciles | easier |
sous-titres | subtitles |
vidéo | video |
jamais | never |
une | an |
de | away |
été | been |
à | and |
FR Les modèles de sites Web vidéo sont parfaits pour les portails vidéo, les émissions de télévision, les actualités vidéo, les portefeuilles vidéo, les blogs vidéo, les services de streaming vidéo, etc
EN The Video Website Templates are perfect for video portals, tv shows, video news, video portfolio, video blog, video streaming services, etc
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
parfaits | perfect |
portails | portals |
émissions | shows |
portefeuilles | portfolio |
blogs | blog |
services | services |
etc | etc |
télévision | tv |
streaming | streaming |
modèles | templates |
vidéo | video |
web | website |
sont | are |
actualités | news |
FR Convertissez automatiquement votre vidéo en texte en quelques minutes. Ensuite, éditez la vidéo en éditant du texte. Vous pouvez aussi créer rapidement des sous-titres et des sous-titres pour vos vidéos en quelques secondes.
EN Automatically convert your video to text in minutes. Then, edit the video by editing text. Or quickly create captions & subtitles for your videos in seconds.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
automatiquement | automatically |
rapidement | quickly |
minutes | minutes |
secondes | seconds |
la | the |
sous-titres | subtitles |
en | in |
vidéos | videos |
vidéo | video |
texte | text |
créer | create |
ensuite | then |
pour | for |
FR Convertissez automatiquement votre vidéo en texte en quelques minutes. Ensuite, éditez la vidéo en éditant du texte. Vous pouvez aussi créer rapidement des sous-titres et des sous-titres pour vos vidéos en quelques secondes.
EN Automatically convert your video to text in minutes. Then, edit the video by editing text. Or quickly create captions & subtitles for your videos in seconds.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
automatiquement | automatically |
rapidement | quickly |
minutes | minutes |
secondes | seconds |
la | the |
sous-titres | subtitles |
en | in |
vidéos | videos |
vidéo | video |
texte | text |
créer | create |
ensuite | then |
pour | for |
FR Vous pouvez déplacer les sous-titres n’importe où sur la vidéo ou même redimensionner votre vidéo pour que les sous-titres soient calés exactement où vous en avez besoin.
EN You can move the subtitles anywhere on the video, or even resize your video so that the subtitles fit exactly where you need them.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
redimensionner | resize |
ou | or |
sous-titres | subtitles |
vidéo | video |
la | the |
votre | your |
besoin | need |
vous | you |
sur | anywhere |
exactement | exactly |
FR Créez des sous-titres et des sous-titres en quelques secondes. Importez rapidement les données de légende de Sonix dans Avid et commencez à polir vos sous-titres.
EN Create captions and subtitles in seconds. Quickly import caption data from Sonix into Avid and start polishing your subtitles.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
secondes | seconds |
importez | import |
rapidement | quickly |
légende | caption |
sonix | sonix |
avid | avid |
commencez | start |
sous-titres | subtitles |
données | data |
vos | your |
en | in |
à | and |
FR CanaDon ne garde pas de titres en sa possession : les courtiers agissant pour CanaDon ont l’instruction de vendre immédiatement tous les titres reçus, ou de vendre les titres le plus rapidement possible, selon la liquidité du marché.
EN CanadaHelps does not retain securities in our possession: brokers acting for CanadaHelps are instructed to sell all received securities immediately, or to sell the securities in as timely a manner as possible based on market liquidity.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
titres | securities |
possession | possession |
courtiers | brokers |
agissant | acting |
reçus | received |
possible | possible |
liquidité | liquidity |
rapidement | timely |
immédiatement | immediately |
ou | or |
marché | market |
en | in |
vendre | sell |
FR Pour la délivrance de reçus fiscaux, l’évaluation des titres sera déterminée par le cours acheteur de clôture des titres donnés, le jour même où les titres sont reçus dans les comptes de CanaDon.
EN Valuation of securities for tax receipt purposes will be determined by the closing bid price for the donated securities on the same day the securities are received in CanadaHelps’ accounts.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
fiscaux | tax |
titres | securities |
clôture | closing |
comptes | accounts |
évaluation | valuation |
de | of |
reçus | received |
sont | are |
dans | in |
pour | for |
par | by |
déterminé | determined |
FR Vous pouvez acheter vos titres auprès de votre établissement financier. Vos titres Air Liquide sont inscrits sur un compte-titres ou un PEA et gérés par votre établissement financier.
EN As a registered or bearer shareholder you can buy your shares from your financial institution. Your Air Liquide shares are placed in a securities account or a share savings plan and managed by your financial institution.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
acheter | buy |
établissement | institution |
financier | financial |
air | air |
liquide | liquide |
ou | or |
compte | account |
inscrits | registered |
auprès | by |
sont | are |
un | a |
titres | securities |
vous | you |
et | and |
gérés | managed |
FR Il faut dire, par exemple, qu?Umberto Eco est publié en Bulgarie par au moins trois maisons d?édition différentes : les éditions Bard, avec dix titres ; les éditions Colibri avec trois titres, les éditions Iztok-Zapad avec trois titres, etc.
EN So, for example, Umberto Eco has been published in Bulgaria by at least three different publishing houses: Bard Publishers, with 10 works; Colibri Publishers, with three works; and Iztok-Zapad Publishers, with three works.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
eco | eco |
publié | published |
bulgarie | bulgaria |
différentes | different |
au moins | least |
par | by |
en | in |
trois | three |
avec | with |
exemple | example |
faut | and |
les | houses |
FR Un une bonne distribution des titres et des sous-titres. Nous devons combiner les paragraphes en titres, et les mots clés avec lesquels nous jouons dans le texte entrent en jeu.
EN One good distribution of titles and subtitles. We have to combine the paragraphs into titles, and the keywords we play with in the text come into play.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
distribution | distribution |
titres | titles |
sous-titres | subtitles |
paragraphes | paragraphs |
et | and |
combiner | combine |
le | the |
nous | we |
devons | to |
en | in |
texte | text |
avec | with |
jeu | play |
mots clés | keywords |
un | one |
les | good |
FR Mise en œuvre en trois phases pour les titres de créance et les titres cotés en bourse, et étapes de mise en œuvre pour les titres cotés en bourse
EN 3-Phased Implementation Period for Debt and Listed Securities, as well as Implementation Milestones for Listed Securities
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
titres | securities |
créance | debt |
étapes | milestones |
mise | implementation |
et | and |
FR CanaDon ne garde pas de titres en sa possession : les courtiers agissant pour CanaDon ont l’instruction de vendre immédiatement tous les titres reçus, ou de vendre les titres le plus rapidement possible, selon la liquidité du marché.
EN CanadaHelps does not retain securities in our possession: brokers acting for CanadaHelps are instructed to sell all received securities immediately, or to sell the securities in as timely a manner as possible based on market liquidity.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
titres | securities |
possession | possession |
courtiers | brokers |
agissant | acting |
reçus | received |
possible | possible |
liquidité | liquidity |
rapidement | timely |
immédiatement | immediately |
ou | or |
marché | market |
en | in |
vendre | sell |
FR Pour la délivrance de reçus fiscaux, l’évaluation des titres sera déterminée par le cours acheteur de clôture des titres donnés, le jour même où les titres sont reçus dans les comptes de CanaDon.
EN Valuation of securities for tax receipt purposes will be determined by the closing bid price for the donated securities on the same day the securities are received in CanadaHelps’ accounts.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
fiscaux | tax |
titres | securities |
clôture | closing |
comptes | accounts |
évaluation | valuation |
de | of |
reçus | received |
sont | are |
dans | in |
pour | for |
par | by |
déterminé | determined |
FR Il faut dire, par exemple, qu?Umberto Eco est publié en Bulgarie par au moins trois maisons d?édition différentes : les éditions Bard, avec dix titres ; les éditions Colibri avec trois titres, les éditions Iztok-Zapad avec trois titres, etc.
EN So, for example, Umberto Eco has been published in Bulgaria by at least three different publishing houses: Bard Publishers, with 10 works; Colibri Publishers, with three works; and Iztok-Zapad Publishers, with three works.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
eco | eco |
publié | published |
bulgarie | bulgaria |
différentes | different |
au moins | least |
par | by |
en | in |
trois | three |
avec | with |
exemple | example |
faut | and |
les | houses |
FR Un une bonne distribution des titres et des sous-titres. Nous devons combiner les paragraphes en titres, et les mots clés avec lesquels nous jouons dans le texte entrent en jeu.
EN One good distribution of titles and subtitles. We have to combine the paragraphs into titles, and the keywords we play with in the text come into play.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
distribution | distribution |
titres | titles |
sous-titres | subtitles |
paragraphes | paragraphs |
et | and |
combiner | combine |
le | the |
nous | we |
devons | to |
en | in |
texte | text |
avec | with |
jeu | play |
mots clés | keywords |
un | one |
les | good |
FR Le nombre de titres présentés ayant été supérieur au nombre maximal de titres fixé dans l'offre, une réduction proportionnelle d'environ 30.26% des titres présentés sera appliquée par les intermédiaires financiers.
EN As the offer was oversubscribed, the financial intermediaries will reduce the shares to be acquired by Valeo on a prorated basis, by approximately 30.26 %.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
titres | shares |
intermédiaires | intermediaries |
financiers | financial |
été | was |
le | the |
réduction | reduce |
au | on |
une | a |
par | by |
ayant | to |
FR Créez des sous-titres et des sous-titres en quelques secondes. Importez rapidement les données de légende de Sonix dans Avid et commencez à polir vos sous-titres.
EN Create captions and subtitles in seconds. Quickly import caption data from Sonix into Avid and start polishing your subtitles.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
secondes | seconds |
importez | import |
rapidement | quickly |
légende | caption |
sonix | sonix |
avid | avid |
commencez | start |
sous-titres | subtitles |
données | data |
vos | your |
en | in |
à | and |
FR Les titres et les sous-titres doivent être uniques. N’utilisez pas le même texte pour plusieurs titres.
EN Headings and subheads should be unique. Don't use the exact same text for multiple headings.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
titres | headings |
et | and |
être | be |
le | the |
doivent | should |
texte | text |
plusieurs | multiple |
pas | dont |
FR Modifier les titres de navigation, les titres SEO et les titres de pages
EN Edit the navigation, SEO, and page titles
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
modifier | edit |
titres | titles |
navigation | navigation |
seo | seo |
de | page |
et | and |
les | the |
FR Notre générateur de CV vidéo vous permet de créer des CV vidéo et des lettres de motivation vidéo en ligne gratuitement à l'aide de notre créateur de CV vidéo en ligne. Faites une vidéo de CV attirante et atteignez vos sommets de carrière.
EN Our video resume maker helps to create video resumes and video cover letters online for free using our online video resumer creator. Make a killer CV video and achieve your career heights.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
cv | resume |
sommets | heights |
carrière | career |
en ligne | online |
atteignez | achieve |
gratuitement | for free |
vos | your |
vidéo | video |
à | to |
notre | our |
créer | create |
lettres | letters |
une | a |
créateur | maker |
FR Notre générateur de CV vidéo vous permet de créer des CV vidéo et des lettres de motivation vidéo en ligne gratuitement à l'aide de notre créateur de CV vidéo en ligne. Faites une vidéo de CV attirante et atteignez vos sommets de carrière.
EN Our video resume maker helps to create video resumes and video cover letters online for free using our online video resumer creator. Make a killer CV video and achieve your career heights.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
cv | resume |
sommets | heights |
carrière | career |
en ligne | online |
atteignez | achieve |
gratuitement | for free |
vos | your |
vidéo | video |
à | to |
notre | our |
créer | create |
lettres | letters |
une | a |
créateur | maker |
FR Tous les sous-titres sont inclus dans la piste vidéo de la vidéo et exportés avec la piste audio sous forme de fichier vidéo
EN All of the subtitles will be added to the picture track of the video and, along with the audio track, exported as a video file
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
piste | track |
fichier | file |
sous-titres | subtitles |
la | the |
audio | audio |
vidéo | video |
de | of |
exporté | exported |
avec | with |
FR Et après avoir réalisé cette vidéo, ajoutez-y facilement des sous-titres ou des sous-titres en exportant des fichiers SRT et VTT correctement formatés en quelques secondes.
EN And after you've made that video, easily add captions or subtitles to it by exporting properly formatted SRT & VTT files in seconds.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
facilement | easily |
exportant | exporting |
correctement | properly |
secondes | seconds |
ajoutez | add |
ou | or |
réalisé | made |
sous-titres | subtitles |
et | and |
en | in |
format | formatted |
vidéo | video |
fichiers | files |
après | to |
FR Gravez des sous-titres directement dans votre vidéo. Les sous-titres codés en dur vous permettent de partager sur n'importe quelle plateforme.
EN Burn subtitles right into your video. Hard-coded subtitles allow you to share on any platform.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
dur | hard |
permettent | allow |
plateforme | platform |
sous-titres | subtitles |
directement | right |
votre | your |
vidéo | video |
partager | share |
sur | on |
vous | you |
en | to |
FR Étape 3 : Créer des sous-titres et des sous-titres pour votre vidéo
EN Step 3: Create subtitles and captions for your video
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
sous-titres | subtitles |
vidéo | video |
pour | for |
votre | your |
créer | create |
FR Notre créateur de sous-titres vous permet d'insérer facilement des sous-titres dans une vidéo et de les modifier à votre goût.
EN Our subtitle maker lets you easily insert subtitles into a video and edit them to your taste.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
créateur | maker |
permet | lets |
facilement | easily |
goût | taste |
sous-titres | subtitles |
une | a |
vidéo | video |
à | to |
votre | your |
notre | our |
vous | you |
FR Si vous vous demandez comment mettre des sous-titres sur une vidéo en ligne, essayez Fastreel, le logiciel d'ajout de sous-titres en ligne.
EN If you’re wondering how to add subtitles to a video online, try Fastreel – the online subtitles adder.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
sous-titres | subtitles |
essayez | try |
si | if |
le | the |
comment | how |
vidéo | video |
en | to |
une | a |
FR Notre créateur de sous-titres vous permet d'insérer facilement des sous-titres dans une vidéo et de les modifier à votre goût.
EN Our subtitle maker lets you easily insert subtitles into a video and edit them to your taste.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
créateur | maker |
permet | lets |
facilement | easily |
goût | taste |
sous-titres | subtitles |
une | a |
vidéo | video |
à | to |
votre | your |
notre | our |
vous | you |
FR Si vous vous demandez comment mettre des sous-titres sur une vidéo en ligne, essayez Fastreel, le logiciel d'ajout de sous-titres en ligne.
EN If you’re wondering how to add subtitles to a video online, try Fastreel – the online subtitles adder.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
sous-titres | subtitles |
essayez | try |
si | if |
le | the |
comment | how |
vidéo | video |
en | to |
une | a |
FR Et après avoir réalisé cette vidéo, ajoutez-y facilement des sous-titres ou des sous-titres en exportant des fichiers SRT et VTT correctement formatés en quelques secondes.
EN And after you've made that video, easily add captions or subtitles to it by exporting properly formatted SRT & VTT files in seconds.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
facilement | easily |
exportant | exporting |
correctement | properly |
secondes | seconds |
ajoutez | add |
ou | or |
réalisé | made |
sous-titres | subtitles |
et | and |
en | in |
format | formatted |
vidéo | video |
fichiers | files |
après | to |
FR Gravez des sous-titres directement dans votre vidéo. Les sous-titres codés en dur vous permettent de partager sur n'importe quelle plateforme.
EN Burn subtitles right into your video. Hard-coded subtitles allow you to share on any platform.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
dur | hard |
permettent | allow |
plateforme | platform |
sous-titres | subtitles |
directement | right |
votre | your |
vidéo | video |
partager | share |
sur | on |
vous | you |
en | to |
FR Étape 3: Créer des sous-titres et des sous-titres pour votre vidéo
EN Step 3: Create subtitles and captions for your video
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
sous-titres | subtitles |
vidéo | video |
pour | for |
votre | your |
créer | create |
FR L’outil Magic Subtitles simplifie le processus de création de sous-titres SME en utilisant une IA pour générer automatiquement la transcription de la vidéo, puis en animant les sous-titres d’un simple clic
EN Magic Subtitles simplifies the process of creating captions by using AI to auto-generate the video transcript, then animating the subtitles with a single click
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
magic | magic |
ia | ai |
générer | generate |
transcription | transcript |
clic | click |
simplifie | simplifies |
sous-titres | subtitles |
processus | process |
de | of |
utilisant | with |
vidéo | video |
en utilisant | using |
une | a |
les | single |
sous | by |
les sous-titres | captions |
FR L’éditeur de sous-titres SME de Kapwing vous permet d’ajouter et de modifier les sous-titres SME qui s’afficheront sur votre vidéo, où qu’elle soit publiée
EN The Kapwing subtitle editor allows you to add and edit captions that will appear on your video, wherever it gets posted
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
permet | allows |
éditeur | editor |
publié | posted |
votre | your |
vidéo | video |
et | and |
sur | on |
FR Téléchargez votre enregistrement vidéo LoomLocalisez la vidéo que vous souhaitez télécharger sur votre page « ma vidéo ». En bas à droite de votre vidéo, sélectionnez le bouton de téléchargement.
EN Download your Loom video recordingLocate the video you want to download on your “my video” page. To the bottom right of your video select the download button.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
page | page |
ma | my |
droite | right |
sélectionnez | select |
bouton | button |
de | of |
vidéo | video |
votre | your |
sur | on |
à | to |
téléchargez | download |
FR Dans cette vidéo, nous allons d'abord vous présenter les fonctions de montage vidéo basiques de Vidéo deluxe. Vous apprendrez comment découper des séquences, modifier le début et la fin d'une vidéo et monter l'image et le son séparément.
EN In this video, we will begin by showing you the basic editing functions of Movie Edit Pro: How to cut material from a video, how to trim the beginning and end of scenes and how to edit footage and sound separately.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
présenter | showing |
séparément | separately |
basiques | basic |
montage | editing |
début | beginning |
par | by |
de | of |
séquences | a |
dans | in |
vidéo | video |
nous | we |
comment | how |
fonctions | functions |
couper | cut |
des | end |
vous | you |
et | and |
monter | to |
FR Le fichier projet comprend des informations sur les transitions vidéo et sur d'autres effets appliqués aux données vidéo, sur les flux vidéo et sur les références aux emplacements des clips vidéo utilisés.
EN The project file includes information about video transitions and other effects applied to the video data, audio streams, and references to the location of the video clips used.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
comprend | includes |
transitions | transitions |
emplacements | location |
effets | effects |
données | data |
projet | project |
informations | information |
le | the |
références | references |
dautres | other |
fichier | file |
appliqué | applied |
utilisé | used |
vidéo | video |
clips | clips |
FR Type de caméra: Trois caméras arrière et une caméra avant Enregistrement vidéo: Vidéo 4K,Enregistrement vidéo de soutien 1080P,Enregistrement vidéo de soutien 720P
EN Camera type: Triple Rear Caremas and One Front Camera Video recording: 4K Video,Support 1080P Video Recording,Support 720P Video Recording
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
arrière | rear |
soutien | support |
type | type |
vidéo | video |
caméra | camera |
enregistrement | recording |
avant | front |
et | and |
FR Hippo Video est une plateforme de marketing vidéo de nouvelle génération pour les entreprises. Hippo Video apporte une personnalisation des contenus vidéos intégrés et hyper vidéo insérés dans les
EN Hippo Video is a next-gen video marketing platform for business. Hippo Video brings in-video & hyper video personalization to sales outreach & marketing automation workflows. Hippo Video has custom
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
plateforme | platform |
génération | gen |
apporte | brings |
hyper | hyper |
hippo | hippo |
marketing | marketing |
personnalisation | personalization |
est | is |
une | a |
vidéo | video |
entreprises | business |
dans | in |
de | custom |
et | has |
FR Ouvrez MAGIX Vidéo deluxe et importez votre vidéo sur la piste 1. Pour cela, allez dans le dossier contenant le fichier vidéo dans le Media Pool et déplacez simplement la vidéo par glisser-déposer sur la piste supérieure.
EN Open MAGIX Movie Edit Pro and import your video into track 1. Navigate to the folder containing your video file in the Media Pool, then simply drag & drop the video into the top track.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
magix | magix |
importez | import |
piste | track |
contenant | containing |
pool | pool |
simplement | simply |
glisser | drag |
dossier | folder |
media | media |
vidéo | video |
dans | in |
fichier | file |
déposer | drop |
ouvrez | the |
et | and |
FR Importation Éclaircissement d'une vidéo Modification de la couleur de la vidéo Coloration du premier plan et de l'arrière-plan Application d'un effet de noir et blanc à une vidéo Éclaircissement d'une vidéo avec des styles de film Exportation
EN Import Make a video brighter Modify video color Colorize foreground and background Make a video black and white Brighten up video with film looks Export
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
modification | modify |
premier plan | foreground |
couleur | color |
film | film |
exportation | export |
importation | import |
vidéo | video |
noir | black |
une | a |
à | and |
avec | with |
FR Dans cette vidéo, nous allons d'abord vous présenter les fonctions de montage vidéo basiques de Vidéo deluxe. Vous apprendrez comment découper des séquences, modifier le début et la fin d'une vidéo et monter l'image et le son séparément.
EN In this video, we will begin by showing you the basic editing functions of Movie Edit Pro: How to cut material from a video, how to trim the beginning and end of scenes and how to edit footage and sound separately.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
présenter | showing |
séparément | separately |
basiques | basic |
montage | editing |
début | beginning |
par | by |
de | of |
séquences | a |
dans | in |
vidéo | video |
nous | we |
comment | how |
fonctions | functions |
couper | cut |
des | end |
vous | you |
et | and |
monter | to |
FR Video to Video Converter est un excellent outil gratuit pour convertir votre contenu vidéo. L'application dispose d'une interface d'exploration standard et est très simple à utiliser. Video to
EN WinX DVD Author is a powerful DVD creation package. You can take files from your camcorder, webcam, or even YouTube and then personalize them with DVD chapter menus & subtitles (*.srt). The applica
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
contenu | personalize |
un | a |
votre | your |
à | and |
utiliser | with |
excellent | the |
FR Unlimited Video Suite Picverse Photo Editor Video Converter Video Editor Plus Screen Recorder Online Video Editor Online Screen Recorder Tous les produits Windows
EN Unlimited Video Suite Picverse Photo Editor Video Converter Video Editor Plus Screen Recorder Online Video Converter Online Video Editor Online PDF Editor Online Screen Recorder All Windows products
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
unlimited | unlimited |
editor | editor |
converter | converter |
screen | screen |
recorder | recorder |
online | online |
windows | windows |
video | video |
photo | photo |
les | plus |
suite | suite |
produits | products |
tous | all |
FR Unlimited Video Suite Picverse Photo Editor Video Converter Video Editor Plus Screen Recorder Online Video Editor Online Screen Recorder Tous les produits Windows
EN Unlimited Video Suite Picverse Photo Editor Video Converter Video Editor Plus Screen Recorder Online Video Converter Online Video Editor Online PDF Editor Online Screen Recorder All Windows products
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
unlimited | unlimited |
editor | editor |
converter | converter |
screen | screen |
recorder | recorder |
online | online |
windows | windows |
video | video |
photo | photo |
les | plus |
suite | suite |
produits | products |
tous | all |
FR Si votre vidéo possède le paramètre de confidentialité « Mot de passe », les spectateurs peuvent regarder votre vidéo soit intégrée à un autre site, soit sur la page vidéo de Vimeo.com après avoir saisi le mot de passe de la vidéo
EN If your video has the privacy setting "Password," viewers can watch your video either embedded on another website or on the Vimeo.com video page after entering the video's password
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
confidentialité | privacy |
regarder | watch |
si | if |
site | website |
vimeo | vimeo |
saisi | entering |
paramètre | setting |
peuvent | can |
vidéo | video |
spectateurs | viewers |
intégré | embedded |
passe | password |
page | page |
votre | your |
sur | on |
Toant {einresultaat} fan 50 oersettings