Oersette "dossier pour décider" nei Ingelsk

Toant {einresultaat} fan 50 oersettingen fan de sin "dossier pour décider" fan Frânsk nei Ingelsk

Oarsettingen fan dossier pour décider

"dossier pour décider" yn Frânsk kin oerset wurde yn de folgjende Ingelsk wurden/frases:

dossier a a file account after an any applications archive as at back backup be but by case content data directory do document documents download example file files folder folders for for example form from have how icon if image in include information issue keep like list my no of the office on one or paper part projects record report request save set sheet sheets should so step support team that the the file then time to be via video web website what when where which who with you
pour a about additional all also always an and and more and the any app application applications are as as well as well as at at the available based be been best both but by can can be car certain check content create customer day different do download each end even every everyone example first for for all for each for example for the form free from from the get go good great group has have her here home how how to i if in in the include including information into is it it is its it’s just keep know large learn like ll looking made make many may more most must my need need to new next no not of of the off on on the one only open or other our out over own page people personal place please process product products provide quality re reason right s same search see service set several site so so that software some specific start support sure system team than that that you the the best the first the most their them then there there are these they this this is time to to be to create to do to get to keep to learn to make to see to the to use today track two up us use used user users using van want was way we we are we have we use well what when whether which who why will will be with work working would year you you are you can you have your
décider a can choice choose decide deciding decision decisions option options out range set take to choose to decide version which you decide

Oersetting fan Frânsk nei Ingelsk fan {sykje}

Frânsk
Ingelsk

FR Pour ouvrir un dossier, appuyez sur ce dossier dans la liste de fichiers. Pour accèder au dossier parent situè un niveau au-dessus du dossier actuel, utilisez la flèche .

EN Tap the folder name in the file list to open it. To go to the parent folder that is one level up from the current folder use the arrow.

Frânsk Ingelsk
parent parent
niveau level
flèche arrow
appuyez tap
dossier folder
ce that
fichiers file
utilisez use
dans in
liste list
la the
du from

FR Pour ajouter un lien existant à un dossier, cliquez dessus et faites-le glisser dans le dossier. Vous pouvez aussi cliquer sur Ajouter une page sous le dossier pour en créer un nouveau.

EN To add a link to a folder, click and drag it into the folder, or click Add page under the folder to create a new one.

Frânsk Ingelsk
dossier folder
glisser drag
nouveau new
cliquez click
lien link
page page
le the
ajouter add
un a
à to
créer create

FR Saisissez un nom de dossier et cliquez sur OK. ASTUCE : pour créer une hiérarchie de dossiers, vous pouvez créer des sous-dossiers dans un dossier (il n’y a aucune limite au nombre de niveaux) ou déplacer un dossier dans un autre.

EN Enter a folder name and then click OK. TIP: You can create a folder within a folder (no limit to the number of levels) or drag one folder into another to create a folder hierarchy.

Frânsk Ingelsk
ok ok
astuce tip
hiérarchie hierarchy
limite limit
niveaux levels
déplacer drag
ou or
nom name
dossier folder
aucune no
un a
cliquez click
de of
créer create
vous you
autre another
nombre the

FR Saisissez un nom de dossier et cliquez sur OK. ASTUCE : pour créer une hiérarchie de dossiers, vous pouvez créer des sous-dossiers dans un dossier (il n’y a aucune limite au nombre de niveaux) ou déplacer un dossier dans un autre.

EN Enter a folder name and then click OK. TIP: You can create a folder within a folder (no limit to the number of levels) or drag one folder into another to create a folder hierarchy.

Frânsk Ingelsk
ok ok
astuce tip
hiérarchie hierarchy
limite limit
niveaux levels
déplacer drag
ou or
nom name
dossier folder
aucune no
un a
cliquez click
de of
créer create
vous you
autre another
nombre the

FR Pour créer le dossier dans un dossier existant, incluez ce champ avec l'ID du dossier existant. parentFolderId et parentFolderPath ne peuvent pas être définis en même temps.

EN To create the folder within an existing folder, include this field with the existing folder's ID. parentFolderId and parentFolderPath cannot be set at the same time.

Frânsk Ingelsk
champ field
dossier folder
ce this
ne cannot
définis set
le the
créer create
un an
existant existing
avec with
temps time

FR Pour créer le dossier dans un dossier existant, incluez ce champ avec le chemin du dossier existant. parentFolderId et parentFolderPath ne peuvent pas être définis en même temps.

EN To create the folder within an existing folder, include this field with the existing folder's path. parentFolderId and parentFolderPath cannot be set at the same time.

Frânsk Ingelsk
champ field
dossier folder
ce this
ne cannot
définis set
le the
chemin path
créer create
un an
existant existing
avec with
temps time

FR Pour verrouiller un dossier, rendez-vous sur le gestionnaire de conception, puis faites un clic droit avec votre souris sur le dossier et sélectionnez Verrouiller le dossier.

EN To lock a folder, navigate to the design manager, then right-click the folder and select Lock folder.

Frânsk Ingelsk
verrouiller lock
dossier folder
gestionnaire manager
droit right
un a
conception design
clic click
le the
sélectionnez select
de then
et and
vous to

FR Dans une configuration classique basée sur des dossiers, les utilisateurs doivent se demander où ils doivent enregistrer un document ? un dossier client, un dossier projet, un dossier thématique, etc

EN In a typical folder-based set up, users are left wondering where exactly they should save a documenta customer folder, a project folder, a topic folder

Frânsk Ingelsk
basée based
projet project
thématique topic
utilisateurs users
doivent should
enregistrer save
document document
client customer
configuration set
dossier folder
ils they
un a
dans in

FR Sélectionnez le dossier « www » destiné aux fichiers de votre hébergement web. Votre site web doit être installé dans ce dossier. Ne supprimez jamais le dossier « www » !

EN Select the ?www? folder for the files on your web hosting. Your website must be placed in this folder. Never delete the ?www? folder!

Frânsk Ingelsk
sélectionnez select
supprimez delete
dossier folder
fichiers files
ce this
le the
de for
votre your
hébergement hosting
dans in
doit must
être be
site website
jamais never

FR L'EA doit être enregistré dans le bon dossier. Ce dossier se trouve en haut à gauche de la plateforme. Cliquez sur Fichier, Ouvrir le dossier de données, MQL4, experts.

EN The EA must be saved in the correct folder. This folder is located by going to the top Left of the platform and clicking on File, Open Data Folder, MQL4, Experts.

Frânsk Ingelsk
enregistré saved
experts experts
ce this
données data
dossier folder
gauche left
fichier file
de of
cliquez sur clicking
en in
à to
plateforme platform
le bon correct
doit must
sur on
être be

FR Dans une configuration classique basée sur des dossiers, les utilisateurs doivent se demander où ils doivent enregistrer un document ? un dossier client, un dossier projet, un dossier thématique, etc

EN In a typical folder-based set up, users are left wondering where exactly they should save a documenta customer folder, a project folder, a topic folder

Frânsk Ingelsk
basée based
projet project
thématique topic
utilisateurs users
doivent should
enregistrer save
document document
client customer
configuration set
dossier folder
ils they
un a
dans in

FR Dèplacer vers ou copier permet de dèplacer ou de copier le dossier et de dèplacer la copie vers la section/le dossier dèfini du module Documents. Choisissez le sous-menu nècessaire et sèlectionnez le dossier appropriè.

EN Move or Copy - to move the folder or create a copy of the folder and move the created copy to the specified section/folder of the Documents module. Choose the necessary submenu and then select the necessary folder.

Frânsk Ingelsk
module module
s a
ou or
dossier folder
documents documents
choisissez choose
de of
copie copy

FR Copier permet de copier le dossier et de déplacer la copie vers la section/le dossier approprié de l'application. Sélectionnez l'onglet ou le dossier approprié du Documents, ensuite appuyez sur COPIER ICI.

EN Copy - to create a copy of the folder and move the created copy to the specified section/folder in the Documents app. Select the necessary Documents section and, optionally, the folder, then tap the COPY HERE button.

Frânsk Ingelsk
dossier folder
lapplication app
sélectionnez select
documents documents
appuyez tap
déplacer move
de of
copie copy
s a

FR Sélectionnez le dossier « www » destiné aux fichiers de votre hébergement web. Votre site web doit être installé dans ce dossier. Ne supprimez jamais le dossier « www » !

EN Select the ?www? folder for the files on your web hosting. Your website must be placed in this folder. Never delete the ?www? folder!

Frânsk Ingelsk
sélectionnez select
supprimez delete
dossier folder
fichiers files
ce this
le the
de for
votre your
hébergement hosting
dans in
doit must
être be
site website
jamais never

FR Le fait de copier les bibliothèques DLL depuis le dossier PHP dans le dossier système Windows fonctionne également (car le dossier système est par défaut dans le PATH système), mais cette méthode n'est pas recommandée

EN Although copying DLL files from the PHP folder into the Windows system directory also works (because the system directory is by default in the system's PATH), this is not recommended

Frânsk Ingelsk
copier copying
dll dll
php php
windows windows
défaut default
dossier folder
système system
fonctionne works
également also
path path
recommandé recommended
le the
pas not
dans in
depuis from
par by

FR Un dossier (ou « case ») peut-être comparé à un dossier électronique qui inclurait la totalité des tâches, des documents et des données nécessaires à l’obtention d’un résultat souhaité. Un dossier peut :

EN A case is like an electronic folder that includes all the tasks, documents, and data needed to complete a desired outcome. A case can:

Frânsk Ingelsk
électronique electronic
nécessaires needed
souhaité desired
dossier folder
documents documents
un a
la the
totalité all
case case
données data
peut can
à to
résultat outcome
et and

FR Dans le cadre du traitement d’un dossier de demande d’assistance, l’application d’assistance routière, Roadside Assistance, copie les services fournis du dossier enfant Services vers le dossier Assistance Request

EN As part of processing an assistance request case, the Roadside Assistance application copies the services performed from the child Services case to the Assistance Request case

Frânsk Ingelsk
copie copies
enfant child
traitement processing
services services
assistance assistance
le the
de of
demande request
du from

FR Le juge peut décider si un adulte a besoin de services de protection. Il peut aussi décider de demander au ministère de la Santé et du Bien-être de fournir des services à l'adulte.

EN The judge can decide whether an adult is need of protective services. The judge can also decide whether to require the Minister of Health and Wellness to provide services to the adult.

Frânsk Ingelsk
juge judge
décider decide
adulte adult
protection protective
peut can
santé health
un an
besoin need
de of
services services
à to
et and
bien wellness
si whether

FR Tu peux décider d'utiliser un plugin de création de pages favori, mais décider ensuite de ne plus l'utiliser. Si tu désactives le plugin, tu dois te préparer à un chaos de codes courts et à un webdesign détraqué.. 

EN You may decide to use a favorite page builder plugin, but later decide not to use it. If you disable the plugin, you're in for a shortcode mess and a broken web design. 

Frânsk Ingelsk
peux may
décider decide
plugin plugin
favori favorite
webdesign web design
si if
le the
un a
dutiliser use
ne not
à to
et and
de page
mais but

FR Pour avoir droit à l’aide juridique, vous devez demander des services qui sont couverts par la Loi sur l’aide juridique. Un avocat doit analyser votre dossier pour décider si les services juridiques demandés sont couverts.

EN To be eligible for legal aid, you must apply for services covered by the Legal Aid Act. A lawyer will analyze your file to decide whether the legal services you need are covered.

Frânsk Ingelsk
avocat lawyer
analyser analyze
loi act
un a
à to
la the
services services
décider decide
sont are
sur covered
votre your
juridique legal
devez you need
doit must
par by
droit eligible
vous you
si whether
dossier file

FR À partir du moment où vous portez plainte et que le dossier contient tous les renseignements nécessaires, le commissaire dispose de 15 jours pour décider s’il y a lieu d’y donner suite et de lancer une enquête.

EN The Commissioner must make a decision whether to investigate within 15 days of your complaint being filed and when we have all necessary information to complete the assessment.

Frânsk Ingelsk
enquête investigate
plainte complaint
renseignements information
nécessaires necessary
commissaire commissioner
de of
jours days
tous all
et and
une a
que whether

FR À partir du moment où vous portez plainte et que le dossier contient tous les renseignements nécessaires, le commissaire dispose de 15 jours pour décider s’il y a lieu d’y donner suite et de lancer une enquête.

EN The Commissioner must make a decision whether to investigate within 15 days of your complaint being filed and when we have all necessary information to complete the assessment.

Frânsk Ingelsk
enquête investigate
plainte complaint
renseignements information
nécessaires necessary
commissaire commissioner
de of
jours days
tous all
et and
une a
que whether

FR Laissez les utilisateurs décider s’ils veulent effectuer des actions supplémentaires sur un dossier, par exemple l’annuler ou mettre à jour les...

EN Allow users to decide whether to perform additional actions on a case, such as updating account information or cancelling a case.

Frânsk Ingelsk
utilisateurs users
supplémentaires additional
mettre à jour updating
actions actions
ou or
un a
décider decide
à to
sur on

FR Vous pouvez décider de explorer tout le domaine de Sarenza mais vous pouvez aussi selon l’URL que vous renseignez, explorer un sous domaine, un dossier (répertoire) ou juste une URL en particulier.

EN You can decide to crawl the whole Sarenza domain but you can also, depending on the URL you enter, crawl a sub-domain, a folder (directory) or just a specific URL.

Frânsk Ingelsk
décider decide
domaine domain
dossier folder
répertoire directory
ou or
url url
le the
un a
de specific
vous you
mais but

FR Laissez les utilisateurs décider s’ils veulent effectuer des actions supplémentaires sur un dossier, par exemple l’annuler ou mettre à jour les...

EN Allow users to decide whether to perform additional actions on a case, such as updating account information or cancelling a case.

Frânsk Ingelsk
utilisateurs users
supplémentaires additional
mettre à jour updating
actions actions
ou or
un a
décider decide
à to
sur on

FR Laissez les utilisateurs décider s’ils veulent effectuer des actions supplémentaires sur un dossier, par exemple l’annuler ou mettre à jour les informations du compte.

EN Allow users to decide whether to perform additional actions on a case, such as updating account information or cancelling a case.

Frânsk Ingelsk
utilisateurs users
supplémentaires additional
actions actions
ou or
un a
informations information
mettre à jour updating
décider decide
compte account
à to
sur on

FR Mon dossier pour les entreprises et Mon dossier pour les représentants professionnels

EN My Account for businesses and My Account for professional representatives

Frânsk Ingelsk
mon my
représentants representatives
entreprises businesses
et and

FR Image 11: La page des téléchargements pour les versions statiques de FFMPEG pour Linux. Extraire le dossier du fichier compressé (par exemple, à l?intérieur du même dossier dans lequel se trouve Blender).

EN Image 11: The downloads page for the static FFMPEG versions for Linux. Extract the folder from the zipped file (for example, inside the same folder in which Blender is).

Frânsk Ingelsk
téléchargements downloads
statiques static
linux linux
extraire extract
blender blender
image image
versions versions
dossier folder
fichier file
page page
exemple example
du from

FR Image 12: La page des téléchargements pour les versions statiques de FFMPEG pour Windows. Extraire le dossier du fichier compressé (par exemple, à l?intérieur du même dossier dans lequel se trouve Blender).

EN Image 12: The downloads page for the static FFMPEG versions for Windows. Extract the folder from the zipped file (for example, inside the same folder in which Blender is).

Frânsk Ingelsk
téléchargements downloads
statiques static
windows windows
extraire extract
blender blender
image image
versions versions
dossier folder
fichier file
page page
exemple example
du from

FR Image 13: La page des téléchargements pour les versions statiques de FFMPEG pour Mac OS. Extraire le dossier du fichier compressé (par exemple, à l?intérieur du même dossier dans lequel se trouve Blender).

EN Image 13: The downloads page for the static FFMPEG versions for Mac OS. Extract the folder from the zipped file (for example, inside the same folder in which Blender is).

Frânsk Ingelsk
téléchargements downloads
statiques static
extraire extract
blender blender
os os
image image
versions versions
mac mac
dossier folder
fichier file
page page
exemple example
du from

FR Pour ouvrir le dossier, appuyez sur l'icône à droite du dossier nécessaire dans la liste des fichiers. Pour revenir au répertoire/section racine, utilisez l'icône dans le coin supérieur gauche.

EN Tap the icon to the right of the necessary folder in the file list to open it. To return to the root folder/section use the icon in the upper left corner.

Frânsk Ingelsk
nécessaire necessary
racine root
coin corner
appuyez tap
dossier folder
à to
fichiers file
utilisez use
gauche left
dans in
liste list
droite to the right

FR Pour ouvrir un dossier, appuyez sur ce dossier dans la liste de fichiers. Pour revenir au répertoire racine, utiliser l'icône dans le coin supérieur gauche.

EN Tap the folder name in the file list to open it. To return to the root folder use the icon in the upper left corner.

Frânsk Ingelsk
coin corner
appuyez tap
dossier folder
fichiers file
utiliser use
gauche left
dans in
liste list
racine root
de upper

FR Créez un groupe de champs pour lier une seule instance de data object à un type de dossier. Créez une liste de groupes de champs pour ajouter une liste de data objects à un type de dossier.

EN Create a field group to refer to a single instance of a data object to a case type. Create a field group list to add a list of data objects to a case type.

Frânsk Ingelsk
champs field
object object
type type
créez create
data data
groupe group
à to
de of
liste list
un a
ajouter add
instance instance

FR Étape 2. Si votre sauvegarde iTunes se trouve dans le dossier par défaut , iPhone Backup Extractor la lira automatiquement. Sinon, vous devez ajouter le dossier en cliquant sur le bouton + ou sur "Cliquez ici pour ajouter une sauvegarde iTunes".

EN Step 2. If your iTunes backup is located in the default folder, iPhone Backup Extractor will automatically read it. If not, you need to add the folder by clicking on the + button, or on "Click here to add an iTunes backup".

Frânsk Ingelsk
itunes itunes
défaut default
iphone iphone
extractor extractor
automatiquement automatically
si if
cliquez click
dossier folder
bouton button
votre your
sauvegarde backup
ajouter add
en in
ou or
par by
sur on
vous you

FR Copiez les jpgs dans le dossier Whiteboard/(le nom de votre iPad)/Backgrounds (suivez le raccourci de votre bureau pour localiser ce dossier)

EN Copy the jpgs into the Whiteboard/(your iPad’s name)/Backgrounds folder (follow your desktop shortcut to locate this folder)

Frânsk Ingelsk
copiez copy
ipad ipads
suivez follow
raccourci shortcut
dossier folder
bureau desktop
ce this
le the
de into
nom name
votre your

FR d’apporter le dossier de votre enfant avec vous chaque fois que l’enfant se fait vacciner, pour que le dossier de l’enfant soit mis à jour.

EN Bring your child’s record with you each time that child is immunized, so your child’s record can be updated.

Frânsk Ingelsk
dossier record
enfant child
mis à jour updated
votre your
de bring
vous you
chaque each
avec with
fait that

FR Cela a changé d'environ 250 000 des 16 millions de lignes du dossier, mais même une modification de 1,5% des données étalées dans l'ensemble du dossier contribuera grandement au nombre de WHOBS RESTIC doit stocker pour le changement.

EN This changed about 250,000 of the 16 million lines in the file, but even a 1.5% change in data spread out through the whole file will greatly contribute to the number of blobs restic has to store for the change.

Frânsk Ingelsk
grandement greatly
changé changed
stocker to store
de of
données data
le the
a has
dossier file
millions million
une a
dans in
changement the change
lignes lines
mais but
pour for

FR Splashtop s'associe à OMS3 pour mettre à la disposition de milliers de cliniques et d'hôpitaux , un système de dossier médical électronique ainsi qu'un dossier médical électronique sur iPad 2013/12/11

EN Splashtop Partners with OMS3 to iPad-tize Electronics Medical Record and Electronics Health Record System for Thousands of Clinics and Hospitals 2013/12/11

Frânsk Ingelsk
splashtop splashtop
dossier record
électronique electronics
ipad ipad
système system
de of
cliniques clinics
à to
milliers thousands
médical medical
et and
pour for

FR Les candidats doivent envoyer leur dossier de candidature au Responsable des admissions accompagné de 100 € pour les frais de dossier

EN Candidates should send their application files to the admission officer along with 100€ of application fees

FR Lancez une fenêtre de Finder, et rendez-vous dans votre dossier Bibliothèques en tapant ⌘ + ⇧ + g et entrez ~/Library dans la boite vous demandant l?emplacement du dossier à ouvrir. (Pour obtenir le caractère ~, tapez Alt⌥ + n)

EN Launch a Finder window, and Go to your Library folder by typing ⌘ + ⇧ + g and entering ~/Library in the input box asking for a location to open. (To get the ~ character, type Alt⌥ + n)

FR Ensuite, rendez-vous dans votre dossier Bibliothèques en tapant ⌘ + ⇧ + g depuis Finder, et entrez ~/Library dans la boite vous demandant l?emplacement du dossier à ouvrir. (Pour obtenir le caractère ~, tapez Alt⌥ + n)

EN Then, go to your Library folder by typing ⌘ + ⇧ + g and enter ~/Library in the input box asking for a location to open. (To get the ~ character, type Alt⌥ + n)

FR Chaque dossier est différent, et les résultats obtenus dans un dossier ne préjugent pas de l’issue d’un autre. Pour toute question, veuillez contacter :

EN Prior results do not guarantee a similar outcome. If you have any questions concerning attorney advertising rules, please contact:

Frânsk Ingelsk
contacter contact
veuillez please
résultats results
un a
différent you
les questions
pour prior

FR Dossier introuvable : La demande présentait suffisamment de renseignements pour identifier l'information spécifique cherchée, mais aucun dossier pertinent n’a été trouvé.

EN No records exist: The request provided sufficient information to identify the specific information sought but no relevant records were found.

Frânsk Ingelsk
demande request
suffisamment sufficient
pertinent relevant
été were
trouvé found
cherché sought
la the
renseignements information
dossier records
identifier identify
aucun no
mais but
de provided

FR Le Add-in Kleos pour Outlook vous permet de synchroniser vos e-mails avec le bon dossier, de sorte que tous les e-mails relatifs à chaque dossier soient toujours à jour.

EN Use the Kleos plugin for Outlook to file your emails into the correct case folder, helping you keep an up-to-date record of emails for each case, with less effort.

Frânsk Ingelsk
outlook outlook
dossier folder
à to
le the
de of
vos your
chaque each
le bon correct
avec with
toujours up
pour for
vous you

FR Copier - utilisez l'option pour faire une copie du dossier dans un autre dossier du module Documents.

EN Copy - use it to make a copy of the folder in another folder of the 'Documents' module.

Frânsk Ingelsk
module module
dossier folder
documents documents
utilisez use
un a
dans in
copie copy
autre another

FR Touchez près de bord de l'écran à droite du dossier nécessaire dans la liste de fichiers et balayez l'écran vers la gauche pour accéder au menu du dossier et choisissez l'opération appropriée en appuyant sur l'une des icônes disponibles:

EN Touch close to the edge of the screen to the right of the necessary folder in the file list and swipe left to access the folder menu and select the action you want to perform by tapping one of the icons:

Frânsk Ingelsk
touchez touch
bord edge
choisissez select
icônes icons
écran screen
nécessaire necessary
menu menu
dossier folder
fichiers file
de of
gauche left
accéder access
à to
la the
liste list
en in
droite to the right

FR Appuyez sur l'icône à droite du dossier nècessaire dans la liste des fichiers pour accèder au menu de dossier. Choisissez l'opèration à effectuer en appuyant sur l'un des èlèments du menu:

EN Tap the icon to the right of the necessary folder in the file list to access the folder menu. Select the action you want to perform by tapping one of the menu items:

Frânsk Ingelsk
appuyez tap
à to
droite to the right
dossier folder
fichiers file
menu menu
de of
choisissez select
la the
liste list
en in
ne you

FR Le dossier du serveur web (pour les modules SAPI), ou le dossier contenant PHP (autrement sous Windows)

EN The web server's directory (for SAPI modules), or directory of PHP (otherwise in Windows).

Frânsk Ingelsk
dossier directory
serveur servers
modules modules
php php
windows windows
web web
le the
ou or
pour for

FR Un message de confirmation s?affiche à l?écran pour confirmer que la pièce jointe a été téléchargée.  Si elle a été téléchargée dans un dossier, elle s?affiche sous le dossier en tant que contenu.

EN A confirmation message appears on-screen confirming that the attachment has been uploaded.  If uploaded to a folder, it will display under the folder as content.

Frânsk Ingelsk
message message
confirmation confirmation
si if
contenu content
un a
dossier folder
téléchargé uploaded
écran screen
à to
jointe attachment
a has
été been
de under

FR d’apporter le dossier de votre enfant avec vous chaque fois que l’enfant se fait vacciner, pour que le dossier de l’enfant soit mis à jour.

EN Bring your child’s record with you each time that child is immunized, so your child’s record can be updated.

Frânsk Ingelsk
dossier record
enfant child
mis à jour updated
votre your
de bring
vous you
chaque each
avec with
fait that

Toant {einresultaat} fan 50 oersettings