FR Je suis fier que nous cultivions des vignes biologiques et travaillions en accord avec la nature. Luc Mounir
"cultivions des vignes" yn Frânsk kin oerset wurde yn de folgjende Ingelsk wurden/frases:
FR Je suis fier que nous cultivions des vignes biologiques et travaillions en accord avec la nature. Luc Mounir
EN I'm proud that our vineyard is organic and that we work together with nature. Luc Mounir
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
fier | proud |
luc | luc |
biologiques | organic |
nous | we |
avec | with |
nature | nature |
suis | is |
des | work |
que | that |
FR Je suis fier que nous cultivions des vignes biologiques et travaillions en accord avec la nature. Luc Mounir
EN I'm proud that our vineyard is organic and that we work together with nature. Luc Mounir
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
fier | proud |
luc | luc |
biologiques | organic |
nous | we |
avec | with |
nature | nature |
suis | is |
des | work |
que | that |
FR Le «Train des vignes» parcourt un itinéraire de rêve à travers les vignes de Lavaux cultivées en terrasse et inscrites en 2007 au patrimoine mondial de l?UNESCO, en surplomb du lac Léman et face aux Alpes savoyardes et valaisannes.
EN The ?Train des vignes? (vineyard train) runs on a fantastic route through the terraced vineyards of Lavaux, the landscape high above Lake Geneva designated a UNESCO World Heritage Site in 2007, with views of the Savoy and Valais Alps.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
patrimoine | heritage |
mondial | world |
unesco | unesco |
lac | lake |
alpes | alps |
valaisannes | valais |
un | a |
le | the |
de | of |
à | and |
des | des |
les | runs |
itinéraire | route |
en | in |
au | on |
FR Le «Train des vignes» parcourt un itinéraire de rêve à travers les vignes de Lavaux cultivées en terrasse et inscrites en 2007 au patrimoine mondial de l?UNESCO, en surplomb du lac Léman et face aux Alpes savoyardes et valaisannes.
EN The ?Train des vignes? (vineyard train) runs on a fantastic route through the terraced vineyards of Lavaux, the landscape high above Lake Geneva designated a UNESCO World Heritage Site in 2007, with views of the Savoy and Valais Alps.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
patrimoine | heritage |
mondial | world |
unesco | unesco |
lac | lake |
alpes | alps |
valaisannes | valais |
un | a |
le | the |
de | of |
à | and |
des | des |
les | runs |
itinéraire | route |
en | in |
au | on |
FR Par-delà des vignes verdoyantes, des champs d’un jaune éclatant et des collines aux forêts denses jusqu’à l’écume bouillonnante des chutes du Rhin: en traversant le Pays de Schaffhouse, le randonneur découvre un paysage idyllique et varié
EN As you hike through green vines, across glowing yellow fields and over densely forested hills until you hear the roar of the Rhine Falls, you’ll find that Schaffhauserland’s landscape is both idyllic and varied
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
vignes | vines |
collines | hills |
chutes | falls |
rhin | rhine |
paysage | landscape |
idyllique | idyllic |
varié | varied |
champs | fields |
jaune | yellow |
le | the |
pays | as |
de | of |
jusqu | until |
et | find |
FR Accordez-vous une pause dans un cadre naturel près des chutes du Rhin! Le sentier des vignes et des bancs, un étang avec un magnifique cours d’eau invitent à des promenades apaisantes
EN Enjoy a break in natural surroundings near the Rhine Falls! The Reb- und Bänkliweg and the nearby pond (with its beautiful stream course) will invite you to stroll and linger
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
pause | break |
naturel | natural |
chutes | falls |
rhin | rhine |
étang | pond |
cours | course |
invitent | invite |
cadre | surroundings |
le | the |
un | a |
près | near |
à | to |
et | and |
avec | with |
vous | you |
FR Par-delà des vignes verdoyantes, des champs d’un jaune éclatant et des collines aux forêts denses jusqu’à l’écume bouillonnante des chutes du Rhin: en traversant le Pays de Schaffhouse, le randonneur découvre un paysage idyllique et varié
EN As you hike through green vines, across glowing yellow fields and over densely forested hills until you hear the roar of the Rhine Falls, you’ll find that Schaffhauserland’s landscape is both idyllic and varied
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
vignes | vines |
collines | hills |
chutes | falls |
rhin | rhine |
paysage | landscape |
idyllique | idyllic |
varié | varied |
champs | fields |
jaune | yellow |
le | the |
pays | as |
de | of |
jusqu | until |
et | find |
FR Des lacs, des forêts, un glacier, des vignes, la région a tout à offrir aux amoureux de la nature
EN With its lakes, forests, glacier and vineyards, the region has something to offer every nature lover
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
forêts | forests |
glacier | glacier |
région | region |
amoureux | lover |
la | the |
lacs | lakes |
à | to |
a | has |
nature | nature |
FR Des vignes en terrasses de Lavaux aux quais de Villeneuve, Montreux ou Vevey, des sentiers de randonnées aux scènes des festivals les plus cotés, il flotte ici comme un parfum de dolce vita
EN From the terraced vineyards of Lavaux to the quays of Villeneuve, Montreux and Vevey, from hiking trails to the stages of the most popular festivals, there’s a hint of joie de vivre about the place
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
quais | quays |
montreux | montreux |
vevey | vevey |
scènes | stages |
festivals | festivals |
sentiers | trails |
de | de |
randonnées | hiking |
un | a |
ici | the |
FR A l’écart de la vallée et des ses activités, des vergers à hautes tiges et des vignes recouvrent les collines qui montent jusqu’aux reliefs et hauts-plateaux du Jura
EN Far from the bustling valley basin, orchards with tall fruit trees and vineyards adorn the chains of hills leading to the mountain folds and the high plateau of the Jura
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
vallée | valley |
vergers | orchards |
jura | jura |
collines | hills |
la | the |
à | to |
et | and |
du | from |
FR Située sur une étroite bande de terre où des vignes étaient déjà présentes au temps de Charlemagne ou des Ducs de Bourgogne, le Clos des Lambrays s’étend sur près de 9 hectares
EN Situated on a narrow strip of land where vines have grown since the time of Charlemagne and the Dukes of Burgundy, Clos des Lambrays covers nearly 9 hectares (around 22 acres)
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
étroite | narrow |
bande | strip |
terre | land |
vignes | vines |
bourgogne | burgundy |
hectares | hectares |
situé | situated |
ou | where |
le | the |
près | nearly |
temps | time |
une | a |
de | of |
des | des |
FR Spécialiste historique des vins rosés, la Provence a une histoire viticole millénaire. Ses vignes s’étirent dans des paysages toujours changeants, autour de cités historiques, au bord de la Méditerranée ou à l’intérieur des terres.
EN Historically specializing in rosé, Provence has a millennium-old wine-growing history. Its vines stretch out over ever-changing landscapes, around historic cities, on the Mediterranean coast and into the hinterland.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
vins | wine |
provence | provence |
millénaire | millennium |
vignes | vines |
paysages | landscapes |
toujours | ever |
méditerranée | mediterranean |
la | the |
a | has |
à | and |
une | a |
historiques | historic |
histoire | history |
dans | in |
autour | on |
de | around |
FR Proche des lacs, des vignes et de la campagne nourricière, Avenches est fière de ses bons produits, apprêtés par des chefs de talent.
EN Located near lakes, vineyards and opulent countryside, Avenches is proud of its quality products used by talented Chefs to prepare their dishes.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
campagne | countryside |
fière | proud |
bons | quality |
chefs | chefs |
produits | products |
lacs | lakes |
est | is |
et | and |
FR À Dambach-la-Ville, où les sols sont majoritairement granitiques, nous pouvons souvent être confronté à des problèmes de stress hydrique ou à des vignes qui souffrent en raison de sols très pauvres, notamment sur le bas des coteaux
EN In Dambach-la-Ville, where soils are predominantly granitic, we can often be confronted with problems of water stress or vineyards that suffer because of very poor soils, especially on the lower slopes
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
nous | we |
souvent | often |
problèmes | problems |
stress | stress |
ou | or |
très | very |
pauvres | poor |
notamment | especially |
bas | lower |
en | in |
pouvons | can |
sur | on |
de | of |
FR Des lacs, des forêts, un glacier, des vignes, la région a tout à offrir aux amoureux de la nature
EN With its lakes, forests, glacier and vineyards, the region has something to offer every nature lover
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
forêts | forests |
glacier | glacier |
région | region |
amoureux | lover |
la | the |
lacs | lakes |
à | to |
a | has |
nature | nature |
FR Des vignes en terrasses de Lavaux aux quais de Villeneuve, Montreux ou Vevey, des sentiers de randonnées aux scènes des festivals les plus cotés, il flotte ici comme un parfum de dolce vita
EN From the terraced vineyards of Lavaux to the quays of Villeneuve, Montreux and Vevey, from hiking trails to the stages of the most popular festivals, there’s a hint of joie de vivre about the place
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
quais | quays |
montreux | montreux |
vevey | vevey |
scènes | stages |
festivals | festivals |
sentiers | trails |
de | de |
randonnées | hiking |
un | a |
ici | the |
FR A l’écart de la vallée et des ses activités, des vergers à hautes tiges et des vignes recouvrent les collines qui montent jusqu’aux reliefs et hauts-plateaux du Jura
EN Far from the bustling valley basin, orchards with tall fruit trees and vineyards adorn the chains of hills leading to the mountain folds and the high plateau of the Jura
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
vallée | valley |
vergers | orchards |
jura | jura |
collines | hills |
la | the |
à | to |
et | and |
du | from |
FR Située sur une étroite bande de terre où des vignes étaient déjà présentes au temps de Charlemagne ou des Ducs de Bourgogne, le Domaine des Lambrays s’étend sur près de 9 hectares
EN Situated on a narrow strip of land where vines have grown since the time of Charlemagne and the Dukes of Burgundy, Domaine des Lambrays covers nearly 9 hectares (around 22 acres)
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
étroite | narrow |
bande | strip |
terre | land |
vignes | vines |
bourgogne | burgundy |
domaine | domaine |
hectares | hectares |
situé | situated |
ou | where |
le | the |
près | nearly |
temps | time |
une | a |
de | of |
des | des |
FR Cochons élevés dans une ferme du Loir-et-Cher, oies des vignes de Bourgueil, choux des maraîchages de Fresnes, leurs achats sont effectués dans un rayon de 20 minutes
EN Pigs raised on a farm in the Loir-et-Cher region, geese from the vineyards of Bourgueil, cabbages from the market gardens of Fresnes, almost all their purchases are made within a 20-minute radius
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
cochons | pigs |
ferme | farm |
achats | purchases |
effectués | made |
rayon | radius |
minutes | minute |
levés | raised |
de | of |
sont | are |
un | a |
du | from |
dans | in |
FR Sur cette terre accueillante où le soleil règne en maître, le sentier des vignes, s'étirant à travers des parcelles en terrasses d'Aigle à Bex, vous fera découvrir les hauts lieux viticoles de la région.
EN Set in this welcoming, sun-drenched part of the Lake Geneva Region, the vineyard trail leading across the terraced plots from Aigle to Bex lets visitors discover the region's top winegrowing sites
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
accueillante | welcoming |
soleil | sun |
parcelles | plots |
bex | bex |
découvrir | discover |
hauts | top |
région | region |
en | in |
à | to |
de | of |
sentier | trail |
des | sites |
FR La rive nord du lac de Bienne est intensément utilisée pour la viticulture. La randonnée sur le Chemin des Vignes de Bienne à La Neuveville offre un regard intéressant sur le travail des vignerons dans la région.
EN The northern shores of the Bielersee (Lake Biel) are cultivated to a high degree with vines. The hike along the attractive vineyard path from Biel to La Neuveville grants a comprehensive view of the work of the local vintners.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
rive | shores |
nord | northern |
bienne | biel |
vignes | vines |
intéressant | attractive |
région | local |
la | la |
lac | lake |
randonnée | hike |
un | a |
regard | view |
le | the |
à | to |
de | of |
offre | are |
travail | work |
du | from |
FR La physiologie des plantes, destinée à protéger le climat grâce à des expériences menées sur les vignes et le raisin pour répondre aux enjeux du changement climatique.
EN Plant physiology in order to mitigate the impact of climate change on vines and grapes and address the challenges of global warming.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
plantes | plant |
vignes | vines |
répondre | address |
des | challenges |
à | to |
climat | climate |
et | and |
sur | on |
FR Des marques comme Lowe's, T-Mobile et des vignes de vignoble rendent hommage aux militaires.
EN Brands like Lowe’s, T-Mobile, and vineyard vines are honoring the military.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
vignes | vines |
vignoble | vineyard |
militaires | military |
marques | brands |
et | and |
FR Cette semaine Nicolas Dornier nous parle d’amour. Plus original que des sempiternels vœux de la Saint Valentin, cet œnologue nous raconte sa passion des vignes de Maury avec sa femme Christine, et ...
EN This week Nicolas Dornier talks about love. More original than the usual Valentine's Day greetings, this oenologist tells us about his passion for the Maury vineyards with his wife Christine, and about his ...
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
raconte | tells |
femme | wife |
christine | christine |
nicolas | nicolas |
semaine | week |
avec | with |
plus | more |
original | original |
la | the |
FR Vous dénicherez ainsi plus facilement un hébergement au cœur des vignes, un restaurant proposant un accord mets et vins ou une carte privilégiant les produits locaux ou encore des caves prêtes à vous recevoir
EN It makes it easy to track down quality accommodation in the heart of the vineyards, restaurants that offer set menus and suggest wine pairings, meals that feature local produce and wine producers that accept visitors
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
cœur | heart |
restaurant | restaurants |
vins | wine |
locaux | local |
prêtes | set |
hébergement | accommodation |
facilement | easy |
proposant | offer |
à | to |
et | and |
accord | that |
FR Au cœur de la région des Trois-Lacs, la charmante commune offre des vues saisissantes sur les vignes, les lacs et les Alpes
EN In the heart of the Trois-Lacs region, the delightful town has stunning views of the vines, lakes and alps
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
cœur | heart |
vues | views |
vignes | vines |
lacs | lakes |
alpes | alps |
région | region |
commune | town |
la | the |
de | of |
et | and |
FR Accrochées aux coteaux bordant la plaine de l’Orbe, au cœur de la campagne et des villages pittoresques, les vignes profitent d’un climat sec, idéal pour la culture des cépages rouges, tels que gamay et pinot noir
EN Clinging to the slopes around the Orbe valley, surrounded by beautiful countryside and pretty villages, the vines are blessed with a dry climate, ideal for growing red grape varieties, like Gamay and Pinot noir
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
campagne | countryside |
villages | villages |
vignes | vines |
climat | climate |
sec | dry |
idéal | ideal |
noir | noir |
la | the |
de | around |
et | and |
pour | for |
culture | a |
FR Les forêts abattues… ont changé le climat, ont ouvert un passage aux vents qui font périr les fleurs des arbres et des vignes, changent les pluies en ondées, les montagnes en rochers, les plaines en champs brûlants » [16]
EN The felled forests? have changed the climate, opened a passage to the winds that destroy the flowers of trees and vines, turned rains into floods, mountains into rocks, plains into burning fields? [16]
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
climat | climate |
passage | passage |
vents | winds |
vignes | vines |
pluies | rains |
montagnes | mountains |
rochers | rocks |
plaines | plains |
champs | fields |
arbres | trees |
fleurs | flowers |
forêts | forests |
un | a |
des | of |
et | and |
ouvert | opened |
FR Préparez votre visite dès maintenant et profitez de nos offres tarifaires spéciales groupes ! Nous vous recontacterons rapidement pour établir un devis personnalisé.RDV Directement à l?usine Route des Vignes Rouge 74500 PUBLIER
EN Prepare your visit now and take advantage of our special group rate offers! We will get back to you quickly to establish your personalized quote.Meet directly at the factory Route des Vignes Rouge 74500 PUBLIER
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
préparez | prepare |
visite | visit |
groupes | group |
devis | quote |
usine | factory |
rapidement | quickly |
personnalisé | personalized |
directement | directly |
rouge | rouge |
offres | offers |
votre | your |
à | to |
de | of |
nos | our |
nous | we |
des | des |
vous | you |
établir | the |
FR Des marques comme Lowe's, T-Mobile et des vignes de vignoble rendent hommage aux militaires.
EN Brands like Lowe’s, T-Mobile, and vineyard vines are honoring the military.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
vignes | vines |
vignoble | vineyard |
militaires | military |
marques | brands |
et | and |
FR Lalande de Pomerol, pays de vignes depuis des temps reculés, est un ancien fief des Hospitaliers de saint Jean de Jérusalem, plus tard Chevaliers de Malte
EN Lalande de Pomerol, a land of vines since ancient times, is a former stronghold of the Hospitallers of Saint John of Jerusalem, later Knights of Malta
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
vignes | vines |
saint | saint |
jean | john |
jérusalem | jerusalem |
chevaliers | knights |
malte | malta |
pays | land |
de | de |
un | a |
ancien | former |
tard | later |
depuis | of |
FR Sur cette terre accueillante où le soleil règne en maître, le sentier des vignes, s'étirant à travers des parcelles en terrasses d'Aigle à Bex, vous fera découvrir les hauts lieux viticoles de la région.
EN Set in this welcoming, sun-drenched part of the Lake Geneva Region, the vineyard trail leading across the terraced plots from Aigle to Bex lets visitors discover the region's top winegrowing sites
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
accueillante | welcoming |
soleil | sun |
parcelles | plots |
bex | bex |
découvrir | discover |
hauts | top |
région | region |
en | in |
à | to |
de | of |
sentier | trail |
des | sites |
FR Se détendre au milieu des vignes et des châteaux
EN Relax against a backdrop of vines and castles
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
vignes | vines |
châteaux | castles |
détendre | relax |
et | and |
des | against |
au | of |
FR Dans cette auberge, vous séjournez au pied des Alpes, au bord du Léman et à côté des vignes, tout en mangeant dans une restaurant à l’allure jazz
EN In this youth hostel you can stay at the foot of the Alps, right on Lake Geneva and surrounded by vineyards, and eat in the jazzy restaurant
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
auberge | hostel |
séjournez | stay |
pied | foot |
alpes | alps |
restaurant | restaurant |
l | eat |
vous | you |
en | in |
à | and |
au | on |
FR La physiologie des plantes, destinée à protéger le climat grâce à des expériences menées sur les vignes et le raisin pour répondre aux enjeux du changement climatique.
EN Plant physiology in order to mitigate the impact of climate change on vines and grapes and address the challenges of global warming.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
plantes | plant |
vignes | vines |
répondre | address |
des | challenges |
à | to |
climat | climate |
et | and |
sur | on |
FR Des vignes à perte de vue... A partir d’Ardon, vous entrez au pays du vin. La vigne semble prospérer jusque sur les rochers.
EN With vineyards reaching as far as the eye can see, Ardon is the gateway to wine country.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
vin | wine |
pays | country |
vue | eye |
de | far |
FR Bertinoro, les vignes de Sangiovese et les stations thermales renommées ne sont que quelques-uns des trésors du territoire de Forlì-Cesena, une région à découvrir à vélo.
EN Bertinoro, the Sangiovese vineyards and the renowned thermal spas are just some of the treasures preserved in the area of Forlì-Cesena, all to be discovered while cycling.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
trésors | treasures |
vélo | cycling |
renommé | renowned |
découvrir | discovered |
de | of |
sont | are |
à | to |
et | and |
région | area |
quelques-uns | of the |
FR Depuis 2014, l'entreprise adhère à Vignes fleuries, un protocole issu de l’expérience des viticulteurs français qui a permis de réduire les traitements effectués sur les vignobles
EN Since 2014, the company has espoused the Vignes Fleuries protocol, which was based on the experiences of French vine growers and has reduced the amount of human intervention required in vineyards
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
protocole | protocol |
réduire | reduced |
vignobles | vineyards |
français | the |
lentreprise | company |
à | and |
de | of |
a | has |
sur | on |
un | amount |
FR Détente au fil du fleuve ou au creux des vignes ? Nul besoin de choisir avec les nombreux itinéraires de balades fluviales, au départ de Bordeaux, Blaye ou bien de Pauillac
EN Whether you want to take it easy on the river or relax in the vineyards there are plenty of water- inspired breaks from Bordeaux to Blaye or Pauillac
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
détente | relax |
fleuve | river |
bordeaux | bordeaux |
ou | or |
de | of |
du | from |
départ | to |
nombreux | plenty |
besoin | want |
au | on |
les | the |
FR Et pour se ressourcer, pourquoi ne pas tester la vinothérapie ? C’est une exclusivité des Sources de Caudalie, un spa dans les vignes uniques alliant les vertus de sources d’eau chaude aux bienfaits de la vigne et du raisin
EN And to unwind, you could try wine therapy
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
du | try |
et | and |
FR Aux premières lueurs du jour, on enfourche les vélos : c’est l’heure exquise pour pédaler dans les vignes ! Entre les ceps, les vignerons sont déjà à l’œuvre, les chevaux labourent au pied des précieuses grappes
EN At the crack of dawn, we get on our bikes: it's the perfect time to pedal in the vineyards! Between the vines, the winegrowers are already at work, the horses are ploughing at the foot of the precious grapes
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
vélos | bikes |
vignes | vines |
vignerons | winegrowers |
pied | foot |
précieuses | precious |
à | to |
chevaux | horses |
on | we |
dans | in |
sont | are |
déjà | already |
jour | the |
entre | between |
au | on |
FR Des vignes se sont également fait une petite place. Leur raisin produit du merlot.
EN There are also vineyards along the way. Their fruits are transformed into Merlot.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
également | also |
sont | are |
des | way |
FR Ce sont non seulement des plats typiques du terroir, mais aussi 650 vins de différentes vignes valaisannes qui attendent d?y être découverts.
EN Not just a range of rustic local dishes, but also over 650 wines from the various Valais vines are waiting to be discovered.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
plats | dishes |
vins | wines |
différentes | various |
vignes | vines |
valaisannes | valais |
découverts | discovered |
de | of |
du | from |
sont | are |
seulement | a |
attendent | waiting |
mais | but |
être | be |
FR Un accueil chaleureux, une cuisine choisie et d’excellents vins des vignes alentours.
EN Genuine hospitality, exquisite cuisine and fine wines from the surrounding vineyards.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
accueil | hospitality |
cuisine | cuisine |
vins | wines |
alentours | surrounding |
et | and |
une | the |
FR Familiarisez-vous avec l’arôme et la saveur d’un bon vin tessinois lors d’une dégustation au cœur des vignes dorées et avec une vue à couper le souffle sur la région
EN Learn to identify the aromas and flavours of exquisite Ticino wines during a tasting in the heart of the golden vineyard with breathtaking views across the entire region
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
saveur | flavours |
dégustation | tasting |
cœur | heart |
vue | views |
région | region |
doré | golden |
à | to |
avec | with |
et | learn |
une | a |
FR Les vignes sont sur des éboulis et brûlent presque au soleil
EN Vines grow on the scree, almost baking in the sun
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
vignes | vines |
presque | almost |
soleil | sun |
les | the |
FR De merveilleuses vignes en terrasses avec des bisses anciens entourent Sion.
EN Enchanting vineyard terraces with ancient Suonen (irrigation channels) encircle Sion.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
terrasses | terraces |
anciens | ancient |
avec | with |
FR Le chemin frontalier de Schaffhouse associe la force hydraulique grandiose des chutes du Rhin aux paysages de vignes soigneusement cultivées de la coquette région viticole Wilchingen-Osterfingen
EN The Schaffhausen border trail connects the overwhelming hydro power of the Rhine Falls with the lovingly tended vines of the pretty winegrowing region Wilchingen-Osterfingen
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
schaffhouse | schaffhausen |
force | power |
hydraulique | hydro |
chutes | falls |
rhin | rhine |
vignes | vines |
région | region |
de | of |
FR L?Hôtel DuPeyrou était autrefois au milieu des vignes et ses jardins s?étendaient jusqu?au lac de Neuchâtel.
EN The Hotel DuPeyrou was once surrounded by vineyards, and the gardens that belonged to it stretched all the way to Lake Neuchâtel.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
hôtel | hotel |
jardins | gardens |
lac | lake |
était | was |
jusqu | to |
et | and |
de | way |
FR Les villages pittoresques du bord du lac, les vignes et le panorama sur la chaîne enneigée des Alpes de Haute Savoie en font un lieu de sèjour rêvé.
EN And everywhere you look, there are picturesque lakeside villages, vineyards and views of the snow-capped peaks of the Savoy.
Frânsk | Ingelsk |
---|---|
villages | villages |
pittoresques | picturesque |
savoie | savoy |
de | of |
et | and |
lac | lakeside |
Toant {einresultaat} fan 50 oersettings