EN Before you merge, you may have to resolve merge conflicts if others have made changes to the repo
EN Before you merge, you may have to resolve merge conflicts if others have made changes to the repo
RU Если другие пользователи вносили изменения в репозиторий, перед слиянием может потребоваться разрешение конфликтов слияния
Transliteraasje Esli drugie polʹzovateli vnosili izmeneniâ v repozitorij, pered sliâniem možet potrebovatʹsâ razrešenie konfliktov sliâniâ
EN Dear Users, The ETH 2.0 merge event is currently scheduled to occur in September 2022, and may also result in an Ethereum network hard fork. At this time, Phemex intends to support the merge and to……
RU Уважаемый пользователь: Phemex собирается выпустить наш Launchpool для токенов NEAR в 10:00 UTC 29 июня 2022 года. На этот раз……
Transliteraasje Uvažaemyj polʹzovatelʹ: Phemex sobiraetsâ vypustitʹ naš Launchpool dlâ tokenov NEAR v 10:00 UTC 29 iûnâ 2022 goda. Na étot raz……
EN Before you can use User Merge, you must validate and activate all of the email domains associated with email addresses that you want to merge.
RU Сначала необходимо проверить и активировать все домены, связанные с объединяемыми адресами электронной почты.
Transliteraasje Snačala neobhodimo proveritʹ i aktivirovatʹ vse domeny, svâzannye s obʺedinâemymi adresami élektronnoj počty.
EN If either of the accounts you want to merge have Premium App roles enabled, first remove these permissions before you merge the accounts
RU Если одна из выбранных учётных записей имеет доступ к премиум-приложениям, запретите эти приложения перед запуском процесса
Transliteraasje Esli odna iz vybrannyh učëtnyh zapisej imeet dostup k premium-priloženiâm, zapretite éti priloženiâ pered zapuskom processa
EN When you’re ready, select Apply Merge. You’ll see a confirmation message indicating the User Merge process is in progress.
RU Когда всё будет готово, нажмите кнопку Начать объединение. Вы увидите сообщение о том, что объединение пользователей выполняется.
Transliteraasje Kogda vsë budet gotovo, nažmite knopku Načatʹ obʺedinenie. Vy uvidite soobŝenie o tom, čto obʺedinenie polʹzovatelej vypolnâetsâ.
Ingelsk | Russysk |
---|---|
ready | готово |
select | нажмите |
message | сообщение |
see | увидите |
user | пользователей |
the | будет |
EN You'll also get an email with a link to a report of the User Merge results. User Merge results include the following information:
RU Вам также придёт письмо со ссылкой на отчёт о результатах. В нём будет содержаться следующее:
Transliteraasje Vam takže pridët pisʹmo so ssylkoj na otčët o rezulʹtatah. V nëm budet soderžatʹsâ sleduûŝee:
EN Injectable mortar HIT-HY 100 330/2 , Injectable mortar HIT-HY 100 500/2
RU Клеевой анкер HIT-HY 100 330/2 , Клеевой анкер HIT-HY 100 500/2
Transliteraasje Kleevoj anker HIT-HY 100 330/2 , Kleevoj anker HIT-HY 100 500/2
EN Injectable mortar HIT-HY 200-A 500/2/EE , HIT-HY200-A/500мл(60)+HDE 500 компл
RU Клеевой анкер HIT-HY 200-A 500/2/EE , Комл. HIT-HY200/500мл(60шт)+HDE 500-A22
Transliteraasje Kleevoj anker HIT-HY 200-A 500/2/EE , Koml. HIT-HY200/500ml(60št)+HDE 500-A22
EN Create a pull request and merge your change
RU Создайте запрос pull и выполните слияние изменений
Transliteraasje Sozdajte zapros pull i vypolnite sliânie izmenenij
EN Ensure clean data and accurate reporting by defining your own merge logic
RU Задайте логику слияния, чтобы обеспечить чистоту данных и точность отчетов
Transliteraasje Zadajte logiku sliâniâ, čtoby obespečitʹ čistotu dannyh i točnostʹ otčetov
Ingelsk | Russysk |
---|---|
ensure | обеспечить |
accurate | точность |
and | и |
data | данных |
reporting | отчетов |
your | чтобы |
EN How to Merge Videos on Windows 10 – Top 7 Video Mergers
RU Как вставить видео в презентацию PowerPoint (и не только) – 2 способа
Transliteraasje Kak vstavitʹ video v prezentaciû PowerPoint (i ne tolʹko) – 2 sposoba
EN VOB Editor: How to Edit VOB Files (Merge/Cut/Split) – Movavi
RU Сделать гифку из видео - 9 программ для создания гиф-анимации без потери качества [Скачать и Онлайн]
Transliteraasje Sdelatʹ gifku iz video - 9 programm dlâ sozdaniâ gif-animacii bez poteri kačestva [Skačatʹ i Onlajn]
EN Sharing the wafer, making wishes are rituals that merge the family
RU Совместное использование пластин, принятие желаний - это ритуалы, которые объединяют семью
Transliteraasje Sovmestnoe ispolʹzovanie plastin, prinâtie želanij - éto ritualy, kotorye obʺedinâût semʹû
EN Continuously collaborate, merge with confidence, and deliver quality code.
RU Ведите совместную работу без остановки, уверенно выполняйте слияние и поставляйте качественный код.
Transliteraasje Vedite sovmestnuû rabotu bez ostanovki, uverenno vypolnâjte sliânie i postavlâjte kačestvennyj kod.
EN Or enforce merge checks through Bitbucket Premium.
RU А еще можно настроить принудительные проверки слияний в Bitbucket Premium.
Transliteraasje A eŝe možno nastroitʹ prinuditelʹnye proverki sliânij v Bitbucket Premium.
Ingelsk | Russysk |
---|---|
premium | premium |
EN For example, you might want to hide pull requests with broken builds, so you only see code that’s ready to merge.
RU Предположим, вы хотите скрыть запросы pull с неработающими сборками, чтобы отображался только код, готовый к слиянию.
Transliteraasje Predpoložim, vy hotite skrytʹ zaprosy pull s nerabotaûŝimi sborkami, čtoby otobražalsâ tolʹko kod, gotovyj k sliâniû.
EN When you’re ready to merge the changes, you’ll push your branch to Bitbucket so that it can be reviewed in a pull request.
RU Когда вы будете готовы выполнить слияние изменений, отправьте свою ветку в Bitbucket, чтобы ее можно было проверить посредством запроса pull.
Transliteraasje Kogda vy budete gotovy vypolnitʹ sliânie izmenenij, otpravʹte svoû vetku v Bitbucket, čtoby ee možno bylo proveritʹ posredstvom zaprosa pull.
EN "Merge" your branch to the main branch
RU Выполните слияние (merge) вашей ветки с главной веткой.
Transliteraasje Vypolnite sliânie (merge) vašej vetki s glavnoj vetkoj.
Ingelsk | Russysk |
---|---|
merge | слияние |
branch | ветки |
main | главной |
your | вашей |
EN The nice thing about Git is that it uses the same git status and git add commands for both generating commits and resolving merge conflicts
RU Очень удобно, что в Git и для создания коммитов, и для разрешения конфликтов слияния используются одни и те же команды: git status и git add
Transliteraasje Očenʹ udobno, čto v Git i dlâ sozdaniâ kommitov, i dlâ razrešeniâ konfliktov sliâniâ ispolʹzuûtsâ odni i te že komandy: git status i git add
Ingelsk | Russysk |
---|---|
git | git |
add | add |
EN For this workflow, it’s always better to rebase instead of generating a merge commit.
RU В рассматриваемом рабочем процессе лучше всегда выполнять перебазирование с помощью опции --rebase, а не создавать коммит слияния.
Transliteraasje V rassmatrivaemom rabočem processe lučše vsegda vypolnâtʹ perebazirovanie s pomoŝʹû opcii --rebase, a ne sozdavatʹ kommit sliâniâ.
EN The great thing about Git is that anyone can resolve their own merge conflicts
RU Замечательная особенность Git состоит в том, что разрешить свои конфликты слияния может любой пользователь
Transliteraasje Zamečatelʹnaâ osobennostʹ Git sostoit v tom, čto razrešitʹ svoi konflikty sliâniâ možet lûboj polʹzovatelʹ
Ingelsk | Russysk |
---|---|
git | git |
EN The longer a branch lives separate from the production branch, the higher the risk for merge conflicts and deployment challenges
RU Чем дольше ветка живет отдельно от рабочей среды, тем выше риск возникновения конфликтов слияния и проблем с развертыванием
Transliteraasje Čem dolʹše vetka živet otdelʹno ot rabočej sredy, tem vyše risk vozniknoveniâ konfliktov sliâniâ i problem s razvertyvaniem
EN Ensure that your team is shipping secure software with Bitbucket’s branch permissions and enforced merge checks
RU Поставляйте безопасное ПО, используя права доступа к веткам и проверки слияния в Bitbucket
Transliteraasje Postavlâjte bezopasnoe PO, ispolʹzuâ prava dostupa k vetkam i proverki sliâniâ v Bitbucket
EN Create, merge, and comment on a pull request, or re-run a failed build, all without leaving your channel.
RU Создавайте и объединяйте пул-реквесты, комментируйте их и повторно запускайте неудавшиеся сборки прямо из своего канала.
Transliteraasje Sozdavajte i obʺedinâjte pul-rekvesty, kommentirujte ih i povtorno zapuskajte neudavšiesâ sborki prâmo iz svoego kanala.
EN Source: The repository and branch where you made the code changes that you want to merge.
RU Source (Источник): репозиторий и ветка, в которой вы изменили код и теперь хотите выполнить слияние этих изменений.
Transliteraasje Source (Istočnik): repozitorij i vetka, v kotoroj vy izmenili kod i teperʹ hotite vypolnitʹ sliânie étih izmenenij.
Ingelsk | Russysk |
---|---|
source | source |
EN Destination: The repository and branch where you want to merge your changes into.
RU Destination (Назначение): репозиторий и ветка, в которую вы хотите слить изменения.
Transliteraasje Destination (Naznačenie): repozitorij i vetka, v kotoruû vy hotite slitʹ izmeneniâ.
EN To merge the branch you will have to open a new pull request.
RU Чтобы выполнить слияние ветки, нужно будет открыть новый запрос pull.
Transliteraasje Čtoby vypolnitʹ sliânie vetki, nužno budet otkrytʹ novyj zapros pull.
EN Merge checks allow you to recommend certain conditions on pull request merges are met for individual branches
RU Проверка слияний позволяет рекомендовать определенные условия слияния запросов pull для отдельных веток
Transliteraasje Proverka sliânij pozvolâet rekomendovatʹ opredelennye usloviâ sliâniâ zaprosov pull dlâ otdelʹnyh vetok
EN Continuously collaborate, merge with confidence, and deliver quality code.
RU Ведите совместную работу без остановки, уверенно выполняйте слияние и поставляйте качественный код.
Transliteraasje Vedite sovmestnuû rabotu bez ostanovki, uverenno vypolnâjte sliânie i postavlâjte kačestvennyj kod.
EN Or enforce merge checks through Bitbucket Premium.
RU А еще можно настроить принудительные проверки слияний в Bitbucket Premium.
Transliteraasje A eŝe možno nastroitʹ prinuditelʹnye proverki sliânij v Bitbucket Premium.
Ingelsk | Russysk |
---|---|
premium | premium |
EN This lets everybody involved know that they need to review the code and merge it into the main branch.
RU Так все участники процесса узнают, что требуется проверить код и выполнить слияние с главной веткой (main).
Transliteraasje Tak vse učastniki processa uznaût, čto trebuetsâ proveritʹ kod i vypolnitʹ sliânie s glavnoj vetkoj (main).
Ingelsk | Russysk |
---|---|
main | main |
EN If the feature is ready to go, they can simply merge it into main and close the pull request
RU Если функциональная ветка готова к использованию, можно выполнить слияние кода с веткой main и закрыть запрос pull
Transliteraasje Esli funkcionalʹnaâ vetka gotova k ispolʹzovaniû, možno vypolnitʹ sliânie koda s vetkoj main i zakrytʹ zapros pull
Ingelsk | Russysk |
---|---|
main | main |
EN When they’re done, one of them would file another pull request asking to merge the feature into the official main branch
RU По окончании разработки один из них создает новый запрос pull на слияние этой функции с официальной главной веткой
Transliteraasje Po okončanii razrabotki odin iz nih sozdaet novyj zapros pull na sliânie étoj funkcii s oficialʹnoj glavnoj vetkoj
EN Google SERP parameters → 'Merge' and 'Merged URL'
RU параметры Google SERP → «Склейка» и «URL зеркала»
Transliteraasje parametry Google SERP → «Sklejka» i «URL zerkala»
EN Use HDR merge with tone mapping
RU Используйте функцию совмещения HDR-изображений с тональной компрессией
Transliteraasje Ispolʹzujte funkciû sovmeŝeniâ HDR-izobraženij s tonalʹnoj kompressiej
Ingelsk | Russysk |
---|---|
hdr | hdr |
EN Documents which contain flattened, opaque layers (usually the result of merge visible)
RU Использование документов со сглаженными или непрозрачными слоями (полученными в результате совмещения видимых слоев)
Transliteraasje Ispolʹzovanie dokumentov so sglažennymi ili neprozračnymi sloâmi (polučennymi v rezulʹtate sovmeŝeniâ vidimyh sloev)
EN Data merge is now available in Affinity Publisher
RU Теперь в приложении Affinity Publisher доступна функция слияния данных.
Transliteraasje Teperʹ v priloženii Affinity Publisher dostupna funkciâ sliâniâ dannyh.
EN Lock, hide, duplicate and merge layers
RU Закрепление, скрытие, дублирование и объединение слоев
Transliteraasje Zakreplenie, skrytie, dublirovanie i obʺedinenie sloev
EN Isolate, rename, lock, hide and merge layers with easy shortcuts
RU Изолирование, переименование, закрепление, скрытие и объединение слоев с помощью простых комбинаций клавиш
Transliteraasje Izolirovanie, pereimenovanie, zakreplenie, skrytie i obʺedinenie sloev s pomoŝʹû prostyh kombinacij klaviš
EN Merge bracketed exposures together to create 32-bit images
RU Объединение нескольких снимков, снятых в режиме брекетинга экспозиции, для создания 32-битных изображений
Transliteraasje Obʺedinenie neskolʹkih snimkov, snâtyh v režime breketinga ékspozicii, dlâ sozdaniâ 32-bitnyh izobraženij
EN Merge text and image links from external data sources
RU Объединение ссылок на текст и изображения из внешних источников данных
Transliteraasje Obʺedinenie ssylok na tekst i izobraženiâ iz vnešnih istočnikov dannyh
EN Added the possibility to get the notification about mail merge end to the Talk;
RU Добавлена возможность получения оповещений в Чат об окончании слияния (mail merge);
Transliteraasje Dobavlena vozmožnostʹ polučeniâ opoveŝenij v Čat ob okončanii sliâniâ (mail merge);
Ingelsk | Russysk |
---|---|
possibility | возможность |
get | получения |
the | в |
EN Hostwinds will not merge multiple cPanel accounts into a single cPanel account.
RU HOSTWINDS не сможет объединить несколько учетных записей CPanel в одну учетную запись CPanel.
Transliteraasje HOSTWINDS ne smožet obʺedinitʹ neskolʹko učetnyh zapisej CPanel v odnu učetnuû zapisʹ CPanel.
Ingelsk | Russysk |
---|---|
hostwinds | hostwinds |
cpanel | cpanel |
will | сможет |
into | в |
accounts | учетных |
account | запись |
a | несколько |
EN The Option to Lock or Merge a Topic
RU Возможность заблокировать или объединить тему
Transliteraasje Vozmožnostʹ zablokirovatʹ ili obʺedinitʹ temu
EN There are many ways to combine PDF files. Learn how to merge PDFs on Windows or Mac using desktop apps, a free built-in tool, and an online service.
RU Ищете редактор музыки на русском языке? Прочитайте наш обзор аудиоредакторов и выберите лучшую программу для работы со звуком.
Transliteraasje Iŝete redaktor muzyki na russkom âzyke? Pročitajte naš obzor audioredaktorov i vyberite lučšuû programmu dlâ raboty so zvukom.
EN Easily add, remove and change tags assigned to an issue. Or merge few into one with one click
RU В один клик можно добавлять, удалять и изменять тэги, связанные с задачей. Или объединять несколько метек в одну.
Transliteraasje V odin klik možno dobavlâtʹ, udalâtʹ i izmenâtʹ tégi, svâzannye s zadačej. Ili obʺedinâtʹ neskolʹko metek v odnu.
EN Reflektor is the fourth studio album by Canadian indie rock band Arcade Fire, released on October 28, 2013 on Merge. A double album, Reflektor was pr… read more
RU Канадский рок-коллектив Arcade Fire новичками не назвать – у этих ребят с учетом обозреваемого диска уже четыре сту… подробнее
Transliteraasje Kanadskij rok-kollektiv Arcade Fire novičkami ne nazvatʹ – u étih rebât s učetom obozrevaemogo diska uže četyre stu… podrobnee
EN Reflektor is the fourth studio album by Canadian indie rock band Arcade Fire, released on October 28, 2013 on Merge
RU Канадский рок-коллектив Arcade Fire новичками не назвать – у этих ребят с учетом обозреваемого диска уже четыре студийных альбома
Transliteraasje Kanadskij rok-kollektiv Arcade Fire novičkami ne nazvatʹ – u étih rebât s učetom obozrevaemogo diska uže četyre studijnyh alʹboma
EN It allows you create own local branch, develop the code and then submit us patches or merge request for the changes.
RU Это позволяет вам создать локальный бранч, доработать код и поделиться с нами патчем или отправить пулл-реквест.
Transliteraasje Éto pozvolâet vam sozdatʹ lokalʹnyj branč, dorabotatʹ kod i podelitʹsâ s nami patčem ili otpravitʹ pull-rekvest.
EN When you’re ready to merge the changes, you’ll push your branch to Bitbucket so that it can be reviewed in a pull request.
RU Когда вы будете готовы выполнить слияние изменений, отправьте свою ветку в Bitbucket, чтобы ее можно было проверить посредством запроса pull.
Transliteraasje Kogda vy budete gotovy vypolnitʹ sliânie izmenenij, otpravʹte svoû vetku v Bitbucket, čtoby ee možno bylo proveritʹ posredstvom zaprosa pull.
Toant {einresultaat} fan 50 oersettings