EN “They were pioneers. They were big risk takers and innovators and many times gambled everything on their goals and dreams.”
"times gambled everything" yn Ingelsk kin oerset wurde yn de folgjende Koreaansk wurden/frases:
times | 각 같은 경우 그 다른 다양한 대한 대해 더 데 데이터 동안 동일한 두 따라 때 때문에 또는 또한 많은 몇 모든 및 번 새로운 세 수 수 있습니다 시 시간 시간이 언제나 여러 이 이상 있는 있다 전 정보 통해 페이지 하는 한 할 때 함께 항상 |
everything | 가장 가지고 같은 경우 그 그리고 다른 다양한 다음 대한 대해 더 데 데이터 따라 때 또는 또한 많은 매우 몇 모두 모든 모든 것 및 볼 사용 수 있습니다 어떤 언제든지 우리 우리는 이 있는 즉 통해 필요한 하는 한 함께 합니다 |
EN “They were pioneers. They were big risk takers and innovators and many times gambled everything on their goals and dreams.”
KO ?선조들은 개척자들이었습니다. 위험을 두려워하지 않는 혁신가였고 몇 번이나 꿈과 목표를 위해 모든 것을 걸었지요.?
Transliteraasje ?seonjodeul-eun gaecheogjadeul-ieossseubnida. wiheom-eul dulyeowohaji anhneun hyeogsingayeossgo myeoch beon-ina kkumgwa mogpyoleul wihae modeun geos-eul geol-eossjiyo.?
EN “They were pioneers. They were big risk takers and innovators and many times gambled everything on their goals and dreams.”
KO ?선조들은 개척자들이었습니다. 위험을 두려워하지 않는 혁신가였고 몇 번이나 꿈과 목표를 위해 모든 것을 걸었지요.?
Transliteraasje ?seonjodeul-eun gaecheogjadeul-ieossseubnida. wiheom-eul dulyeowohaji anhneun hyeogsingayeossgo myeoch beon-ina kkumgwa mogpyoleul wihae modeun geos-eul geol-eossjiyo.?
EN Cloudflare’s network can handle the largest-ever attacks many times over, and mitigates close to the attack source for faster response times.
KO Cloudflare 네트워크는 사상 최대 규모의 공격을 여러 차례 해결하였으며 공격의 출발지와 가까운 곳에서 완화하므로 응답 시간이 빠릅니다.
Transliteraasje Cloudflare neteuwokeuneun sasang choedae gyumoui gong-gyeog-eul yeoleo chalye haegyeolhayeoss-eumyeo gong-gyeog-ui chulbaljiwa gakkaun gos-eseo wanhwahameulo eungdab sigan-i ppaleubnida.
EN It shows that unvaccinated people here are 10 times more likely to be hospitalized, and 18 times more likely to die of the disease.
KO 해당 데이터에 따르면 백신 미접종자가 입원할 확률은 10배, 사망에 이를 확률은 18배니 더 높습니다.
Transliteraasje haedang deiteoe ttaleumyeon baegsin mijeobjongjaga ib-wonhal hwaglyul-eun 10bae, samang-e ileul hwaglyul-eun 18baeni deo nopseubnida.
EN In 2020, the world will generate 50 times as much data as in 2011 and 75 times the number of information sources (IDC, 2011)
KO 2020이 되면 전 세계에는 2011년 데이터양의 50배, 75배의 정보 원본 개수가 생성될 것입니다(IDC, 2011)
Transliteraasje 2020i doemyeon jeon segyeeneun 2011nyeon deiteoyang-ui 50bae, 75baeui jeongbo wonbon gaesuga saengseongdoel geos-ibnida(IDC, 2011)
Ingelsk | Koreaansk |
---|---|
idc | idc |
EN offers scheduled flights between Takaka Airport and Wellington up to 4 times a day in the summer and 1-2 times a day (except Saturdays) in the winter
KO 이 타카카와 웰링턴 간을 여름 1일 최대 4회, 겨울 1-2회(토요일 제외) 정기 운항하고 있다
Transliteraasje i takakawa wellingteon gan-eul yeoleum 1il choedae 4hoe, gyeoul 1-2hoe(toyoil je-oe) jeong-gi unhanghago issda
EN A hundred times hiking up, a hundred times flat on my face… first getting into this sport in my 40s wasn’t easy. Ueli Lamm
KO 수없이 많이 오르고, 수없이 앞으로 넘어집니다… 40대에 처음으로 이 스포츠를 시작하는 것이 쉽지 않았습니다. Ueli Lamm
Transliteraasje sueobs-i manh-i oleugo, sueobs-i ap-eulo neom-eojibnida… 40daee cheoeum-eulo i seupocheuleul sijaghaneun geos-i swibji anh-assseubnida. Ueli Lamm
EN You're running a lightly-used application, with peaks of 30 minutes to several hours a few times each day or several times per year, such as a human resources, budgeting, or operational reporting application
KO 인사, 예산 책정, 운영 보고 애플리케이션 등과 같이 매일 30분에서 수 시간에 걸쳐 매일 몇 번 또는 1년에 여러 번 최고 사용량에 도달하는 간단한 애플리케이션을 실행하고 있습니다
Transliteraasje insa, yesan chaegjeong, un-yeong bogo aepeullikeisyeon deung-gwa gat-i maeil 30bun-eseo su sigan-e geolchyeo maeil myeoch beon ttoneun 1nyeon-e yeoleo beon choego sayonglyang-e dodalhaneun gandanhan aepeullikeisyeon-eul silhaenghago issseubnida
EN Figure skating superstar Nathan Chen of the USA has won the world title three times, picked up a team Olympic bronze medal, and took home the Grand Prix Final title three times
KO 미국의 피겨 스케이팅 슈퍼스타 네이선 첸은 월드 챔피언십에서 세 번 우승을 차지했고, 올림픽에서 동메달을 획득했으며 그랑프리 파이널 우승은 세 번이나 차지했습니다
Transliteraasje migug-ui pigyeo seukeiting syupeoseuta neiseon chen-eun woldeu chaempieonsib-eseo se beon useung-eul chajihaessgo, ollimpig-eseo dongmedal-eul hoegdeughaess-eumyeo geulangpeuli paineol useung-eun se beon-ina chajihaessseubnida
EN Take your knife sharpener and place the blade inside. Pull the knife towards you five times with pressure and five times without pressure.
KO 나이프 샤프너(칼갈이)를 꺼내 블레이드를 안쪽에 둡니다. 나이프를 몸쪽으로 다섯 차례 힘을 주어 당기고 다섯 차례 힘을 주지 않고 당깁니다.
Transliteraasje naipeu syapeuneo(kalgal-i)leul kkeonae beulleideuleul anjjog-e dubnida. naipeuleul momjjog-eulo daseos chalye him-eul jueo dang-gigo daseos chalye him-eul juji anhgo dang-gibnida.
EN Take your knife sharpener and place the blade inside. Pull the knife towards you five times with pressure and five times without pressure.
KO 나이프 샤프너(칼갈이)를 꺼내 블레이드를 안쪽에 둡니다. 나이프를 몸쪽으로 다섯 차례 힘을 주어 당기고 다섯 차례 힘을 주지 않고 당깁니다.
Transliteraasje naipeu syapeuneo(kalgal-i)leul kkeonae beulleideuleul anjjog-e dubnida. naipeuleul momjjog-eulo daseos chalye him-eul jueo dang-gigo daseos chalye him-eul juji anhgo dang-gibnida.
EN Dates and times referred to in these Prize Draw T&Cs refer to dates and times on the Central European Time (CET) time zone (UTC +1hr).1
KO 본 경품 추첨 이용 약관에 언급된 날짜와 시간은 중부 유럽 표준시(CET) 표준 시간대(UTC +1시간)의 날짜와 시간을 기준으로 합니다.1
Transliteraasje bon gyeongpum chucheom iyong yaggwan-e eongeubdoen naljjawa sigan-eun jungbu yuleob pyojunsi(CET) pyojun sigandae(UTC +1sigan)ui naljjawa sigan-eul gijun-eulo habnida.1
EN You're running a lightly-used application, with peaks of 30 minutes to several hours a few times each day or several times per year, such as a human resources, budgeting, or operational reporting application
KO 인사, 예산 책정, 운영 보고 애플리케이션 등과 같이 매일 30분에서 수 시간에 걸쳐 매일 몇 번 또는 1년에 여러 번 최고 사용량에 도달하는 간단한 애플리케이션을 실행하고 있습니다
Transliteraasje insa, yesan chaegjeong, un-yeong bogo aepeullikeisyeon deung-gwa gat-i maeil 30bun-eseo su sigan-e geolchyeo maeil myeoch beon ttoneun 1nyeon-e yeoleo beon choego sayonglyang-e dodalhaneun gandanhan aepeullikeisyeon-eul silhaenghago issseubnida
EN Response times and wait times are both short and fast.
KO 응답 시간과 대기 시간은 짧고 빠릅니다.
Transliteraasje eungdab sigangwa daegi sigan-eun jjalbgo ppaleubnida.
EN Take your knife sharpener and place the blade inside. Pull the knife towards you five times with pressure and five times without pressure.
KO 나이프 샤프너(칼갈이)를 꺼내 블레이드를 안쪽에 둡니다. 나이프를 몸쪽으로 다섯 차례 힘을 주어 당기고 다섯 차례 힘을 주지 않고 당깁니다.
Transliteraasje naipeu syapeuneo(kalgal-i)leul kkeonae beulleideuleul anjjog-e dubnida. naipeuleul momjjog-eulo daseos chalye him-eul jueo dang-gigo daseos chalye him-eul juji anhgo dang-gibnida.
EN Cloudflare’s network can handle the largest-ever attacks many times over, and mitigates close to the attack source for faster response times.
KO Cloudflare 네트워크는 사상 최대 규모의 공격을 여러 차례 해결하였으며 공격의 출발지와 가까운 곳에서 완화하므로 응답 시간이 빠릅니다.
Transliteraasje Cloudflare neteuwokeuneun sasang choedae gyumoui gong-gyeog-eul yeoleo chalye haegyeolhayeoss-eumyeo gong-gyeog-ui chulbaljiwa gakkaun gos-eseo wanhwahameulo eungdab sigan-i ppaleubnida.
EN offers scheduled flights between Takaka Airport and Wellington up to 4 times a day in the summer and 1-2 times a day (except Saturdays) in the winter
KO 이 타카카와 웰링턴 간을 여름 1일 최대 4회, 겨울 1-2회(토요일 제외) 정기 운항하고 있다
Transliteraasje i takakawa wellingteon gan-eul yeoleum 1il choedae 4hoe, gyeoul 1-2hoe(toyoil je-oe) jeong-gi unhanghago issda
EN All-Japan Business Group Opposition Women's Ekiden (Queens Ekiden) 28 times participation (21 times in a row from 1989 to 2009, highest ranking: 2nd place (12th tournament))
KO 전일본 실업단 대항 여자 역전(퀸즈 역전) 28회 출전(그 중 1989년~2009년까지 21회 연속, 최고 순위:2위(제12회 대회))
Transliteraasje jeon-ilbon sil-eobdan daehang yeoja yeogjeon(kwinjeu yeogjeon) 28hoe chuljeon(geu jung 1989nyeon~2009nyeonkkaji 21hoe yeonsog, choego sun-wi:2wi(je12hoe daehoe))
EN A hundred times hiking up, a hundred times flat on my face… first getting into this sport in my 40s wasn’t easy. Ueli Lamm
KO 수없이 많이 오르고, 수없이 앞으로 넘어집니다… 40대에 처음으로 이 스포츠를 시작하는 것이 쉽지 않았습니다. Ueli Lamm
Transliteraasje sueobs-i manh-i oleugo, sueobs-i ap-eulo neom-eojibnida… 40daee cheoeum-eulo i seupocheuleul sijaghaneun geos-i swibji anh-assseubnida. Ueli Lamm
EN Reduce website response times up to 3 times with Object Cache for WordPress.
KO 워드프레스 전용 오브젝트 캐시로 웹사이트 응답 시간이 최대 3배 빨라집니다.
Transliteraasje wodeupeuleseu jeon-yong obeujegteu kaesilo websaiteu eungdab sigan-i choedae 3bae ppallajibnida.
EN This way, you can ensure faster shipping times and only turn to slower times if you really want to sell a product from someplace far away.
KO 이런 방식으로 멀리 떨어진 곳에서 제품을 판매하려는 경우 더 빠른 배송 시간을 보장하고 더 느린 시간으로 전환 할 수 있습니다.
Transliteraasje ileon bangsig-eulo meolli tteol-eojin gos-eseo jepum-eul panmaehalyeoneun gyeong-u deo ppaleun baesong sigan-eul bojanghago deo neulin sigan-eulo jeonhwan hal su issseubnida.
EN Research uploading times. Take note of the times your competitors are posting, and which timeframes gain better performance straight away.
KO 업로드 시간 리서치.경쟁자가 비디오를 게시하는 시간을 보고, 어떤 시간 프레임에서 확실히 더 나은 성과가 보이는지 기억해 두세요.
Transliteraasje eoblodeu sigan liseochi.gyeongjaengjaga bidioleul gesihaneun sigan-eul bogo, eotteon sigan peuleim-eseo hwagsilhi deo na-eun seong-gwaga boineunji gieoghae duseyo.
EN Stay up to date at all times: everything you need to know about the trend topics of today and tomorrow.
KO 지멘스의 최신 소식을 구독하세요. 지멘스의 혁신에 대해 자세히 확인하실 수 있습니다.
Transliteraasje jimenseuui choesin sosig-eul gudoghaseyo. jimenseuui hyeogsin-e daehae jasehi hwag-inhasil su issseubnida.
EN Stay up to date at all times: everything you need to know about the trend topics of today and tomorrow.
KO 지멘스의 최신 소식을 구독하세요. 지멘스의 혁신에 대해 자세히 확인하실 수 있습니다.
Transliteraasje jimenseuui choesin sosig-eul gudoghaseyo. jimenseuui hyeogsin-e daehae jasehi hwag-inhasil su issseubnida.
EN Our drag-and-drop editor and snap grid layout ensure that everything on your site looks pixel-perfect at all times.
KO 드래그 앤 드롭 에디터와 스냅 그리드 레이아웃으로 사이트의 모든 요소와 픽셀 하나까지 완벽하게 보이도록 합니다.
Transliteraasje deulaegeu aen deulob editeowa seunaeb geulideu leiaus-eulo saiteuui modeun yosowa pigsel hanakkaji wanbyeoghage boidolog habnida.
EN Makeup, styling, sets, props and everything else had to be well prepared, but it all depends on how you light everything up and how you describe the moods and the stories
KO 메이크업, 스타일링, 세트, 소품 등 모든 걸 잘 준비해야 했지만, 무엇보다도 조명을 어떻게 연출할 것인가와 어떻게 분위기를 표현하고 이야기를 전달할 것인가가 핵심 포인트였죠
Transliteraasje meikeueob, seutailling, seteu, sopum deung modeun geol jal junbihaeya haessjiman, mueosbodado jomyeong-eul eotteohge yeonchulhal geos-ingawa eotteohge bun-wigileul pyohyeonhago iyagileul jeondalhal geos-ingaga haegsim pointeuyeossjyo
EN However, if you find yourself on the losing end of a gun battle, you’ll lose everything you found and everything you brought with you.
KO 하지만 총격전에서 패배하면 발견한 모든 아이템과 소지품을 잃습니다.
Transliteraasje hajiman chong-gyeogjeon-eseo paebaehamyeon balgyeonhan modeun aitemgwa sojipum-eul ilhseubnida.
EN “[Maya] was very cohesive. I understood precisely how to build everything and where everything was.”
KO “[Maya는] 일관된 사용자 환경을 제공하여 저는 모든 것을 만드는 방법과 위치를 정확히 파악할 수 있었습니다.”
Transliteraasje “[Mayaneun] ilgwandoen sayongja hwangyeong-eul jegonghayeo jeoneun modeun geos-eul mandeuneun bangbeobgwa wichileul jeonghwaghi paaghal su iss-eossseubnida.”
EN “[Maya] was very cohesive. I understood precisely how to build everything and where everything was.”
KO “[Maya는] 일관된 사용자 환경을 제공하여 저는 모든 것을 만드는 방법과 위치를 정확히 파악할 수 있었습니다.”
Transliteraasje “[Mayaneun] ilgwandoen sayongja hwangyeong-eul jegonghayeo jeoneun modeun geos-eul mandeuneun bangbeobgwa wichileul jeonghwaghi paaghal su iss-eossseubnida.”
EN “[Maya] was very cohesive. I understood precisely how to build everything and where everything was.”
KO “[Maya는] 일관된 사용자 환경을 제공하여 저는 모든 것을 만드는 방법과 위치를 정확히 파악할 수 있었습니다.”
Transliteraasje “[Mayaneun] ilgwandoen sayongja hwangyeong-eul jegonghayeo jeoneun modeun geos-eul mandeuneun bangbeobgwa wichileul jeonghwaghi paaghal su iss-eossseubnida.”
EN “[Maya] was very cohesive. I understood precisely how to build everything and where everything was.”
KO “[Maya는] 일관된 사용자 환경을 제공하여 저는 모든 것을 만드는 방법과 위치를 정확히 파악할 수 있었습니다.”
Transliteraasje “[Mayaneun] ilgwandoen sayongja hwangyeong-eul jegonghayeo jeoneun modeun geos-eul mandeuneun bangbeobgwa wichileul jeonghwaghi paaghal su iss-eossseubnida.”
EN “[Maya] was very cohesive. I understood precisely how to build everything and where everything was.”
KO “[Maya는] 일관된 사용자 환경을 제공하여 저는 모든 것을 만드는 방법과 위치를 정확히 파악할 수 있었습니다.”
Transliteraasje “[Mayaneun] ilgwandoen sayongja hwangyeong-eul jegonghayeo jeoneun modeun geos-eul mandeuneun bangbeobgwa wichileul jeonghwaghi paaghal su iss-eossseubnida.”
EN “[Maya] was very cohesive. I understood precisely how to build everything and where everything was.”
KO “[Maya는] 일관된 사용자 환경을 제공하여 저는 모든 것을 만드는 방법과 위치를 정확히 파악할 수 있었습니다.”
Transliteraasje “[Mayaneun] ilgwandoen sayongja hwangyeong-eul jegonghayeo jeoneun modeun geos-eul mandeuneun bangbeobgwa wichileul jeonghwaghi paaghal su iss-eossseubnida.”
EN “[Maya] was very cohesive. I understood precisely how to build everything and where everything was.”
KO “[Maya는] 일관된 사용자 환경을 제공하여 저는 모든 것을 만드는 방법과 위치를 정확히 파악할 수 있었습니다.”
Transliteraasje “[Mayaneun] ilgwandoen sayongja hwangyeong-eul jegonghayeo jeoneun modeun geos-eul mandeuneun bangbeobgwa wichileul jeonghwaghi paaghal su iss-eossseubnida.”
EN “[Maya] was very cohesive. I understood precisely how to build everything and where everything was.”
KO “[Maya는] 일관된 사용자 환경을 제공하여 저는 모든 것을 만드는 방법과 위치를 정확히 파악할 수 있었습니다.”
Transliteraasje “[Mayaneun] ilgwandoen sayongja hwangyeong-eul jegonghayeo jeoneun modeun geos-eul mandeuneun bangbeobgwa wichileul jeonghwaghi paaghal su iss-eossseubnida.”
EN “[Maya] was very cohesive. I understood precisely how to build everything and where everything was.”
KO “[Maya는] 일관된 사용자 환경을 제공하여 저는 모든 것을 만드는 방법과 위치를 정확히 파악할 수 있었습니다.”
Transliteraasje “[Mayaneun] ilgwandoen sayongja hwangyeong-eul jegonghayeo jeoneun modeun geos-eul mandeuneun bangbeobgwa wichileul jeonghwaghi paaghal su iss-eossseubnida.”
EN “[Maya] was very cohesive. I understood precisely how to build everything and where everything was.”
KO “[Maya는] 일관된 사용자 환경을 제공하여 저는 모든 것을 만드는 방법과 위치를 정확히 파악할 수 있었습니다.”
Transliteraasje “[Mayaneun] ilgwandoen sayongja hwangyeong-eul jegonghayeo jeoneun modeun geos-eul mandeuneun bangbeobgwa wichileul jeonghwaghi paaghal su iss-eossseubnida.”
EN “[Maya] was very cohesive. I understood precisely how to build everything and where everything was.”
KO “[Maya는] 일관된 사용자 환경을 제공하여 저는 모든 것을 만드는 방법과 위치를 정확히 파악할 수 있었습니다.”
Transliteraasje “[Mayaneun] ilgwandoen sayongja hwangyeong-eul jegonghayeo jeoneun modeun geos-eul mandeuneun bangbeobgwa wichileul jeonghwaghi paaghal su iss-eossseubnida.”
EN “[Maya] was very cohesive. I understood precisely how to build everything and where everything was.”
KO “[Maya는] 일관된 사용자 환경을 제공하여 저는 모든 것을 만드는 방법과 위치를 정확히 파악할 수 있었습니다.”
Transliteraasje “[Mayaneun] ilgwandoen sayongja hwangyeong-eul jegonghayeo jeoneun modeun geos-eul mandeuneun bangbeobgwa wichileul jeonghwaghi paaghal su iss-eossseubnida.”
EN “[Maya] was very cohesive. I understood precisely how to build everything and where everything was.”
KO “[Maya는] 일관된 사용자 환경을 제공하여 저는 모든 것을 만드는 방법과 위치를 정확히 파악할 수 있었습니다.”
Transliteraasje “[Mayaneun] ilgwandoen sayongja hwangyeong-eul jegonghayeo jeoneun modeun geos-eul mandeuneun bangbeobgwa wichileul jeonghwaghi paaghal su iss-eossseubnida.”
EN “[Maya] was very cohesive. I understood precisely how to build everything and where everything was.”
KO “[Maya는] 일관된 사용자 환경을 제공하여 저는 모든 것을 만드는 방법과 위치를 정확히 파악할 수 있었습니다.”
Transliteraasje “[Mayaneun] ilgwandoen sayongja hwangyeong-eul jegonghayeo jeoneun modeun geos-eul mandeuneun bangbeobgwa wichileul jeonghwaghi paaghal su iss-eossseubnida.”
EN “[Maya] was very cohesive. I understood precisely how to build everything and where everything was.”
KO “[Maya는] 일관된 사용자 환경을 제공하여 저는 모든 것을 만드는 방법과 위치를 정확히 파악할 수 있었습니다.”
Transliteraasje “[Mayaneun] ilgwandoen sayongja hwangyeong-eul jegonghayeo jeoneun modeun geos-eul mandeuneun bangbeobgwa wichileul jeonghwaghi paaghal su iss-eossseubnida.”
EN “[Maya] was very cohesive. I understood precisely how to build everything and where everything was.”
KO “[Maya는] 일관된 사용자 환경을 제공하여 저는 모든 것을 만드는 방법과 위치를 정확히 파악할 수 있었습니다.”
Transliteraasje “[Mayaneun] ilgwandoen sayongja hwangyeong-eul jegonghayeo jeoneun modeun geos-eul mandeuneun bangbeobgwa wichileul jeonghwaghi paaghal su iss-eossseubnida.”
EN “[Maya] was very cohesive. I understood precisely how to build everything and where everything was.”
KO “[Maya는] 일관된 사용자 환경을 제공하여 저는 모든 것을 만드는 방법과 위치를 정확히 파악할 수 있었습니다.”
Transliteraasje “[Mayaneun] ilgwandoen sayongja hwangyeong-eul jegonghayeo jeoneun modeun geos-eul mandeuneun bangbeobgwa wichileul jeonghwaghi paaghal su iss-eossseubnida.”
EN “[Maya] was very cohesive. I understood precisely how to build everything and where everything was.”
KO “[Maya는] 일관된 사용자 환경을 제공하여 저는 모든 것을 만드는 방법과 위치를 정확히 파악할 수 있었습니다.”
Transliteraasje “[Mayaneun] ilgwandoen sayongja hwangyeong-eul jegonghayeo jeoneun modeun geos-eul mandeuneun bangbeobgwa wichileul jeonghwaghi paaghal su iss-eossseubnida.”
EN “[Maya] was very cohesive. I understood precisely how to build everything and where everything was.”
KO “[Maya는] 일관된 사용자 환경을 제공하여 저는 모든 것을 만드는 방법과 위치를 정확히 파악할 수 있었습니다.”
Transliteraasje “[Mayaneun] ilgwandoen sayongja hwangyeong-eul jegonghayeo jeoneun modeun geos-eul mandeuneun bangbeobgwa wichileul jeonghwaghi paaghal su iss-eossseubnida.”
EN “[Maya] was very cohesive. I understood precisely how to build everything and where everything was.”
KO “[Maya는] 일관된 사용자 환경을 제공하여 저는 모든 것을 만드는 방법과 위치를 정확히 파악할 수 있었습니다.”
Transliteraasje “[Mayaneun] ilgwandoen sayongja hwangyeong-eul jegonghayeo jeoneun modeun geos-eul mandeuneun bangbeobgwa wichileul jeonghwaghi paaghal su iss-eossseubnida.”
EN “[Maya] was very cohesive. I understood precisely how to build everything and where everything was.”
KO “[Maya는] 일관된 사용자 환경을 제공하여 저는 모든 것을 만드는 방법과 위치를 정확히 파악할 수 있었습니다.”
Transliteraasje “[Mayaneun] ilgwandoen sayongja hwangyeong-eul jegonghayeo jeoneun modeun geos-eul mandeuneun bangbeobgwa wichileul jeonghwaghi paaghal su iss-eossseubnida.”
EN “[Maya] was very cohesive. I understood precisely how to build everything and where everything was.”
KO “[Maya는] 일관된 사용자 환경을 제공하여 저는 모든 것을 만드는 방법과 위치를 정확히 파악할 수 있었습니다.”
Transliteraasje “[Mayaneun] ilgwandoen sayongja hwangyeong-eul jegonghayeo jeoneun modeun geos-eul mandeuneun bangbeobgwa wichileul jeonghwaghi paaghal su iss-eossseubnida.”
EN “[Maya] was very cohesive. I understood precisely how to build everything and where everything was.”
KO “[Maya는] 일관된 사용자 환경을 제공하여 저는 모든 것을 만드는 방법과 위치를 정확히 파악할 수 있었습니다.”
Transliteraasje “[Mayaneun] ilgwandoen sayongja hwangyeong-eul jegonghayeo jeoneun modeun geos-eul mandeuneun bangbeobgwa wichileul jeonghwaghi paaghal su iss-eossseubnida.”
Toant {einresultaat} fan 50 oersettings