Oersette "episode" nei Frânsk

Toant {einresultaat} fan 50 oersettingen fan de sin "episode" fan Ingelsk nei Frânsk

Oarsettingen fan episode

"episode" yn Ingelsk kin oerset wurde yn de folgjende Frânsk wurden/frases:

episode partie épisode épisodes

Oersetting fan Ingelsk nei Frânsk fan {sykje}

Ingelsk
Frânsk

EN When a listener follows an episodic show where a bonus episode is the latest published episode, that bonus episode is automatically downloaded

FR Lorsqu’un auditeur ou une auditrice suit un podcast épisodique où un épisode bonus est le dernier épisode publié, cet épisode bonus est automatiquement téléchargé

Ingelsk Frânsk
listener auditeur
follows suit
bonus bonus
automatically automatiquement
published publié
downloaded téléchargé
where ou
episode épisode
the le
a un
is est
that cet

EN Plans start at $12/month for 100MB of audio storage per month. Depending on the episode length and quality, that should be enough for at least 1 episode per week.

FR Les plans commencent à 12 $/mois pour 100 Mo de stockage audio par mois. Selon la durée et la qualité de l'épisode, cela devrait suffire pour au moins un épisode par semaine.

Ingelsk Frânsk
plans plans
start commencent
mb mo
storage stockage
episode épisode
quality qualité
month mois
week semaine
the la
audio audio
least au moins
be devrait
at least moins
of de
enough pour
for durée
on au
and à
that cela

EN I?ll just open the template up, click File -> Save As, and save the file as my episode name (i.e. 008-episode-8-title).

FR Je vais juste ouvrir le modèle, cliquer sur Fichier -> Enregistrer sous, et enregistrer le fichier sous mon nom d'épisode (c'est-à-dire 008-épisode-8-titre).

Ingelsk Frânsk
template modèle
click cliquer
gt gt
episode épisode
e d
i je
save enregistrer
name nom
my mon
just juste
as sous
and et
file fichier
the le

EN Then you?ll need to fill out the episode title, description, summary, publish date, and episode #.

FR Vous devrez ensuite remplir le titre, la description, le résumé, la date de publication et le numéro de l'épisode.

Ingelsk Frânsk
episode épisode
publish publication
summary résumé
fill remplir
description description
date date
you vous
and et

EN It can be helpful to create a template for your episode description (in a separate text document) to reuse for every episode ? I use something like this:

FR Il peut être utile de créer un modèle pour la description de votre épisode (dans un document texte séparé) à réutiliser pour chaque épisode - j'utilise quelque chose comme ça :

Ingelsk Frânsk
helpful utile
reuse réutiliser
episode épisode
separate séparé
it il
a un
document document
use utiliser
to à
text texte
create créer
template modèle
your votre
description description
like comme
can peut
in dans

EN Then every time you upload a new episode, your feed is automatically updated ? and iTunes updates your show listing with the new episode accordingly.

FR Ensuite, chaque fois que vous téléchargez un nouvel épisode, votre flux est automatiquement mis à jour - et iTunes met à jour votre liste d'émissions avec le nouvel épisode en conséquence.

Ingelsk Frânsk
upload téléchargez
automatically automatiquement
updated mis à jour
itunes itunes
episode épisode
accordingly en conséquence
a un
the new nouvel
every chaque
your votre
the le
is est
you vous
and à
with avec

EN Ever wonder if those podcasts make money? How do they keep going with episode after episode? Producing quality content is a lot of work

FR Vous êtes-vous déjà demandé si ces podcasts font de l'argent ? Comment font-ils pour continuer d'avancer épisode après épisode ? Produire un contenu de qualité demande beaucoup de travail

Ingelsk Frânsk
podcasts podcasts
content contenu
episode épisode
if si
work travail
quality qualité
keep vous
a un
of de
how comment
do font
producing produire
is ces
money pour

EN Midroll’s podcasting roster includes big names such as The Bill Simmons Podcast which gets 500,000 per episode, and Neil deGrasse Tyson’s Startalk which nets $300,000 per episode.

FR La liste des podcasts de Midroll comprend de grands noms tels que The Bill Simmons Podcast, qui reçoit 500 000 par épisode, et Startalk de Neil deGrasse Tyson, qui rapporte 300 000 dollars par épisode.

Ingelsk Frânsk
includes comprend
names noms
neil neil
bill bill
episode épisode
big grands
podcast podcast
roster liste
the la
gets reçoit
per de
and et

EN It includes episode recording templates, episode checklists, note-taking pages, a podcast launch checklist, and a ton more.

FR Il comprend des modèles d'enregistrement d'épisodes, des listes de contrôle d'épisodes, des pages de prise de notes, une liste de contrôle pour le lancement de podcasts, et bien d'autres choses encore.

Ingelsk Frânsk
episode épisodes
checklists listes de contrôle
podcast podcasts
launch lancement
note notes
it il
includes comprend
checklist liste de contrôle
a une
taking prise
templates modèles
pages pages
more le
and et

EN Ever wonder if those podcasts make money? How do they keep going with episode after episode? Producing quality content is a lot of work

FR Vous êtes-vous déjà demandé si ces podcasts font de l'argent ? Comment font-ils pour continuer d'avancer épisode après épisode ? Produire un contenu de qualité demande beaucoup de travail

Ingelsk Frânsk
podcasts podcasts
content contenu
episode épisode
if si
work travail
quality qualité
keep vous
a un
of de
how comment
do font
producing produire
is ces
money pour

EN Midroll’s podcasting roster includes big names such as The Bill Simmons Podcast which gets 500,000 per episode, and Neil deGrasse Tyson’s Startalk which nets $300,000 per episode.

FR La liste des podcasts de Midroll comprend de grands noms tels que The Bill Simmons Podcast, qui reçoit 500 000 par épisode, et Startalk de Neil deGrasse Tyson, qui rapporte 300 000 dollars par épisode.

Ingelsk Frânsk
includes comprend
names noms
neil neil
bill bill
episode épisode
big grands
podcast podcast
roster liste
the la
gets reçoit
per de
and et

EN I?ll just open the template up, click File -> Save As, and save the file as my episode name (i.e. 008-episode-8-title).

FR Je vais juste ouvrir le modèle, cliquer sur Fichier -> Enregistrer sous, et enregistrer le fichier sous mon nom d'épisode (c'est-à-dire 008-épisode-8-titre).

Ingelsk Frânsk
template modèle
click cliquer
gt gt
episode épisode
e d
i je
save enregistrer
name nom
my mon
just juste
as sous
and et
file fichier
the le

EN Then you?ll need to fill out the episode title, description, summary, publish date, and episode #.

FR Vous devrez ensuite remplir le titre, la description, le résumé, la date de publication et le numéro de l'épisode.

Ingelsk Frânsk
episode épisode
publish publication
summary résumé
fill remplir
description description
date date
you vous
and et

EN It can be helpful to create a template for your episode description (in a separate text document) to reuse for every episode ? I use something like this:

FR Il peut être utile de créer un modèle pour la description de votre épisode (dans un document texte séparé) à réutiliser pour chaque épisode - j'utilise quelque chose comme ça :

Ingelsk Frânsk
helpful utile
reuse réutiliser
episode épisode
separate séparé
it il
a un
document document
use utiliser
to à
text texte
create créer
template modèle
your votre
description description
like comme
can peut
in dans

EN Plans start at $12/month for 100MB of audio storage per month. Depending on the episode length and quality, that should be enough for at least 1 episode per week.

FR Les plans commencent à 12 $/mois pour 100 Mo de stockage audio par mois. Selon la durée et la qualité de l'épisode, cela devrait suffire pour au moins un épisode par semaine.

Ingelsk Frânsk
plans plans
start commencent
mb mo
storage stockage
episode épisode
quality qualité
month mois
week semaine
the la
audio audio
least au moins
be devrait
at least moins
of de
enough pour
for durée
on au
and à
that cela

EN It includes episode recording templates, episode checklists, note-taking pages, a podcast launch checklist, and a ton more.

FR Il comprend des modèles d'enregistrement d'épisodes, des listes de contrôle d'épisodes, des pages de prise de notes, une liste de contrôle pour le lancement de podcasts, et bien d'autres choses encore.

Ingelsk Frânsk
episode épisodes
checklists listes de contrôle
podcast podcasts
launch lancement
note notes
it il
includes comprend
checklist liste de contrôle
a une
taking prise
templates modèles
pages pages
more le
and et

EN Then every time you upload a new episode, your feed is automatically updated ? and iTunes updates your show listing with the new episode accordingly.

FR Ensuite, chaque fois que vous téléchargez un nouvel épisode, votre flux est automatiquement mis à jour - et iTunes met à jour votre liste d'émissions avec le nouvel épisode en conséquence.

Ingelsk Frânsk
upload téléchargez
automatically automatiquement
updated mis à jour
itunes itunes
episode épisode
accordingly en conséquence
a un
the new nouvel
every chaque
your votre
the le
is est
you vous
and à
with avec

EN This week at Sur La Ligne, Alexandre Régimbald, Nicholas Richard, and Hugues Léger are back with an exciting new episode. In this week’s episode, they take stock of the...

FR Cette semaine, à Sur La Ligne, Alexandre Régimbald, Nicholas Richard et Hugues Léger sont de retour avec un nouvel épisode. Dans l’épisode de cette semaine, ils font l’analyse de...

Ingelsk Frânsk
alexandre alexandre
richard richard
new nouvel
episode épisode
nicholas nicholas
week semaine
la la
of de
sur sur
are sont
and à
an un
in dans
with avec

EN In total, 2,860 of 14,687 patients (19.5%) experienced at least one episode of clinically meaningful hypotension after their surgery; 2,728 (95.4%) of those patients experienced a hypotensive episode by postoperative day (POD) 3

FR Au total, sur 14 687 patients, 2860 (soit 19,5 %) ont subi au moins un épisode d’hypotension cliniquement significative après leur chirurgie ; 2728 (soit 95,4 %) de ces patients ont subi un épisode hypotensif le troisième jour postopératoire (POD)

Ingelsk Frânsk
patients patients
clinically cliniquement
meaningful significative
surgery chirurgie
episode épisode
pod pod
a un
of de
least au moins
at least moins
total total
day jour

EN The name of the episode. On a computer, Apple Podcasts pulls the episode title from the blog post title. In the mobile Podcasts app, the title comes from the Title field in the post's audio block.

FR Le titre de l'épisode. Sur un ordinateur, Apple Podcasts extrait le titre de l'épisode à partir du titre du billet de blog. Dans l’application mobile Podcasts, le titre provient du champ Titre, dans le bloc Audio de la publication.

Ingelsk Frânsk
episode épisode
computer ordinateur
apple apple
podcasts podcasts
mobile mobile
field champ
audio audio
block bloc
app lapplication
comes from provient
blog blog
of de
a un
title titre
on sur

EN The number of the episode in the season. This is required to submit the episode to Apple Podcasts. For podcast trailers, we recommend entering zero in this field.

FR Le numéro de l'épisode de la saison. Il est nécessaire de le renseigner pour soumettre l'épisode à Apple Podcasts. Pour les bandes-annonces de podcasts, nous vous recommandons d'entrer zéro dans ce champ.

Ingelsk Frânsk
episode épisode
season saison
required nécessaire
submit soumettre
field champ
this ce
to à
of de
apple apple
podcasts podcasts
we nous
we recommend recommandons
zero zéro
in dans

EN Apple Podcasts requires an episode duration. If an episode doesn't have a duration listed, Apple Podcasts may not approve the podcast.

FR Il est obligatoire d'inclure une durée d'épisode pour Apple Podcasts. Si un épisode ne possède pas de durée, il se peut qu'Apple Podcasts ne valide pas le podcast.

Ingelsk Frânsk
apple apple
episode épisode
if si
duration durée
may peut
podcast podcast
the le
podcasts podcasts
a un
have de

EN To submit your podcast to Apple Podcasts for syndication, you must first post an episode. Follow the steps in Posting a podcast episode, then continue with Step 6.

FR Pour soumettre votre podcast à Apple Podcasts pour syndication, vous devez d’abord publier un épisode. Suivez les étapes décrites dans l’article Publier un épisode de podcast, puis passez à l’étape 6.

Ingelsk Frânsk
follow suivez
episode épisode
submit soumettre
to à
podcast podcast
apple apple
steps étapes
a un
podcasts podcasts
your votre
step étape
you vous
then de
in dans
posting publier
you must devez

EN If you embedded an image in the .mp3 or .m4a uploaded as a podcast episode, listeners will see that image as the episode plays.

FR Si vous avez incorporé une image dans le fichier .mp3 ou .m4a que vous avez chargé comme épisode du podcast, les auditeurs verront cette image lorsqu’ils écouteront l’épisode.

Ingelsk Frânsk
podcast podcast
episode épisode
will see verront
if si
image image
or ou
listeners auditeurs
the le
you vous
as comme
in dans
a une
m l

EN If you want per-episode images, follow these steps to add .jpegs to each episode before uploading

FR Si vous souhaitez avoir une image par épisode, suivez ces étapes pour ajouter des fichiers .jpeg avant le chargement

Ingelsk Frânsk
images image
follow suivez
uploading chargement
episode épisode
if si
steps étapes
add ajouter
to avant
these ces

EN Similarly, when a listener follows a serialized show, and a bonus episode is among the first three episodes, that bonus episode is automatically downloaded

FR De même, lorsqu’un auditeur ou une auditrice suit un podcast sérialisé et qu’un épisode bonus fait partie des trois premiers épisodes, cet épisode bonus est automatiquement téléchargé

Ingelsk Frânsk
listener auditeur
follows suit
bonus bonus
automatically automatiquement
downloaded téléchargé
episode épisode
episodes épisodes
a un
the first premiers
similarly de même
and et
among de
three trois
the même
that fait
is est

EN Listen in on our episode of Cloudflare TV discussing the benefits of Cloudflare for SaaS

FR Écoutez notre épisode de Cloudflare TV, dans lequel nous examinons les avantages de Cloudflare pour les solutions SaaS

Ingelsk Frânsk
cloudflare cloudflare
saas saas
episode épisode
tv tv
benefits avantages
in dans
of de
our notre
the lequel

EN Whether you?re shooting video or recording a new podcast episode, you need to make sure you have great audio quality.

FR Que vous tourniez une vidéo ou que vous enregistriez un nouvel épisode de podcast, vous devez vous assurer d'avoir une bonne qualité audio.

Ingelsk Frânsk
podcast podcast
episode épisode
or ou
audio audio
quality qualité
new nouvel
video vidéo
a un
sure assurer
you vous
make de

EN One thing I really like about the provided website is that you can browse around while an episode plays uninterrupted (check out their podcast about building Transistor).

FR Une chose que j'aime beaucoup sur le site web fourni, c'est que vous pouvez naviguer pendant qu'un épisode se déroule sans interruption (regardez leur podcast sur la construction de Transistor).

Ingelsk Frânsk
browse naviguer
podcast podcast
building construction
episode épisode
check regardez
you vous
website site

EN automated guest notifications when their episode goes live

FR notifications automatiques des invités lorsque leur épisode est diffusé en direct

Ingelsk Frânsk
automated automatiques
notifications notifications
when lorsque
episode épisode
their leur
guest invité
live direct

EN It?s a ?podcast making? tool that automates a lot of the confusing technical parts, and practically builds your episode for you

FR Il s'agit d'un outil de "podcasting" qui automatise une grande partie des parties techniques déroutantes et construit pratiquement votre épisode pour vous

Ingelsk Frânsk
s d
tool outil
automates automatise
technical techniques
practically pratiquement
builds construit
podcast podcasting
episode épisode
it il
parts parties
of de
your votre
you vous
that qui
a une

EN Before you get started, it will be much easier if you create a template that you can reuse every time you record a podcast episode.

FR Avant de commencer, il sera beaucoup plus facile de créer un modèle que vous pourrez réutiliser chaque fois que vous enregistrerez un épisode de podcast.

Ingelsk Frânsk
started commencer
reuse réutiliser
podcast podcast
episode épisode
it il
a un
time fois
create créer
template modèle
will sera
before de
easier plus facile
you pourrez
that que

EN Keep in mind this will look different depending on your episode format ? create a podcast template that works for you. Here?s one I use:

FR N'oubliez pas que l'aspect de votre podcast variera en fonction du format de votre épisode - créez un modèle de podcast qui vous convienne. En voici une que j'utilise :

Ingelsk Frânsk
depending en fonction
podcast podcast
episode épisode
format format
template modèle
in en
use fonction
on le
your votre
create créez
a un
you vous
here voici
that qui

EN Record Your First Episode (Or 3)

FR Enregistrez votre premier épisode (ou 3)

Ingelsk Frânsk
record enregistrez
first premier
episode épisode
or ou
your votre

EN It?s recommended to launch a podcast with more than 1 episode so that people don?t have to wait to hear more.

FR Il est recommandé de lancer un podcast avec plus d'un épisode afin que les gens n'aient pas à attendre pour en entendre plus.

Ingelsk Frânsk
launch lancer
podcast podcast
recommended recommandé
episode épisode
don pas
it il
a un
to à
people gens
more plus
hear entendre
than de
wait attendre
that que
with avec

EN As you upload new episodes, your host will automatically update your RSS feed and any podcast directory you?re listed on will also update with your new episode.

FR Lorsque vous téléchargez de nouveaux épisodes, votre hôte met automatiquement à jour votre flux RSS et tout répertoire de podcasts dans lequel vous figurez se met également à jour avec votre nouvel épisode.

Ingelsk Frânsk
upload téléchargez
host hôte
automatically automatiquement
podcast podcasts
directory répertoire
new nouveaux
episodes épisodes
episode épisode
rss rss
also également
your votre
you vous
and à
any de
as lorsque
with avec
on met

EN Grab your episode embed code and place it on your show notes page so people can listen from your website.

FR Saisissez le code d'intégration de votre épisode et placez-le sur la page des notes de votre émission pour que les gens puissent l'écouter depuis votre site web.

Ingelsk Frânsk
code code
can puissent
episode épisode
your votre
people gens
page page
it que
on sur
website site
notes la
from depuis

EN After you record and edit your podcast episode, you need a place to put it so you can make it an official podcast.

FR Après avoir enregistré et modifié votre épisode de podcast, vous avez besoin d'un endroit où le mettre afin d'en faire un podcast officiel.

Ingelsk Frânsk
podcast podcast
official officiel
episode épisode
place endroit
a un
your votre
need besoin
you vous
and et
to après
so afin

EN Our new #WhyWeDoIt episode is an epic adventure in the world’s southernmost continent, contributing to ocean conservation, exploration, medical research and much more

FR Notre nouvel épisode #WhyWeDoIt est une aventure épique dans le continent le plus austral du monde, qui contribue entre autres à la conservation des océans, à l’exploration et à la recherche médicale.

Ingelsk Frânsk
new nouvel
adventure aventure
conservation conservation
medical médicale
episode épisode
epic épique
continent continent
research recherche
worlds monde
our notre
to à
more plus
in dans
ocean océans

EN Courier Workshop episode 2: Tone of Voice | Courier

FR Utiliser Mailchimp pour Shopware 6

Ingelsk Frânsk
of pour

EN I also like that you can connect Dropbox and have your recordings automatically saved there as that?s what I use to save and more importantly, back up my episode files.

FR J'aime aussi que vous puissiez vous connecter à la Dropbox et y faire enregistrer automatiquement vos enregistrements, car c'est ce que j'utilise pour sauvegarder et, surtout, sauvegarder mes fichiers d'épisodes.

Ingelsk Frânsk
connect connecter
dropbox dropbox
automatically automatiquement
s d
importantly surtout
episode épisodes
files fichiers
you can puissiez
that ce
your vos
to à
you vous
recordings enregistrements
as car
save enregistrer
back up sauvegarder
back pour
my mes

EN Each credit gets you professional podcasting editing for one episode. Sign up here!

FR Chaque crédit vous donne droit à un montage podcasting professionnel pour un épisode. Inscrivez-vous ici !

Ingelsk Frânsk
credit crédit
editing montage
here ici
podcasting podcasting
episode épisode
sign up inscrivez-vous
you vous
each chaque
one un

EN You don?t actually upload your podcast episode files to iTunes.

FR Vous ne téléchargez pas vraiment vos fichiers d'épisodes de podcast sur iTunes.

Ingelsk Frânsk
upload téléchargez
podcast podcast
episode épisodes
files fichiers
itunes itunes
t t
your vos
you vous
don pas

EN If you?re using Buzzsprout your Episode Description will be the area where you add your show notes.

FR Si vous utilisez Buzzsproutvotre description d'épisode, c'est dans la zone où vous ajoutez vos notes de spectacle.

Ingelsk Frânsk
episode épisode
area zone
add ajoutez
if si
you vous
your vos
description description

EN Keep in mind you?ll only have to do this step once after your upload your first episode.

FR N'oubliez pas que vous ne devrez effectuer cette étape qu'une seule fois après avoir téléchargé votre premier épisode.

Ingelsk Frânsk
upload téléchargé
episode épisode
step étape
once fois
your votre
this cette
only seule
you vous
to après
first premier

EN You will need at least one episode published so that when you submit your podcast RSS feed, iTunes knows you have a podcast.

FR Vous devez publier au moins un épisode pour que, lorsque vous soumettez votre flux RSS de podcast, iTunes sache que vous avez un podcast.

Ingelsk Frânsk
submit soumettez
podcast podcast
itunes itunes
published publier
episode épisode
a un
when lorsque
least au moins
rss rss
at least moins
your votre
you vous
one de
that que
you have avez

EN Is this a one-episode story or will it be told over the course of a season?

FR S'agit-il d'une histoire d'un seul épisode ou sera-t-elle racontée au cours d'une saison ?

Ingelsk Frânsk
story histoire
or ou
be sera
course cours
season saison
episode épisode
it il
of au

EN Plan out your episode outline(s) so that you have a super clear picture of the structure of your narrative, and what each interviewee is going to contribute to the story.

FR Planifiez les grandes lignes de votre ou de vos épisodes afin d'avoir une idée très claire de la structure de votre récit et de la contribution de chaque personne interrogée.

Ingelsk Frânsk
clear claire
structure structure
contribute contribution
episode épisodes
s s
of de
the la
a une
plan planifiez
narrative récit
and et
out de la

EN Carefully select pieces of your interviews and sounds to weave your narration around. Refer back to your episode plan and research you made in stage 2 to give it structure.

FR Choisissez avec soin les morceaux de vos interviews et les sons sur lesquels vous allez tisser votre narration. Reportez-vous à votre plan d'épisode et aux recherches que vous avez faites à l'étape 2 pour lui donner une structure.

Ingelsk Frânsk
select choisissez
pieces morceaux
interviews interviews
sounds sons
narration narration
episode épisode
research recherches
stage étape
plan plan
structure structure
carefully avec soin
of de
to à
you vous

EN With practice, your productions will improve with every episode you create, providing more and more value to your listeners each time.

FR Avec de la pratique, vos productions s'amélioreront à chaque épisode que vous créerez, offrant à chaque fois une valeur de plus en plus grande à vos auditeurs.

Ingelsk Frânsk
practice pratique
productions productions
providing offrant
listeners auditeurs
episode épisode
time fois
your vos
value valeur
to à
you vous
more plus
with avec

Toant {einresultaat} fan 50 oersettings