Oersette "courier as permitted" nei Dútsk

Toant {einresultaat} fan 50 oersettingen fan de sin "courier as permitted" fan Ingelsk nei Dútsk

Oarsettingen fan courier as permitted

"courier as permitted" yn Ingelsk kin oerset wurde yn de folgjende Dútsk wurden/frases:

courier e-mail kurier mail mit post
permitted berechtigt einwilligung erlaubt genehmigung gestattet kann nur recht rechte vorschriften zugelassen zugriff zulässig zulässigen

Oersetting fan Ingelsk nei Dútsk fan {sykje}

Ingelsk
Dútsk

EN Courier Workshop episode 2: Tone of Voice | Courier

DE Informationen zu Social-Media-Beitragsberichen

Ingelsk Dútsk
of zu

EN Courier Weekly episode 6 | Courier

DE Deine Blogeinträge mit Mailchimp teilen

EN Courier Weekly episode 11 | Courier

DE So bindest du deine Zielgruppe für langfristigen Erfolg ein

EN Courier Workshop episode 3: Referral marketing | Courier

DE Ich weiß, dass diese E-Mail-Adresse gültig ist, aber trotzdem kommt es zu einem Hard Bounce

EN Swiss Post?s night courier collects goods in Switzerland and abroad. The courier will deliver your goods early in the morning before the working day begins to the desired location: whether to a shop counter, a car boot or to an operating theatre door.

DE Der Nachtkurier der Post holt Waren im In- und Ausland ab. Er liefert Ihr Transportgut am frühen Morgen noch vor Arbeitsbeginn an den gewünschten Abstellplatz: auf den Ladentisch, in den Kofferraum oder vor den Operationssaal.

Ingelsk Dútsk
desired gewünschten
deliver liefert
in the im
or oder
in in
abroad ausland
your ihr
early frühen
morning morgen
and und
an an

EN Your customized standing order for courier deliveries. For regular courier trips from A to B and for more complex transport and logistics jobs.

DE Ihr individueller Dauerauftrag für Kuriersendungen. Für regelmässige Kurierfahrten von A nach B oder für weiterreichende Transport- und Logistikaufgaben.

Ingelsk Dútsk
regular regelmässige
a a
b b
and und
transport transport
your ihr
for für

EN Courier service For delivery from our Store we use a courier service

DE KurierdienstFür die Lieferung aus unserem Store nutzen wir einen Kurierdienst

Ingelsk Dútsk
delivery lieferung
store store
use nutzen
from aus
a einen

EN Swiss Post?s night courier collects goods in Switzerland and abroad. The courier will deliver your goods early in the morning before the working day begins to the desired location: whether to a shop counter, a car boot or to an operating theatre door.

DE Der Nachtkurier der Post holt Waren im In- und Ausland ab. Er liefert Ihr Transportgut am frühen Morgen noch vor Arbeitsbeginn an den gewünschten Abstellplatz: auf den Ladentisch, in den Kofferraum oder vor den Operationssaal.

Ingelsk Dútsk
desired gewünschten
deliver liefert
in the im
or oder
in in
abroad ausland
your ihr
early frühen
morning morgen
and und
an an

EN Your customized standing order for courier deliveries. For regular courier trips from A to B and for more complex transport and logistics jobs.

DE Ihr individueller Dauerauftrag für Kuriersendungen. Für regelmässige Kurierfahrten von A nach B oder für weiterreichende Transport- und Logistikaufgaben.

Ingelsk Dútsk
regular regelmässige
a a
b b
and und
transport transport
your ihr
for für

EN Swiss-Courier "Permanent" is tailored to meet specific needs of individual customers. It allows you to set up standing orders for both simple courier trips from A to B and for more complex transport and logistics jobs.

DE Der Swiss-Kurier «Permanent» deckt kundenspezifische, individuelle Bedürfnisse ab. Bei einem damit erteilten Dauerauftrag kann es sich um regelmässige Kurierfahrten von A nach B oder auch um weiterreichende Transport- und Logistikaufgaben handeln.

Ingelsk Dútsk
permanent permanent
courier kurier
needs bedürfnisse
it es
from ab
allows kann
a a
b b
transport transport
for um
individual individuelle
and und
to damit

EN With 250+ courier services from USPS, UPS, DHL and more, we have the right courier for your needs

DE In unserer Auswahl mit über 250 Kurierdiensten wie USPS, UPS, DHL und mehr finden Sie auch für Ihre Bedürfnisse den passenden Kurier

Ingelsk Dútsk
courier kurier
dhl dhl
right passenden
needs bedürfnisse
usps usps
ups ups
more mehr
with mit
and und
your ihre
for für
from über
we unserer
the den

EN Largest Courier Network. Access 250+ pre-negotiated courier rates, or link your own rates to start.

DE Größtes Kuriernetzwerk. Greifen Sie auf über 250 vorverhandelte Kuriertarife zu oder hinterlegen Sie Ihre eigenen Tarife per Verknüpfung, um loszulegen.

Ingelsk Dútsk
rates tarife
largest größtes
or oder
link verknüpfung
to zu
your ihre
own eigenen

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Ingelsk Dútsk
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Ingelsk Dútsk
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Ingelsk Dútsk
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Ingelsk Dútsk
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Ingelsk Dútsk
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Ingelsk Dútsk
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Ingelsk Dútsk
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Ingelsk Dútsk
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Ingelsk Dútsk
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Ingelsk Dútsk
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Ingelsk Dútsk
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Ingelsk Dútsk
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Ingelsk Dútsk
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Ingelsk Dútsk
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Ingelsk Dútsk
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Ingelsk Dútsk
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Ingelsk Dútsk
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Ingelsk Dútsk
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Ingelsk Dútsk
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Ingelsk Dútsk
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Ingelsk Dútsk
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Ingelsk Dútsk
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Ingelsk Dútsk
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Ingelsk Dútsk
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Ingelsk Dútsk
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Ingelsk Dútsk
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Ingelsk Dútsk
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Ingelsk Dútsk
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN The use of automatic driving functions might not be permitted in your jurisdiction or might be permitted according to further or deviating legislative restrictions

DE Die Verwendung von automatischen Fahrfunktionen ist in Ihrer Gerichtsbarkeit möglicherweise nicht zulässig oder kann aufgrund weiterer oder abweichender gesetzlicher Einschränkungen erlaubt sein

Ingelsk Dútsk
automatic automatischen
jurisdiction gerichtsbarkeit
restrictions einschränkungen
permitted zulässig
in in
or oder
use verwendung
not nicht
the weiterer
according die
to aufgrund

EN Online store, shopping, fast delivery. Scooter with delivery man flat cartoon character. Fast courier. Restaurant food service, mail delivery service, a postal employee the determination. 2d animation

DE Aus dem Auspuffrohr des Motorrades tritt eine Flamme auf. Nahaufnahme - Hinterrad und Auspuffrohr.

Ingelsk Dútsk
a eine

EN Happy Caucasian male courier riding on a scooter delivering food, pizza to the customer house. Attractive male delivery guy driving down to the street. Restaurant, cafe, supermarket food delivery.

DE Motocross-Rennfahrer, die um Ecke 4K fahren (vollständig freigegeben)

Ingelsk Dútsk
pizza die
to vollständig

EN Courier: how to work better and live smarter

DE Mailchimp vs. Sendinblue Ein Vergleich von Marketingplattformen

Ingelsk Dútsk
to von

EN What to know before you set up your own delivery service | Courier

DE Erste Schritte mit Google-Remarketing-Anzeigen

Ingelsk Dútsk
to mit

EN 20.2 All Legal Notices provided by You to Zendesk under this Agreement must be delivered in English and in writing by (a) Courier or U.S

DE 20.2 Alle von Ihnen im Rahmen dieser Vereinbarung für Zendesk bereitgestellten Rechtshinweise müssen schriftlich in englischer Sprache per (a) Kurier oder US-Post an 989 Market Street, San Francisco, Kalifornien 94103 U.S.A

Ingelsk Dútsk
zendesk zendesk
agreement vereinbarung
s s
writing schriftlich
a a
or oder
in in
delivered bereitgestellten
all alle

EN 19.2 All Legal Notices provided by You to Zendesk under this Agreement must be delivered in English and in writing by (a) Courier or U.S

DE 19.2 Alle von Ihnen im Rahmen dieser Vereinbarung für Zendesk bereitgestellten Rechtshinweise müssen schriftlich in englischer Sprache per (a) Kurier oder US-Post an 989 Market Street, San Francisco, Kalifornien 94103 U.S.A

Ingelsk Dútsk
zendesk zendesk
agreement vereinbarung
s s
writing schriftlich
a a
or oder
in in
delivered bereitgestellten
all alle

EN Whether you manage a courier service or a restaurant, our free Delivery Order Forms will boost sales by helping you keep better track of online orders

DE Ganz gleich, ob Sie einen Kurierdienst oder ein Restaurant leiten, unsere kostenlosen Lieferauftragsformulare werden den Verkauf ankurbeln, indem sie Ihnen helfen, Online-Bestellungen besser zu verfolgen

Ingelsk Dútsk
restaurant restaurant
free kostenlosen
sales verkauf
better besser
track verfolgen
online online
manage leiten
boost ankurbeln
or oder
helping helfen
orders bestellungen
whether ob
our unsere
by indem
you sie

EN Return shipments should be sent with a courier that offers tracking service such as FedEx or UPS

DE Rücksendungen sollten über einen Versanddienst erfolgen, der Sendungsverfolgung anbietet, wie FedEx oder UPS

Ingelsk Dútsk
fedex fedex
ups ups
return rücksendungen
should sollten
or oder
a einen
offers anbietet

EN All shipments made with DHL courier are zero-emission.

DE Alle Sendungen mit DHL Kurier sind emissionsfrei.

Ingelsk Dútsk
shipments sendungen
dhl dhl
courier kurier
with mit
are sind
all alle

Toant {einresultaat} fan 50 oersettings