PT emoção feliz da mulher do diabo em pé contra um fundo amarelo. 3491351 Foto de stock no Vecteezy
PT emoção feliz da mulher do diabo em pé contra um fundo amarelo. 3491351 Foto de stock no Vecteezy
DE glückliche Emotion der Teufelsfrau, die vor einem gelben Hintergrund steht. 3491351 Stock-Photo bei Vecteezy
Portugais | Allemand |
---|---|
fundo | hintergrund |
foto | photo |
stock | stock |
vecteezy | vecteezy |
PT emoção feliz da mulher do diabo em pé contra um fundo amarelo. Foto gratuita
DE glückliche Emotion der Teufelsfrau, die vor einem gelben Hintergrund steht. Kostenlose Fotos
Portugais | Allemand |
---|---|
fundo | hintergrund |
foto | fotos |
gratuita | kostenlose |
PT mulher diabo em pé contra um fundo amarelo com olhar ameaçador. 3491362 Foto de stock no Vecteezy
DE Teufelsfrau, die vor einem gelben Hintergrund mit bedrohlichem Blick steht. 3491362 Stock-Photo bei Vecteezy
Portugais | Allemand |
---|---|
fundo | hintergrund |
amarelo | gelben |
olhar | blick |
foto | photo |
stock | stock |
vecteezy | vecteezy |
PT mulher diabo em pé contra um fundo amarelo com olhar ameaçador. Foto gratuita
DE Teufelsfrau, die vor einem gelben Hintergrund mit bedrohlichem Blick steht. Kostenlose Fotos
Portugais | Allemand |
---|---|
fundo | hintergrund |
amarelo | gelben |
olhar | blick |
foto | fotos |
gratuita | kostenlose |
PT Você também pode fazer de advogado do diabo com base nas suas respostas "Mas por que não usar a estrutura Y para isso?"
DE Sie können auch anhand seiner Antworten "Aber warum nicht Framework Y dafür verwenden?" den Teufel spielen
Portugais | Allemand |
---|---|
usar | verwenden |
estrutura | framework |
y | y |
PT O diabinho de pano é o mascote do Teufelhof, que em português seria "Corte do Diabo".
DE Der kleine Stoffteufel ist Maskottchen und Namensgeber des ?Teufelhofs?.
Portugais | Allemand |
---|---|
mascote | maskottchen |
PT Você não está sozinho! "Diga a verdade e envergonhe o diabo!" como diz um velho ditado.
DE Du bist nicht alleine! "Sag die Wahrheit und schäme den Teufel!" wie ein altes Sprichwort sagt.
Portugais | Allemand |
---|---|
sozinho | alleine |
verdade | wahrheit |
diz | sagt |
diga | sag |
PT Uma partida de golfe espetacular o aguarda no Le Géant (O Gigante) e no Le Diable (O Diabo)
DE Auf dem Le Géant (der Riese) und dem Le Diable (der Teufel) erwartet Sie ein spektakuläres Golferlebnis
Portugais | Allemand |
---|---|
le | le |
gigante | riese |
PT O diabo que você conhece retorna em Devil May Cry 5
DE Der Teufel, den Sie kennen, kehrt in Devil May Cry 5 zurück
Portugais | Allemand |
---|---|
conhece | kennen |
em | in |
PT Bots de jogos: mãos ociosas são o jogo do diabo. Quando os usuários do servidor não estão jogando ou conversando, você pode mantê-los engajados com bots de jogos. Café é um exemplo interessante.
DE Game Bots: Müßige Hände sind das Spiel des Teufels. Wenn Serverbenutzer nicht spielen oder chatten, können Sie sie mit Spiel-Bots beschäftigen. Cafe ist ein interessantes Beispiel.
Portugais | Allemand |
---|---|
bots | bots |
mãos | hände |
ou | oder |
conversando | chatten |
café | cafe |
exemplo | beispiel |
interessante | interessantes |
PT Peça para doces, as crianças vestidas como fantasmas diabo, ir de porta em porta a pedir doces, este é adequado para festas infantis, em suma, este é um festival feliz e carnaval
DE Fragen Sie nach Süßigkeiten, die als Teufel Geister verkleideten Kindern, von Tür zu Tür gehen, um Süßigkeiten zu bitten, das ist geeignet für Kinderfeste, kurz gesagt, ist dies ein guter und Karneval
Portugais | Allemand |
---|---|
doces | süßigkeiten |
crianças | kindern |
porta | tür |
adequado | geeignet |
PT Uma partida de golfe espetacular o aguarda no Le Géant (O Gigante) e no Le Diable (O Diabo)
DE Auf dem Le Géant (der Riese) und dem Le Diable (der Teufel) erwartet Sie ein spektakuläres Golferlebnis
Portugais | Allemand |
---|---|
le | le |
gigante | riese |
PT Uma partida de golfe espetacular o aguarda no Le Géant (O Gigante) e no Le Diable (O Diabo)
DE Auf dem Le Géant (der Riese) und dem Le Diable (der Teufel) erwartet Sie ein spektakuläres Golferlebnis
Portugais | Allemand |
---|---|
le | le |
gigante | riese |
PT Palavras-chave: demônio | diabo | rosto | rosto zangado com chifres
DE Schlüsselwörter: Fantasy | Gesicht | Teufelchen | wütendes Gesicht mit Hörnern
Portugais | Allemand |
---|---|
rosto | gesicht |
com | mit |
PT Você também pode fazer de advogado do diabo com base nas suas respostas "Mas por que não usar a estrutura Y para isso?"
DE Sie können auch anhand seiner Antworten "Aber warum nicht Framework Y dafür verwenden?" den Teufel spielen
Portugais | Allemand |
---|---|
usar | verwenden |
estrutura | framework |
y | y |
PT O diabinho de pano é o mascote do Teufelhof, que em português seria "Corte do Diabo".
DE Der kleine Stoffteufel ist Maskottchen und Namensgeber des ?Teufelhofs?.
Portugais | Allemand |
---|---|
mascote | maskottchen |
PT Uma história do diabo na Igreja
DE Katholische Kirche Frankreichs bittet um Vergebung für massenhaften Missbrauch
PT Não se deixe enganar pelo anúncio de rodadas de financiamento de startups. Com esses tipos de negócios, o diabo está nos detalhes (os termos e cláusulas).
DE Lassen Sie sich nicht von der Ankündigung von Finanzierungsrunden für Start-ups in die Irre führen. Bei dieser Art von Geschäften steckt der Teufel im Detail (die Bedingungen und Klauseln).
PT Vá além das discussões e aprenda tudo sobre os vários termos e cláusulas, pois, em um termo de compromisso, o diabo está nos detalhes.
DE Gehen Sie über die Diskussionen hinaus und informieren Sie sich über die verschiedenen Bedingungen und Klauseln, denn bei einem Term Sheet steckt der Teufel im Detail.
Affichage de 19 sur 19 traductions