NL Door zaken zoals fouten in materiaal te categoriseren en toegang tot die informatie te delen met het Product Quality Team, kan het bedrijf de hoogst mogelijke productkwaliteit realiseren waar klanten zo tevreden over zijn.
"zaken zoals fouten" dans néerlandais peut être traduit dans les mots/expressions Anglais suivants:
NL Door zaken zoals fouten in materiaal te categoriseren en toegang tot die informatie te delen met het Product Quality Team, kan het bedrijf de hoogst mogelijke productkwaliteit realiseren waar klanten zo tevreden over zijn.
EN Also, by categorising issues like faults in materials and sharing access to that information with the Product Quality Team, the company is able to maintain the high level of product quality that customers have come to expect.
néerlandais | Anglais |
---|---|
toegang | access |
quality | quality |
klanten | customers |
NL Ik heb de meest bezochte websites gecontroleerd in Sitechecker en ontdekte dat veel van hen veel technische fouten hebben. Waarom zou ik zulke fouten herstellen als gigantische online bedrijven dat niet doen?
EN I've checked up the most visited websites in Sitechecker and discovered that many of them have a lot of technical errors. Why should I fix such mistakes if giants of online business don't?
néerlandais | Anglais |
---|---|
gecontroleerd | checked |
ontdekte | discovered |
technische | technical |
herstellen | fix |
bedrijven | business |
sitechecker | sitechecker |
NL Beperkte post-editing van de MT-output, correctie van essentiële typefouten, grammaticale fouten en door de machine veroorzaakte fouten. Dé juiste keuze voor interne en kortdurende informatiecontent.
EN Light retouches to the MT output, fixing critical typos, grammar and machine-induced errors. The right choice for internal or short-lived informative content.
néerlandais | Anglais |
---|---|
essentiële | critical |
fouten | errors |
machine | machine |
keuze | choice |
mt | mt |
NL We gebruiken Sentry om vast te stellen wanneer gebruikers fouten ervaren bij het gebruik van onze tool en om ons te helpen de fouten beter te begrijpen
EN We use Sentry to identify when users experience errors using our tool and to help us understand the errors more completely
néerlandais | Anglais |
---|---|
stellen | identify |
fouten | errors |
tool | tool |
NL SEO-fouten hebben verschillende urgenties. Alle parameters in de crawler zijn ontwikkeld en geprioriteerd door onze SEO-experts van de meest kritische fouten naar de minst urgente foutmeldingen.
EN SEO errors have different importance. All parameters inside SEO crawler were developed and prioritized by our experts in order from the most critical to the least important.
néerlandais | Anglais |
---|---|
verschillende | different |
parameters | parameters |
ontwikkeld | developed |
kritische | critical |
fouten | errors |
minst | least |
seo | seo |
crawler | crawler |
experts | experts |
NL ) knop gebruiken om fouten te vinden. In principe compileert deze functie jouw code en laat je eventuele fouten zien. Om het programma op de Arduino te draaien, moet de gecompileerde code naar de Arduino gestuurd worden. Hiervoor gebruiken we de ?
EN ) is always a good thing to do. It basically compiles your code and reports possible errors. To run your code on the arduino, the compiled code needs to be uploaded to the microcontroller. So the ?
néerlandais | Anglais |
---|---|
fouten | errors |
code | code |
eventuele | possible |
arduino | arduino |
NL Veel strategische fouten, fouten van allerlei aard, maar ik denk dat het belangrijk is om er meer over te weten te komen
EN Lot of strategic mistakes, mistakes of every kind, but I suppose the important thing has being to learn about them
néerlandais | Anglais |
---|---|
veel | lot |
strategische | strategic |
fouten | mistakes |
aard | kind |
belangrijk | important |
weten | learn |
NL Controleer of u geen fouten hebt (404, omleidingen, enz.). Zorg ervoor dat u deze herstelt als er fouten zijn, voordat de site wordt gemigreerd. U wilt ze niet meer omleiden als de nieuwe site eenmaal openbaar is.
EN Check that you don’t have any errors (404, redirects, etc.). Make sure to fix them if there is any, before the site migration. You don’t want to redirect them again once the new site goes public.
néerlandais | Anglais |
---|---|
controleer | check |
fouten | errors |
omleidingen | redirects |
enz | etc |
site | site |
omleiden | redirect |
openbaar | public |
NL Probeer FandangoSEO om een duidelijk beeld te krijgen van de fouten en om de fouten op te sporen. U kunt de betreffende pagina's exporteren om het proces te vergemakkelijken en de voortgang ervan te volgen door ze te vergelijken met eerdere crawls.
EN Try FandangoSEO to get a clear understanding of errors and to track fixes. You can export the affected pages to ease the process and track their progress by comparing them to previous crawls.
néerlandais | Anglais |
---|---|
probeer | try |
fandangoseo | fandangoseo |
duidelijk | clear |
fouten | errors |
pagina | pages |
exporteren | export |
NL Content kopiëren en plakken voor elke taalversie van je website kost tijd en fouten zijn haast onvermijdelijk. Met de Drupal-connector van LanguageWire verzend en ontvang je vertalingen in het CMS, waardoor je tijd bespaart en de kans op fouten afneemt.
EN Copying and pasting content for each language version of your website takes time and mistakes are bound to happen. With the LanguageWire Drupal Connector, you send and receive translations in the CMS, saving you time and reducing errors.
néerlandais | Anglais |
---|---|
content | content |
kopiëren | copying |
website | website |
ontvang | receive |
cms | cms |
bespaart | saving |
drupal | drupal |
connector | connector |
NL Als u een gedeelde of bedrijfswebhosting hebt, kunt u fouten vinden in uw CPANEL> Metrics> Fouten
EN If you have Shared or Business Web Hosting, you can find any errors in your cPanel > Metrics > Errors
néerlandais | Anglais |
---|---|
als | if |
gedeelde | shared |
fouten | errors |
vinden | find |
cpanel | cpanel |
metrics | metrics |
gt | gt |
NL Onjuiste kapitalisatie, gebrek aan interpunctie, verkeerd woordgebruik en andere grammaticale fouten kunnen leiden tot kostbare fouten en het imago van uw bedrijf doen
EN Incorrect capitalization, lack of punctuation, wrong word usage, and other grammatical mistakes can lead to costly errors and hurt your company’s image
néerlandais | Anglais |
---|---|
gebrek | lack |
kunnen | can |
leiden | lead |
kostbare | costly |
NL Beperkte post-editing van de MT-output, correctie van essentiële typefouten, grammaticale fouten en door de machine veroorzaakte fouten. Dé juiste keuze voor interne en kortdurende informatiecontent.
EN Light retouches to the MT output, fixing critical typos, grammar and machine-induced errors. The right choice for internal or short-lived informative content.
néerlandais | Anglais |
---|---|
essentiële | critical |
fouten | errors |
machine | machine |
keuze | choice |
mt | mt |
NL Fouten gebeuren: hoe je reageert is wat telt. We leren van fouten en herstellen ons snel om het nog beter en slimmer aan te pakken.
EN Errors happen: It’s how we respond that matters. We learn from failure, recovering quickly to try again better, smarter, and stronger.
néerlandais | Anglais |
---|---|
fouten | errors |
gebeuren | happen |
herstellen | recovering |
snel | quickly |
beter | better |
slimmer | smarter |
NL ) knop gebruiken om fouten te vinden. In principe compileert deze functie jouw code en laat je eventuele fouten zien. Om het programma op de Arduino te draaien, moet de gecompileerde code naar de Arduino gestuurd worden. Hiervoor gebruiken we de ?
EN ) is always a good thing to do. It basically compiles your code and reports possible errors. To run your code on the arduino, the compiled code needs to be uploaded to the microcontroller. So the ?
néerlandais | Anglais |
---|---|
fouten | errors |
code | code |
eventuele | possible |
arduino | arduino |
NL ) knop gebruiken om fouten te vinden. In principe compileert deze functie jouw code en laat je eventuele fouten zien. Om het programma op de Arduino te draaien, moet de gecompileerde code naar de Arduino gestuurd worden. Hiervoor gebruiken we de ?
EN ) is always a good thing to do. It basically compiles your code and reports possible errors. To run your code on the arduino, the compiled code needs to be uploaded to the microcontroller. So the ?
néerlandais | Anglais |
---|---|
fouten | errors |
code | code |
eventuele | possible |
arduino | arduino |
NL Fouten in spelling en grammatica. Legitieme organisaties maken gebruik van editors en ervaren schrijvers. Als u in een tekstbericht fouten in de spelling of grammatica tegenkomt, dan duidt dit op een vals bericht.
EN Spelling and grammatical errors. Legitimate organizations hire editors and experienced writers. Check your SMS for spelling or grammatical errors to identify a scam.
néerlandais | Anglais |
---|---|
fouten | errors |
spelling | spelling |
legitieme | legitimate |
organisaties | organizations |
editors | editors |
ervaren | experienced |
of | or |
NL Veel strategische fouten, fouten van allerlei aard, maar ik denk dat het belangrijk is om er meer over te weten te komen
EN Lot of strategic mistakes, mistakes of every kind, but I suppose the important thing has being to learn about them
néerlandais | Anglais |
---|---|
veel | lot |
strategische | strategic |
fouten | mistakes |
aard | kind |
belangrijk | important |
weten | learn |
NL We gebruiken Sentry om vast te stellen wanneer gebruikers fouten ervaren bij het gebruik van onze tool en om ons te helpen de fouten beter te begrijpen
EN We use Sentry to identify when users experience errors using our tool and to help us understand the errors more completely
néerlandais | Anglais |
---|---|
stellen | identify |
fouten | errors |
tool | tool |
NL Geen vervelende fouten meer. Vermijd eventuele menselijke fouten die zich kunnen voordoen bij het handmatig overtypen van bestellingen.
EN No more pesky mistakes. Avoid potential human error involved in copying orders across manually.
néerlandais | Anglais |
---|---|
vermijd | avoid |
menselijke | human |
handmatig | manually |
bestellingen | orders |
NL Controleer of u geen fouten hebt (404, omleidingen, enz.). Zorg ervoor dat u deze herstelt als er fouten zijn, voordat de site wordt gemigreerd. U wilt ze niet meer omleiden als de nieuwe site eenmaal openbaar is.
EN Check that you don’t have any errors (404, redirects, etc.). Make sure to fix them if there is any, before the site migration. You don’t want to redirect them again once the new site goes public.
NL Probeer FandangoSEO om een duidelijk beeld te krijgen van de fouten en om de fouten op te sporen. U kunt de betreffende pagina's exporteren om het proces te vergemakkelijken en de voortgang ervan te volgen door ze te vergelijken met eerdere crawls.
EN Try FandangoSEO to get a clear understanding of errors and to track fixes. You can export the affected pages to ease the process and track their progress by comparing them to previous crawls.
NL Onze content is grotendeels gegenereerd op een geautomatiseerde wijze; er kunnen zich fouten voordoen en fouten zullen dan ook gebeuren
EN Our content is largely generated in an automated fashion; errors can and do happen
NL Tweak: de weergave van fouten bij gekoppelde rekeningen is gewijzigd om te voorkomen dat tijdelijke fouten waartegen niets kan worden ondernomen, aanleiding geven tot een melding.
EN Tweak: Changed how connected accounts errors display to prevent temporary, non-actionable errors from triggering a notice.
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Automatiseer tijdrovende taken, vermijd foutgevoelige handmatige invoer en identificeer en herstel fouten snel om zaken soepel te laten verlopen en retailpartners tevreden te houden.
EN Automate time-consuming tasks, avoid error-prone manual entry and identify and fix errors quickly to keep business running smoothly and retail partners happy.
néerlandais | Anglais |
---|---|
automatiseer | automate |
vermijd | avoid |
handmatige | manual |
invoer | entry |
en | and |
identificeer | identify |
snel | quickly |
om | to |
zaken | business |
soepel | smoothly |
tevreden | happy |
NL ARP is echter nimmer verantwoordelijk voor de uiteindelijke geschiktheid van zaken voor elke individuele toepassing door de klant, noch voor eventuele adviezen ten aanzien van het gebruik of de toepassing van de zaken.
EN If the items have been used, encumbered or in any other way damaged while in the care of the purchaser, the right of withdrawal as referred to in this clause lapses.
néerlandais | Anglais |
---|---|
is | have |
NL Ministerie van Buitenlandse Zaken: https://diplomatie.belgium.be/enHet callcenter van het Ministerie van Buitenlandse Zaken: +32 (0) 2 501 4000 doordeweeks van 09:00 uur ?s morgens tot 17:00 uur ?s avonds (lokale tijd).
EN Foreign Affairs Ministry: https://diplomatie.belgium.be/enThe call center of the Foreign Affairs Ministry: +32 (0) 2 501 4000 on weekdays from 09:00 morning to 17:00 evening (Belgian time).
néerlandais | Anglais |
---|---|
ministerie | ministry |
buitenlandse | foreign |
zaken | affairs |
https | https |
avonds | evening |
NL Om u in staat te stellen u met succes te concentreren op uw Belgische activiteiten, nemen wij alle juridische zaken voor onze rekening en schetsen wij het juridische kader waarbinnen u veilig zaken kunt doen
EN In order to allow you to concentrate successfully on your Belgian business, we take care of all legal matters and outline the legal-framework within which you can do business safely
néerlandais | Anglais |
---|---|
concentreren | concentrate |
belgische | belgian |
kader | framework |
met succes | successfully |
NL Loyaliteit is een belangrijk kenmerk van zaken als het om zaken gaat. Trouwe kla...
EN Loyalty is an important characteristic to have when it comes to business. Encour...
NL Denk aan zaken als de meest voorkomende e-mailsystemen, mobiele telefoonboeken, instant messaging apps zoals Whatsapp of Telegram, of VoIP-systemen zoals RingCentral of Twilio.
EN Think about things like the most common email systems, mobile phone books, instant messaging apps like Whatsapp or Telegram, or VoIP systems like RingCentral or Twilio.
NL Controleer alle websiteproblemen Zoek en volg alle problemen die van invloed zijn op uw webpagina, zoals responscodes met fouten, kruipproblemen of inhoudelijke behoeften.
EN Monitor all website issues Spot and track all the issues that affect your webpage, such as response codes with errors, crawling issues or content needs.
néerlandais | Anglais |
---|---|
problemen | issues |
invloed | affect |
fouten | errors |
behoeften | needs |
NL Kruipfouten verhelpen Voer technische SEO-audits uit om alle fouten van de website van een klant op te sporen, zoals gebroken links, verkeerde redirects of 404
EN Fix crawl errors Run technical SEO audits to spot all the errors of a client?s website such as broken links, wrong redirects or 404
néerlandais | Anglais |
---|---|
verhelpen | fix |
technische | technical |
website | website |
klant | client |
gebroken | broken |
links | links |
redirects | redirects |
of | or |
seo | seo |
audits | audits |
NL Kruipfouten verhelpen Zoek alle fouten van uw blog, zoals gebroken links, verkeerde redirects of 404 en repareer ze volgens de aanbevelingen van de technische SEO-audit
EN Fix crawl errors Spot all the errors of your blog, such as broken links, wrong redirects or 404 and fix them following the recommendations of the technical SEO audit
néerlandais | Anglais |
---|---|
verhelpen | fix |
blog | blog |
gebroken | broken |
links | links |
redirects | redirects |
of | or |
aanbevelingen | recommendations |
technische | technical |
seo | seo |
audit | audit |
NL Kruipfouten verhelpen Deze SEO-webcrawler helpt u bij het opsporen van allerlei soorten fouten, zoals gebroken links, verkeerde redirects of 404, onder andere
EN Fix crawl errors This SEO web crawler will help you detect all kinds of errors, like broken links, wrong redirects or 404, among others
néerlandais | Anglais |
---|---|
verhelpen | fix |
helpt | help |
opsporen | detect |
soorten | kinds |
gebroken | broken |
links | links |
redirects | redirects |
andere | others |
seo | seo |
NL Identificeer de fouten die de zichtbaarheid en navigatie van uw website beïnvloeden, zoals niet gevonden of serverfouten. Corrigeer ze om ervoor te zorgen dat uw webpagina geen schadelijke responscode oplevert aan de zoekmachines.
EN Identify the errors that affect your website?s visibility and navigation, such as not found or server errors. Correct them to make sure your webpage doesn?t deliver any harmful response code to the search engines.
néerlandais | Anglais |
---|---|
identificeer | identify |
fouten | errors |
zichtbaarheid | visibility |
navigatie | navigation |
beïnvloeden | affect |
gevonden | found |
schadelijke | harmful |
zoekmachines | search engines |
NL Vermijd enkele van de meest voorkomende fouten die managers maken als het gaat om één-op-ééns, zoals deze steeds annuleren of opnieuw plannen
EN Avoid some of the more common mistakes managers make when it comes to 1:1s, such as continually canceling or rescheduling them
néerlandais | Anglais |
---|---|
vermijd | avoid |
fouten | mistakes |
managers | managers |
NL Door de geautomatiseerde gegevensoverdracht worden fouten, zoals bijvoorbeeld het verwisselen van twee cijfers, voorkomen.
EN Fully automated data exchange cuts down on mistakes.
néerlandais | Anglais |
---|---|
geautomatiseerde | automated |
fouten | mistakes |
cijfers | data |
Affichage de 50 sur 50 traductions