FR Point central de défaillance et perte de données
FR Point central de défaillance et perte de données
RU Центральная точка отказов и потери данных
Translitération Centralʹnaâ točka otkazov i poteri dannyh
français | russe |
---|---|
point | точка |
et | и |
perte | потери |
données | данных |
FR Nous traquons sans relâche les points de défaillance potentiels
RU Мы прилагаем все усилия, чтобы предотвратить возникновение точек отказа
Translitération My prilagaem vse usiliâ, čtoby predotvratitʹ vozniknovenie toček otkaza
français | russe |
---|---|
points | точек |
FR Définissez plusieurs annuaires de basculement pour limiter l'impact d'une défaillance d'annuaire externe sur l'expérience de connexion de votre équipe.
RU Определите несколько каталогов для аварийного переключения, чтобы уменьшить влияние сбоев внешнего каталога на работу команды.
Translitération Opredelite neskolʹko katalogov dlâ avarijnogo pereklûčeniâ, čtoby umenʹšitʹ vliânie sboev vnešnego kataloga na rabotu komandy.
français | russe |
---|---|
impact | влияние |
externe | внешнего |
FR Recevez des alertes instantanées sur toute défaillance.
RU Получайте мгновенные оповещения о любых сбоях.
Translitération Polučajte mgnovennye opoveŝeniâ o lûbyh sboâh.
français | russe |
---|---|
alertes | оповещения |
FR Zendesk utilise le regroupement des services et les redondances de réseaux pour éliminer les problèmes de point de défaillance unique
RU В Zendesk применяется кластеризация служб и резервирование сетей, благодаря чему у нас нет единых точек отказа
Translitération V Zendesk primenâetsâ klasterizaciâ služb i rezervirovanie setej, blagodarâ čemu u nas net edinyh toček otkaza
français | russe |
---|---|
zendesk | zendesk |
services | служб |
réseaux | сетей |
FR Capturez les journaux du système et des applications afin d’identifier les problèmes et d’éviter d’envoyer les appareils sans défaillance en réparation.
RU Журналы системы и приложений помогут вам обнаружить проблемы и избежать отправки исправных устройств в ремонт.
Translitération Žurnaly sistemy i priloženij pomogut vam obnaružitʹ problemy i izbežatʹ otpravki ispravnyh ustrojstv v remont.
français | russe |
---|---|
problèmes | проблемы |
réparation | ремонт |
FR Cela déclenchera une cascade de contrôles à partir d'un emplacement qui découvre une défaillance de surveillance afin de confirmer que l'appareil est erreur plus d'une fois
RU Это вызовет каскад проверок из места, которое обнаруживает сбой мониторинга, чтобы подтвердить, что устройство ошибки более одного раза
Translitération Éto vyzovet kaskad proverok iz mesta, kotoroe obnaruživaet sboj monitoringa, čtoby podtverditʹ, čto ustrojstvo ošibki bolee odnogo raza
français | russe |
---|---|
emplacement | места |
surveillance | мониторинга |
confirmer | подтвердить |
appareil | устройство |
erreur | ошибки |
fois | раза |
FR Maintenant, les organisations ne peuvent pas se permettre des pertes si leurs utilisateurs ne sont pas en mesure d’accéder à l’application externe en raison d’une défaillance ADFS.
RU Теперь организации не могут позволить себе убытки, если их пользователи не могут получить доступ к внешнему приложению из-за сбоя ADFS.
Translitération Teperʹ organizacii ne mogut pozvolitʹ sebe ubytki, esli ih polʹzovateli ne mogut polučitʹ dostup k vnešnemu priloženiû iz-za sboâ ADFS.
français | russe |
---|---|
organisations | организации |
peuvent | могут |
si | если |
utilisateurs | пользователи |
accéder | доступ |
application | приложению |
FR Surveillez les serveurs SMTP et POP3 pour la disponibilité et recevez des alertes dès que la défaillance se produit bases de données SQL
RU Мониторинг SMTP и POP3 серверов для простоя и получать оповещения момент сбоя происходит S?L баз данных
Translitération Monitoring SMTP i POP3 serverov dlâ prostoâ i polučatʹ opoveŝeniâ moment sboâ proishodit S?L baz dannyh
français | russe |
---|---|
smtp | smtp |
recevez | получать |
alertes | оповещения |
se produit | происходит |
s | s |
FR Une stressed exit consiste à se retirer d’un accord d’externalisation à la suite de la défaillance ou de l’insolvabilité du fournisseur de services
RU Стрессовый выход означает выход из соглашения об аутсорсинге после банкротства или несостоятельности поставщика услуг
Translitération Stressovyj vyhod označaet vyhod iz soglašeniâ ob autsorsinge posle bankrotstva ili nesostoâtelʹnosti postavŝika uslug
français | russe |
---|---|
accord | соглашения |
services | услуг |
FR Notre système détecte et localise avec précision les défauts d’isolation et vous aide à évaluer de façon fiable le risque de défaillance des équipements.
RU MPD 800 выявляет и локализовывает повреждения изоляции и помогает оценить риск выхода электрооборудования из строя.
Translitération MPD 800 vyâvlâet i lokalizovyvaet povreždeniâ izolâcii i pomogaet ocenitʹ risk vyhoda élektrooborudovaniâ iz stroâ.
français | russe |
---|---|
aide | помогает |
risque | риск |
FR Efficace car les réparations et les pièces détachées requises sont prévisibles lorsque la localisation d’une défaillance est connue
RU Точная оценка потребности в запчастях и ремонтных работах благодаря определению местонахождения дефекта
Translitération Točnaâ ocenka potrebnosti v zapčastâh i remontnyh rabotah blagodarâ opredeleniû mestonahoždeniâ defekta
français | russe |
---|---|
localisation | местонахождения |
FR Point central de défaillance et perte de données
RU Центральная точка отказов и потери данных
Translitération Centralʹnaâ točka otkazov i poteri dannyh
français | russe |
---|---|
point | точка |
et | и |
perte | потери |
données | данных |
FR Capturez les journaux du système et des applications afin d’identifier les problèmes et d’éviter d’envoyer les appareils sans défaillance en réparation.
RU Журналы системы и приложений помогут вам обнаружить проблемы и избежать отправки исправных устройств в ремонт.
Translitération Žurnaly sistemy i priloženij pomogut vam obnaružitʹ problemy i izbežatʹ otpravki ispravnyh ustrojstv v remont.
français | russe |
---|---|
problèmes | проблемы |
réparation | ремонт |
FR Si un nœud connaît une défaillance ou voit ses performances se dégrader pendant une période prolongée, nous redémarrons automatiquement le nœud et les processus associés.
RU В случае отказа узла или длительного снижения производительности сервис автоматически перезапустит узел и связанные с ним процессы.
Translitération V slučae otkaza uzla ili dlitelʹnogo sniženiâ proizvoditelʹnosti servis avtomatičeski perezapustit uzel i svâzannye s nim processy.
français | russe |
---|---|
performances | производительности |
automatiquement | автоматически |
nœud | узел |
associés | связанные |
s | с |
processus | процессы |
FR Lorsque les choses tournent mal, c'est peut-être à cause de la rupture ou de la défaillance de certaines pièces
RU Сломанная или вышедшая из строя деталь может привести к проблемам в работе оборудования
Translitération Slomannaâ ili vyšedšaâ iz stroâ detalʹ možet privesti k problemam v rabote oborudovaniâ
FR Le système d'exploitation est stocké sur un disque SSD (Solid-State Drive), ce qui permet un démarrage rapide et la sauvegarde du système d'exploitation en cas de défaillance.
RU Операционная система хранится на твердотельном накопителе (SSD), благодаря чему она быстро запускается и защищена в случае отказа.
Translitération Operacionnaâ sistema hranitsâ na tverdotelʹnom nakopitele (SSD), blagodarâ čemu ona bystro zapuskaetsâ i zaŝiŝena v slučae otkaza.
français | russe |
---|---|
rapide | быстро |
et | и |
cas | случае |
FR Le système d'exploitation est stocké sur un disque SSD (Solid-State Drive) ce qui permet un démarrage rapide et le système d'exploitation est sauvegardé en cas de défaillance.
RU Операционная система хранится на твердотельном накопителе (SSD), благодаря чему она быстро запускается и защищена в случае отказа.
Translitération Operacionnaâ sistema hranitsâ na tverdotelʹnom nakopitele (SSD), blagodarâ čemu ona bystro zapuskaetsâ i zaŝiŝena v slučae otkaza.
français | russe |
---|---|
rapide | быстро |
et | и |
cas | случае |
FR Définissez plusieurs répertoires de basculement pour limiter l'impact d'une défaillance de répertoire externe sur l'expérience de connexion de votre équipe.
RU Определите несколько каталогов для аварийного переключения, чтобы уменьшить влияние сбоев внешнего каталога на работу команды.
Translitération Opredelite neskolʹko katalogov dlâ avarijnogo pereklûčeniâ, čtoby umenʹšitʹ vliânie sboev vnešnego kataloga na rabotu komandy.
français | russe |
---|---|
impact | влияние |
externe | внешнего |
FR Nous traquons sans relâche les points de défaillance potentiels
RU Мы прилагаем все усилия, чтобы предотвратить возникновение точек отказа
Translitération My prilagaem vse usiliâ, čtoby predotvratitʹ vozniknovenie toček otkaza
français | russe |
---|---|
points | точек |
FR Ajoutez une couche de protection supplémentaire et évitez que l'équilibreur de charge ne devienne un point de défaillance unique en intégrant une redondance à votre solution d'équilibrage de charge
RU Повысьте отказоустойчивость, установив резервный балансировщик нагрузки для подстраховки на случай отказа главного балансировщика
Translitération Povysʹte otkazoustojčivostʹ, ustanoviv rezervnyj balansirovŝik nagruzki dlâ podstrahovki na slučaj otkaza glavnogo balansirovŝika
FR Repose sur les meilleures technologies de base de sa catégorie pour un service flexible, une redondance multiniveaux et des options de défaillance
RU В основе лежат передовые технологии для эластичного масштабирования, многоуровневой избыточности и отработки отказов
Translitération V osnove ležat peredovye tehnologii dlâ élastičnogo masštabirovaniâ, mnogourovnevoj izbytočnosti i otrabotki otkazov
français | russe |
---|---|
base | основе |
technologies | технологии |
Affichage de 22 sur 22 traductions