FR Comment sont-ils censés recommander votre CV à une équipe de recrutement s'il y a des fautes de frappe ? Que penserait leur équipe de leur évaluation ou de leur propre capacité à épeler correctement ou à identifier les fautes de frappe ?
FR Comment sont-ils censés recommander votre CV à une équipe de recrutement s'il y a des fautes de frappe ? Que penserait leur équipe de leur évaluation ou de leur propre capacité à épeler correctement ou à identifier les fautes de frappe ?
ES ¿Cómo se supone que van a recomendar tu currículum al equipo de recursos humanos si tiene errores de escritura? ¿Qué pensaría su equipo sobre su capacidad de evaluación o sus propios conocimientos ortográficos?
français | Espanol |
---|---|
recommander | recomendar |
équipe | equipo |
fautes | errores |
évaluation | evaluación |
capacité | capacidad |
sil | si |
ou | o |
censé | supone |
de | de |
comment | cómo |
votre | tu |
à | a |
a | tiene |
leur | su |
FR Lettre de Henrietta H. Fore au personnel de l’UNICEF concernant les efforts pour répondre aux fautes professionnelles à connotation sexuelle
ES Mensaje de la Directora Ejecutiva de UNICEF Henrietta H. Fore sobre los esfuerzos para abordar la conducta sexual inapropiada
français | Espanol |
---|---|
h | h |
efforts | esfuerzos |
sexuelle | sexual |
de | de |
à | para |
FR Méfiez-vous des messages comportant d’étranges fautes d’orthographe ou de grammaire
ES Vigila los mensajes que incluyan extraños errores ortográficos o gramaticales
français | Espanol |
---|---|
messages | mensajes |
fautes | errores |
étranges | extraños |
ou | o |
de | los |
vous | que |
FR Vérifiez les fautes d’orthographe. Trouvez facilement les synonymes et les antonymes d’un mot, traduisez automatiquement un paragraphe choisi, appliquez divers effets à vos images grâce à un ensemble de plugins.
ES Corrige los errores ortográficos. Encuentra fácilmente sinónimos y antónimos, traduce automáticamente un párrafo determinado, aplica varios efectos a tus imágenes con un set de plugins.
français | Espanol |
---|---|
fautes | errores |
trouvez | encuentra |
synonymes | sinónimos |
automatiquement | automáticamente |
paragraphe | párrafo |
appliquez | aplica |
effets | efectos |
images | imágenes |
plugins | plugins |
et | y |
facilement | fácilmente |
ensemble | set |
de | de |
à | a |
FR Après tout, si vous avez des fautes d’orthographe et de grammaire dans votre contenu, alors vos lecteurs vont associer votre marque à une qualité médiocre et à de mauvaises normes.
ES Después de todo, si tiene errores ortográficos y errores de gramática en su contenido, entonces sus lectores asociarán su marca con estándares bajos y de mala calidad.
français | Espanol |
---|---|
fautes | errores |
grammaire | gramática |
lecteurs | lectores |
associer | asociar |
marque | marca |
mauvaises | mala |
et | y |
qualité | calidad |
normes | estándares |
de | de |
contenu | contenido |
à | en |
FR Dans le même temps le constructeur et évaluateur XPath et XQuery dans MobileTogether peut vous apporter une aide précieuse dans la rédaction d'expressions sans fautes et pour les tester avec vos données
ES Gracias al generador y evaluador de expresiones XQuery y XPath de MobileTogether podrá escribir expresiones correctas y podrá probarlas con sus propios datos
français | Espanol |
---|---|
constructeur | generador |
xpath | xpath |
xquery | xquery |
peut | podrá |
et | y |
données | datos |
la | gracias |
FR Est-il facile de corriger les erreurs et les fautes commises dans ce workflow ?
ES ¿Es fácil deshacer los errores y los fallos con este flujo de trabajo?
français | Espanol |
---|---|
facile | fácil |
workflow | flujo de trabajo |
et | y |
est | es |
de | de |
ce | este |
erreurs | errores |
FR De plus, vérifiez trois fois les fautes d’orthographe et de grammaire.
ES Adicionalmente, revise muy bien por cualquier error ortográfico que pueda haber.
français | Espanol |
---|---|
vérifiez | revise |
plus | adicionalmente |
de | bien |
et | por |
FR Elle ne se termine pas lorsque vous avez corrigé toutes les fautes d'orthographe ou effectué toutes les jointures nécessaires
ES No finaliza una vez corregidos los errores de ortografía y realizadas las uniones
français | Espanol |
---|---|
fautes | errores |
jointures | uniones |
se | a |
les | de |
n | no |
FR Et par conséquent, il est important de vous assurer qu?il n?y a pas une faute d?orthographe ou de fautes de frappe lorsque vous écrivez
ES Y por lo tanto, es importante asegurarse de que no hay ningún error de ortografía o errores ortográficos al escribir
français | Espanol |
---|---|
important | importante |
faute | error |
orthographe | ortografía |
fautes | errores |
et | y |
ou | o |
il | lo |
de | de |
est | es |
assurer | asegurarse |
pas | no |
n | ningún |
a | hay |
FR PAS D?ORTHOGRAPHE UTILISER FAUTES NOTRE correcteur d?orthographe
ES Sin faltas de ortografía MÁS utilizar nuestro corrector ortográfico
français | Espanol |
---|---|
orthographe | ortografía |
correcteur | corrector |
utiliser | utilizar |
notre | nuestro |
FR Notre détecteur de sorts peut corriger même les fautes d?orthographe plus graves avec une précision de inégalable
ES Nuestro detector hechizo puede corregir los errores ortográficos incluso más graves con una precisión inigualable
français | Espanol |
---|---|
détecteur | detector |
corriger | corregir |
fautes | errores |
graves | graves |
précision | precisión |
peut | puede |
plus | más |
une | una |
même | incluso |
notre | nuestro |
FR Chaque match comprend, en moyenne, plus de 3 000 événements, notamment des tirs, des passes, des dribbles, des pressions défensives, des duels, des arrêts, des dégagements, des récupérations de balles, des interceptions, des fautes, etc
ES Cada partido incluye, en promedio, más de 3000 eventos, incluyendo tiros, pases, regates, presiones defensivas, duelos, paradas, despejes, recuperaciones de balón, intercepciones, faltas, etc
français | Espanol |
---|---|
match | partido |
moyenne | promedio |
événements | eventos |
tirs | tiros |
passes | pases |
pressions | presiones |
arrêts | paradas |
etc | etc |
comprend | incluye |
en | en |
de | de |
plus | más |
chaque | cada |
FR Cependant, chaque jour des milliers de personnes envoient des CV avec une mauvaise mise en forme, des erreurs de grammaire évidentes, et des fautes de frappe
ES Sin embargo, diariamente miles de personas envían currículos con un formato pobre, faltas ortográficas y gramaticales obvias y errores tipográficos
français | Espanol |
---|---|
cependant | sin embargo |
cv | currículos |
mauvaise | pobre |
erreurs | errores |
et | y |
jour | diariamente |
de | de |
personnes | personas |
forme | formato |
FR Comment éliminer les fautes de frappe avec une précision de 100 %
ES Cómo eliminar los errores tipográficos con un 100 % de precisión
français | Espanol |
---|---|
éliminer | eliminar |
fautes | errores |
précision | precisión |
de | de |
comment | cómo |
FR Correction des fautes de frappe sur votre CV
ES Corregir los errores tipográficos en tu CV
français | Espanol |
---|---|
correction | corregir |
fautes | errores |
votre | tu |
sur | en |
de | los |
FR Certains recruteurs peuvent laisser passer une faute de frappe, mais plusieurs fautes de frappe et des erreurs grammaticales feront qu’ils n’auront pas d'autre choix que de vous exclure
ES Algunos encargados de contratación pueden dejar pasar una errata, pero si se suceden las erratas y faltas de ortografía no tendrán más remedio que excluirte
français | Espanol |
---|---|
peuvent | pueden |
et | y |
de | de |
mais | pero |
dautre | más |
pas | no |
certains | algunos |
laisser | a |
passer | que |
FR Voici quelques façons d’éviter les fautes de frappe lors de la correction de votre CV :
ES Aquí te presentamos algunas maneras de corregir errores de escritura al revisar tu currículum:
français | Espanol |
---|---|
façons | maneras |
fautes | errores |
correction | corregir |
de | de |
votre | tu |
lors | al |
FR Vous avez donc vérifié les fautes de frappe, vous avez utilisé un modèle, vous avez vérifié l’interligne et vous avez vérifié par trois fois qu'il ne manquait aucune information
ES Ya has buscado errores de escritura, has usado una plantilla, has medido el espacio y has comprobado tres veces que no falta información importante
français | Espanol |
---|---|
vérifié | comprobado |
fautes | errores |
utilisé | usado |
modèle | plantilla |
information | información |
et | y |
ne | no |
le | el |
vous avez | has |
de | de |
aucune | que |
FR Vous seriez étonné de voir combien d'erreurs, de fragments de phrases, et de fautes de frappe vous pouvez éviter en lisant votre CV à haute voix.
ES Te sorprendería saber cuántas faltas, fragmentos de frases y errores tipográficos podrás encontrar leyendo tu currículum en voz alta.
français | Espanol |
---|---|
de | de |
fragments | fragmentos |
phrases | frases |
fautes | errores |
haute | alta |
et | y |
vous pouvez | podrás |
lisant | leyendo |
en | en |
votre | tu |
à | a |
FR Outil avancé de modération / modification des notes et avis (*) : possibilité de valider ou non l'affichage des notes et avis, de les supprimer ou encore de modifier un commentaire pour corriger les éventuelles fautes d'orthographe ou de langage.
ES Herramienta avanzada para la moderación / modificación de notas y avisos (*) : posibilidad de validar o no la publicación de notas y avisos, eliminarlos o modificar un comentario para corregir cualquier error otógrafo del lenguaje
français | Espanol |
---|---|
outil | herramienta |
avancé | avanzada |
possibilité | posibilidad |
valider | validar |
notes | notas |
ou | o |
commentaire | comentario |
et | y |
langage | lenguaje |
de | de |
corriger | corregir |
non | no |
modification | modificación |
FR Acceptez les fautes de tout le monde y compris les vôtres
ES Acepta la culpa de todos, incluida la tuya
français | Espanol |
---|---|
acceptez | acepta |
de | de |
le | la |
y compris | incluida |
FR Reconnaissez aussi vos propres fautes
ES Asimismo, acepta tus propios defectos
français | Espanol |
---|---|
aussi | asimismo |
vos | tus |
propres | propios |
FR S’il est possible de prévisualiser le formulaire avant de le soumettre, relisez-le pour voir s’il contient des erreurs ou des fautes de frappe [14]
ES Si tienes la oportunidad de previsualizar la denuncia antes de enviarla, verifica si contiene errores o erratas.[14]
français | Espanol |
---|---|
prévisualiser | previsualizar |
possible | oportunidad |
sil | si |
erreurs | errores |
ou | o |
de | de |
le | la |
contient | contiene |
FR En reconnaissant vos fautes et en les acceptant, vous pourrez non seulement apprendre de vos erreurs, mais également vous améliorer
ES Conocer tus defectos y aceptarlos también te permitirá aprender de tus errores y crecer
français | Espanol |
---|---|
améliorer | crecer |
et | y |
erreurs | errores |
de | de |
également | también |
apprendre | aprender |
FR Comment signaler les comportements répréhensibles et les fautes professionnelles ?
ES ¿Cómo pueden los miembros del personal y del voluntariado de Oxfam, así como las personas con las que trabajamos, denunciar conductas inadecuadas de forma segura?
français | Espanol |
---|---|
signaler | denunciar |
comportements | conductas |
et | y |
comment | cómo |
les | de |
FR Ainsi, vous pouvez taper sur un clavier virtuel sans touches, et les bandes apprendront et sadapteront à la façon dont vous tapez pour corriger les fautes de frappe.
ES Por lo tanto, puede escribir en un teclado virtual sin teclas, y las bandas aprenderán y se adaptarán a la forma en que escribe para corregir errores tipográficos.
français | Espanol |
---|---|
virtuel | virtual |
bandes | bandas |
corriger | corregir |
fautes | errores |
et | y |
tapez | escribe |
clavier | teclado |
touches | teclas |
la | la |
façon | forma |
pouvez | puede |
à | a |
FR De cette manière, les erreurs et les fautes éventuelles peuvent être éliminées
ES De esta forma, podemos eliminar posibles errores y fallos
français | Espanol |
---|---|
manière | forma |
et | y |
de | de |
éventuelles | posibles |
erreurs | errores |
FR La relecture est effectuée par un traducteur indépendant qui vérifie les éventuelles erreurs, fautes de frappe et assure l'exactitude de la traduction.
ES Un traductor independiente revisa la traducción para corregir los posibles errores y garantizar la precisión.
français | Espanol |
---|---|
traducteur | traductor |
indépendant | independiente |
vérifie | revisa |
éventuelles | posibles |
assure | garantizar |
la | la |
erreurs | errores |
et | y |
traduction | traducción |
FR 2. Grammaire, orthographe, ponctuation et fautes de frappe
ES 2. Gramática, ortografía, puntuación y errores tipográficos
français | Espanol |
---|---|
et | y |
fautes | errores |
grammaire | gramática |
orthographe | ortografía |
FR Éliminez les fautes de frappe, la saisie de données en double et le travail inutile en mettant les données en correspondance entre les feuilles et les rapports volumineux.
ES Elimine errores de tipeo, entradas de datos duplicadas y trabajo innecesario al asignar los datos entre las distintas hojas e informes.
français | Espanol |
---|---|
fautes | errores |
inutile | innecesario |
et | y |
travail | trabajo |
rapports | informes |
de | de |
données | datos |
feuilles | hojas |
en | al |
FR DataMesh App Éliminez les fautes de frappe, la saisie de données en double et le travail inutile en mettant les données en correspondance entre les feuilles et les rapports volumineux.
ES Aplicación DataMesh Elimine los errores ortográficos, la introducción de datos duplicados y el trabajo innecesario mediante la asignación de datos entre hojas e informes de gran tamaño.
français | Espanol |
---|---|
app | aplicación |
fautes | errores |
saisie | introducción |
inutile | innecesario |
et | y |
travail | trabajo |
rapports | informes |
de | de |
données | datos |
feuilles | hojas |
en | mediante |
la | la |
le | el |
FR Conseil de pro : Les réponses de type « Aucun(e) » ainsi que celles comportant des fautes d'orthographe ne doivent pas être supprimées
ES Consejo profesional: Las respuestas del tipo “ninguno” y aquellas con errores de ortografía no deben ser eliminadas
français | Espanol |
---|---|
fautes | errores |
doivent | deben |
supprimées | eliminadas |
réponses | respuestas |
ne | no |
de | de |
type | tipo |
conseil | consejo |
être | ser |
ainsi | y |
FR Le correcteur orthographique intégré à l'app d'agent de chat en direct pour Mac OS vous aidera à éviter les fautes d'orthographe confuses pendant que vos agents tapent
ES El corrector integrado de la app para operadores de chat en vivo en Mac OS ayudará a evitar errores ortográficos que puedan resultar confusos para los clientes
français | Espanol |
---|---|
correcteur | corrector |
intégré | integrado |
mac | mac |
éviter | evitar |
fautes | errores |
aidera | ayudará |
de | de |
chat | chat |
en | en |
le | el |
direct | vivo |
à | a |
FR La qualité générale des textes (fautes d?orthographe, de grammaire et d?expression).
ES La calidad general de los textos (errores ortográficos, gramaticales y de expresión).
français | Espanol |
---|---|
générale | general |
fautes | errores |
expression | expresión |
et | y |
la | la |
qualité | calidad |
textes | textos |
de | de |
FR Nos services de relecture vous apportent la tranquillité d'esprit. Nous corrigeons les fautes d'orthographe, de grammaire et de ponctuation, et nous assurons également la cohérence du formatage (date, espaces, police et table des matières).
ES Nuestros servicios de revisión le darán tranquilidad. Corregimos los errores de ortografía, gramática y puntuación y garantizamos la coherencia del formato, tales como las fechas y el espaciado, las fuentes y el índice.
français | Espanol |
---|---|
relecture | revisión |
tranquillité | tranquilidad |
fautes | errores |
grammaire | gramática |
cohérence | coherencia |
formatage | formato |
police | fuentes |
et | y |
de | de |
la | la |
du | del |
nos | nuestros |
services | servicios |
FR LE SITE ET LE CONTENU SONT FOURNIS AVEC TOUTES LES FAUTES SUR UNE BASE « TEL QUEL » ET « TEL QUE DISPONIBLE »
ES EL SITIO Y EL CONTENIDO SE PROPORCIONAN CON TODOS LOS FALLOS «TAL CUAL» Y «SEGÚN ESTÉ DISPONIBLE»
français | Espanol |
---|---|
et | y |
disponible | disponible |
le | el |
site | sitio |
contenu | contenido |
toutes | todos |
les | los |
FR Bières de Chimay SA ne peut être tenue responsable des éventuelles fautes, inexactitudes ou changements de programme intervenus entre la consultation du présent site et les dates renseignées.
ES Bières de Chimay SA no puede responsabilizarse de los errores, las imprecisiones o los cambios en el programa que se efectúen entre la consulta del sitio y las fechas indicadas.
français | Espanol |
---|---|
fautes | errores |
consultation | consulta |
ne | no |
ou | o |
et | y |
site | sitio |
dates | fechas |
peut | puede |
programme | programa |
de | de |
la | la |
du | del |
FR Relisez-la. Cherchez des fautes d'orthographe et de syntaxe. La faire lire par quelqu'un d'autre est aussi utile.
ES Revisa la carta. Busca los errores simples de ortografía y los errores gramaticales. Puede servir de ayuda tener a alguien que corrija la carta.
français | Espanol |
---|---|
cherchez | busca |
fautes | errores |
utile | ayuda |
et | y |
la | la |
de | de |
FR Réécrire un texte fait gagner du temps et produit un contenu de haute qualité sans plagiat et fautes grammaticales.
ES Parafrasis online ahorra tiempo y produce contenido de alta calidad sin plagio y errores gramaticales.
français | Espanol |
---|---|
haute | alta |
plagiat | plagio |
fautes | errores |
et | y |
qualité | calidad |
de | de |
temps | tiempo |
contenu | contenido |
fait | produce |
FR Assurez-vous que les bonnes informations sont saisies, en éliminant les erreurs et les fautes de frappe et en améliorant l'enregistrement général des transactions
ES Garantiza la introducción de datos válidos, lo que elimina errores y erratas y mejora el registro
français | Espanol |
---|---|
assurez | garantiza |
informations | datos |
et | y |
améliorant | mejora |
de | de |
erreurs | errores |
FR Vérifiez les fautes d’orthographe. Trouvez facilement les synonymes et les antonymes d’un mot, traduisez automatiquement un paragraphe choisi, appliquez divers effets à vos images grâce à un ensemble de plugins.
ES Corrige los errores ortográficos. Encuentra fácilmente sinónimos y antónimos, traduce automáticamente un párrafo determinado, aplica varios efectos a tus imágenes con un set de plugins.
français | Espanol |
---|---|
fautes | errores |
trouvez | encuentra |
synonymes | sinónimos |
automatiquement | automáticamente |
paragraphe | párrafo |
appliquez | aplica |
effets | efectos |
images | imágenes |
plugins | plugins |
et | y |
facilement | fácilmente |
ensemble | set |
de | de |
à | a |
FR LE SITE ET LE CONTENU SONT FOURNIS AVEC TOUTES LES FAUTES SUR UNE BASE « TEL QUEL » ET « TEL QUE DISPONIBLE »
ES EL SITIO Y EL CONTENIDO SE PROPORCIONAN CON TODOS LOS FALLOS «TAL CUAL» Y «SEGÚN ESTÉ DISPONIBLE»
français | Espanol |
---|---|
et | y |
disponible | disponible |
le | el |
site | sitio |
contenu | contenido |
toutes | todos |
les | los |
FR LE SITE ET LE CONTENU SONT FOURNIS AVEC TOUTES LES FAUTES SUR UNE BASE « TEL QUEL » ET « TEL QUE DISPONIBLE »
ES EL SITIO Y EL CONTENIDO SE PROPORCIONAN CON TODOS LOS FALLOS «TAL CUAL» Y «SEGÚN ESTÉ DISPONIBLE»
français | Espanol |
---|---|
et | y |
disponible | disponible |
le | el |
site | sitio |
contenu | contenido |
toutes | todos |
les | los |
FR LE SITE ET LE CONTENU SONT FOURNIS AVEC TOUTES LES FAUTES SUR UNE BASE « TEL QUEL » ET « TEL QUE DISPONIBLE »
ES EL SITIO Y EL CONTENIDO SE PROPORCIONAN CON TODOS LOS FALLOS «TAL CUAL» Y «SEGÚN ESTÉ DISPONIBLE»
français | Espanol |
---|---|
et | y |
disponible | disponible |
le | el |
site | sitio |
contenu | contenido |
toutes | todos |
les | los |
FR Relisez-la. Cherchez des fautes d'orthographe et de syntaxe. La faire lire par quelqu'un d'autre est aussi utile.
ES Revisa la carta. Busca los errores simples de ortografía y los errores gramaticales. Puede servir de ayuda tener a alguien que corrija la carta.
français | Espanol |
---|---|
cherchez | busca |
fautes | errores |
utile | ayuda |
et | y |
la | la |
de | de |
FR Comment signaler les comportements répréhensibles et les fautes professionnelles ?
ES ¿Cómo pueden los miembros del personal y del voluntariado de Oxfam, así como las personas con las que trabajamos, denunciar conductas inadecuadas de forma segura?
français | Espanol |
---|---|
signaler | denunciar |
comportements | conductas |
et | y |
comment | cómo |
les | de |
FR Twitter développe enfin une fonction d'édition pour que vous puissiez corriger les fautes de frappe dans les tweets
ES Twitter finalmente está desarrollando una función de edición para que pueda corregir errores tipográficos en los tweets
français | Espanol |
---|---|
enfin | finalmente |
puissiez | pueda |
corriger | corregir |
fautes | errores |
édition | edición |
fonction | función |
tweets | tweets |
de | de |
FR De cette manière, les erreurs et les fautes éventuelles peuvent être éliminées
ES De esta forma, podemos eliminar posibles errores y fallos
français | Espanol |
---|---|
manière | forma |
et | y |
de | de |
éventuelles | posibles |
erreurs | errores |
FR La relecture est effectuée par un traducteur indépendant qui vérifie les éventuelles erreurs, fautes de frappe et assure l'exactitude de la traduction.
ES Un traductor independiente revisa la traducción para corregir los posibles errores y garantizar la precisión.
français | Espanol |
---|---|
traducteur | traductor |
indépendant | independiente |
vérifie | revisa |
éventuelles | posibles |
assure | garantizar |
la | la |
erreurs | errores |
et | y |
traduction | traducción |
Affichage de 50 sur 50 traductions