Traduire "fautes" en Espanol

Affichage de 50 sur 50 traductions de l'expression "fautes" de français à Espanol

Traductions de fautes

"fautes" dans français peut être traduit dans les mots/expressions Espanol suivants:

fautes errores

Traduction de français en Espanol de fautes

français
Espanol

FR Comment sont-ils censés recommander votre CV à une équipe de recrutement s'il y a des fautes de frappe ? Que penserait leur équipe de leur évaluation ou de leur propre capacité à épeler correctement ou à identifier les fautes de frappe ?

ES ¿Cómo se supone que van a recomendar tu currículum al equipo de recursos humanos si tiene errores de escritura? ¿Qué pensaría su equipo sobre su capacidad de evaluación o sus propios conocimientos ortográficos?

français Espanol
recommander recomendar
équipe equipo
fautes errores
évaluation evaluación
capacité capacidad
sil si
ou o
censé supone
de de
comment cómo
votre tu
à a
a tiene
leur su

FR Lettre de Henrietta H. Fore au personnel de l’UNICEF concernant les efforts pour répondre aux fautes professionnelles à connotation sexuelle

ES Mensaje de la Directora Ejecutiva de UNICEF Henrietta H. Fore sobre los esfuerzos para abordar la conducta sexual inapropiada

français Espanol
h h
efforts esfuerzos
sexuelle sexual
de de
à para

FR Méfiez-vous des messages comportant d’étranges fautes d’orthographe ou de grammaire

ES Vigila los mensajes que incluyan extraños errores ortográficos o gramaticales

français Espanol
messages mensajes
fautes errores
étranges extraños
ou o
de los
vous que

FR Vérifiez les fautes d’orthographe. Trouvez facilement les synonymes et les antonymes d’un mot, traduisez automatiquement un paragraphe choisi, appliquez divers effets à vos images grâce à un ensemble de plugins.

ES Corrige los errores ortográficos. Encuentra fácilmente sinónimos y antónimos, traduce automáticamente un párrafo determinado, aplica varios efectos a tus imágenes con un set de plugins.

français Espanol
fautes errores
trouvez encuentra
synonymes sinónimos
automatiquement automáticamente
paragraphe párrafo
appliquez aplica
effets efectos
images imágenes
plugins plugins
et y
facilement fácilmente
ensemble set
de de
à a

FR Après tout, si vous avez des fautes d’orthographe et de grammaire dans votre contenu, alors vos lecteurs vont associer votre marque à une qualité médiocre et à de mauvaises normes.

ES Después de todo, si tiene errores ortográficos y errores de gramática en su contenido, entonces sus lectores asociarán su marca con estándares bajos y de mala calidad.

français Espanol
fautes errores
grammaire gramática
lecteurs lectores
associer asociar
marque marca
mauvaises mala
et y
qualité calidad
normes estándares
de de
contenu contenido
à en

FR Dans le même temps le constructeur et évaluateur XPath et XQuery dans MobileTogether peut vous apporter une aide précieuse dans la rédaction d'expressions sans fautes et pour les tester avec vos données

ES Gracias al generador y evaluador de expresiones XQuery y XPath de MobileTogether podrá escribir expresiones correctas y podrá probarlas con sus propios datos

français Espanol
constructeur generador
xpath xpath
xquery xquery
peut podrá
et y
données datos
la gracias

FR Est-il facile de corriger les erreurs et les fautes commises dans ce workflow ?

ES ¿Es fácil deshacer los errores y los fallos con este flujo de trabajo?

français Espanol
facile fácil
workflow flujo de trabajo
et y
est es
de de
ce este
erreurs errores

FR De plus, vérifiez trois fois les fautes d’orthographe et de grammaire.

ES Adicionalmente, revise muy bien por cualquier error ortográfico que pueda haber.

français Espanol
vérifiez revise
plus adicionalmente
de bien
et por

FR Elle ne se termine pas lorsque vous avez corrigé toutes les fautes d'orthographe ou effectué toutes les jointures nécessaires

ES No finaliza una vez corregidos los errores de ortografía y realizadas las uniones

français Espanol
fautes errores
jointures uniones
se a
les de
n no

FR Et par conséquent, il est important de vous assurer qu?il n?y a pas une faute d?orthographe ou de fautes de frappe lorsque vous écrivez

ES Y por lo tanto, es importante asegurarse de que no hay ningún error de ortografía o errores ortográficos al escribir

français Espanol
important importante
faute error
orthographe ortografía
fautes errores
et y
ou o
il lo
de de
est es
assurer asegurarse
pas no
n ningún
a hay

FR PAS D?ORTHOGRAPHE UTILISER FAUTES NOTRE correcteur d?orthographe

ES Sin faltas de ortografía MÁS utilizar nuestro corrector ortográfico

français Espanol
orthographe ortografía
correcteur corrector
utiliser utilizar
notre nuestro

FR Notre détecteur de sorts peut corriger même les fautes d?orthographe plus graves avec une précision de inégalable

ES Nuestro detector hechizo puede corregir los errores ortográficos incluso más graves con una precisión inigualable

français Espanol
détecteur detector
corriger corregir
fautes errores
graves graves
précision precisión
peut puede
plus más
une una
même incluso
notre nuestro

FR Chaque match comprend, en moyenne, plus de 3 000 événements, notamment des tirs, des passes, des dribbles, des pressions défensives, des duels, des arrêts, des dégagements, des récupérations de balles, des interceptions, des fautes, etc

ES Cada partido incluye, en promedio, más de 3000 eventos, incluyendo tiros, pases, regates, presiones defensivas, duelos, paradas, despejes, recuperaciones de balón, intercepciones, faltas, etc

français Espanol
match partido
moyenne promedio
événements eventos
tirs tiros
passes pases
pressions presiones
arrêts paradas
etc etc
comprend incluye
en en
de de
plus más
chaque cada

FR Cependant, chaque jour des milliers de personnes envoient des CV avec une mauvaise mise en forme, des erreurs de grammaire évidentes, et des fautes de frappe

ES Sin embargo, diariamente miles de personas envían currículos con un formato pobre, faltas ortográficas y gramaticales obvias y errores tipográficos

français Espanol
cependant sin embargo
cv currículos
mauvaise pobre
erreurs errores
et y
jour diariamente
de de
personnes personas
forme formato

FR Comment éliminer les fautes de frappe avec une précision de 100 %

ES Cómo eliminar los errores tipográficos con un 100 % de precisión

français Espanol
éliminer eliminar
fautes errores
précision precisión
de de
comment cómo

FR Correction des fautes de frappe sur votre CV

ES Corregir los errores tipográficos en tu CV

français Espanol
correction corregir
fautes errores
votre tu
sur en
de los

FR Certains recruteurs peuvent laisser passer une faute de frappe, mais plusieurs fautes de frappe et des erreurs grammaticales feront qu’ils n’auront pas d'autre choix que de vous exclure

ES Algunos encargados de contratación pueden dejar pasar una errata, pero si se suceden las erratas y faltas de ortografía no tendrán más remedio que excluirte

français Espanol
peuvent pueden
et y
de de
mais pero
dautre más
pas no
certains algunos
laisser a
passer que

FR Voici quelques façons d’éviter les fautes de frappe lors de la correction de votre CV :

ES Aquí te presentamos algunas maneras de corregir errores de escritura al revisar tu currículum:

français Espanol
façons maneras
fautes errores
correction corregir
de de
votre tu
lors al

FR Vous avez donc vérifié les fautes de frappe, vous avez utilisé un modèle, vous avez vérifié l’interligne et vous avez vérifié par trois fois qu'il ne manquait aucune information

ES Ya has buscado errores de escritura, has usado una plantilla, has medido el espacio y has comprobado tres veces que no falta información importante

français Espanol
vérifié comprobado
fautes errores
utilisé usado
modèle plantilla
information información
et y
ne no
le el
vous avez has
de de
aucune que

FR Vous seriez étonné de voir combien d'erreurs, de fragments de phrases, et de fautes de frappe vous pouvez éviter en lisant votre CV à haute voix.

ES Te sorprendería saber cuántas faltas, fragmentos de frases y errores tipográficos podrás encontrar leyendo tu currículum en voz alta.

français Espanol
de de
fragments fragmentos
phrases frases
fautes errores
haute alta
et y
vous pouvez podrás
lisant leyendo
en en
votre tu
à a

FR Outil avancé de modération / modification des notes et avis (*) : possibilité de valider ou non l'affichage des notes et avis, de les supprimer ou encore de modifier un commentaire pour corriger les éventuelles fautes d'orthographe ou de langage.

ES Herramienta avanzada para la moderación / modificación de notas y avisos (*) : posibilidad de validar o no la publicación de notas y avisos, eliminarlos o modificar un comentario para corregir cualquier error otógrafo del lenguaje

français Espanol
outil herramienta
avancé avanzada
possibilité posibilidad
valider validar
notes notas
ou o
commentaire comentario
et y
langage lenguaje
de de
corriger corregir
non no
modification modificación

FR Acceptez les fautes de tout le monde y compris les vôtres

ES Acepta la culpa de todos, incluida la tuya

français Espanol
acceptez acepta
de de
le la
y compris incluida

FR Reconnaissez aussi vos propres fautes

ES Asimismo, acepta tus propios defectos

français Espanol
aussi asimismo
vos tus
propres propios

FR S’il est possible de prévisualiser le formulaire avant de le soumettre, relisez-le pour voir s’il contient des erreurs ou des fautes de frappe [14]

ES Si tienes la oportunidad de previsualizar la denuncia antes de enviarla, verifica si contiene errores o erratas.[14]

français Espanol
prévisualiser previsualizar
possible oportunidad
sil si
erreurs errores
ou o
de de
le la
contient contiene

FR En reconnaissant vos fautes et en les acceptant, vous pourrez non seulement apprendre de vos erreurs, mais également vous améliorer

ES Conocer tus defectos y aceptarlos también te permitirá aprender de tus errores y crecer

français Espanol
améliorer crecer
et y
erreurs errores
de de
également también
apprendre aprender

FR Comment signaler les comportements répréhensibles et les fautes professionnelles ? 

ES ¿Cómo pueden los miembros del personal y del voluntariado de Oxfam, así como las personas con las que trabajamos, denunciar conductas inadecuadas de forma segura? 

français Espanol
signaler denunciar
comportements conductas
et y
comment cómo
les de

FR Ainsi, vous pouvez taper sur un clavier virtuel sans touches, et les bandes apprendront et sadapteront à la façon dont vous tapez pour corriger les fautes de frappe.

ES Por lo tanto, puede escribir en un teclado virtual sin teclas, y las bandas aprenderán y se adaptarán a la forma en que escribe para corregir errores tipográficos.

français Espanol
virtuel virtual
bandes bandas
corriger corregir
fautes errores
et y
tapez escribe
clavier teclado
touches teclas
la la
façon forma
pouvez puede
à a

FR De cette manière, les erreurs et les fautes éventuelles peuvent être éliminées

ES De esta forma, podemos eliminar posibles errores y fallos

français Espanol
manière forma
et y
de de
éventuelles posibles
erreurs errores

FR La relecture est effectuée par un traducteur indépendant qui vérifie les éventuelles erreurs, fautes de frappe et assure l'exactitude de la traduction.

ES Un traductor independiente revisa la traducción para corregir los posibles errores y garantizar la precisión.

français Espanol
traducteur traductor
indépendant independiente
vérifie revisa
éventuelles posibles
assure garantizar
la la
erreurs errores
et y
traduction traducción

FR 2. Grammaire, orthographe, ponctuation et fautes de frappe

ES 2. Gramática, ortografía, puntuación y errores tipográficos

français Espanol
et y
fautes errores
grammaire gramática
orthographe ortografía

FR Éliminez les fautes de frappe, la saisie de données en double et le travail inutile en mettant les données en correspondance entre les feuilles et les rapports volumineux.

ES Elimine errores de tipeo, entradas de datos duplicadas y trabajo innecesario al asignar los datos entre las distintas hojas e informes.

français Espanol
fautes errores
inutile innecesario
et y
travail trabajo
rapports informes
de de
données datos
feuilles hojas
en al

FR DataMesh App Éliminez les fautes de frappe, la saisie de données en double et le travail inutile en mettant les données en correspondance entre les feuilles et les rapports volumineux.

ES Aplicación DataMesh Elimine los errores ortográficos, la introducción de datos duplicados y el trabajo innecesario mediante la asignación de datos entre hojas e informes de gran tamaño.

français Espanol
app aplicación
fautes errores
saisie introducción
inutile innecesario
et y
travail trabajo
rapports informes
de de
données datos
feuilles hojas
en mediante
la la
le el

FR Conseil de pro : Les réponses de type « Aucun(e) » ainsi que celles comportant des fautes d'orthographe ne doivent pas être supprimées

ES Consejo profesional: Las respuestas del tipo “ninguno” y aquellas con errores de ortografía no deben ser eliminadas

français Espanol
fautes errores
doivent deben
supprimées eliminadas
réponses respuestas
ne no
de de
type tipo
conseil consejo
être ser
ainsi y

FR Le correcteur orthographique intégré à l'app d'agent de chat en direct pour Mac OS vous aidera à éviter les fautes d'orthographe confuses pendant que vos agents tapent

ES El corrector integrado de la app para operadores de chat en vivo en Mac OS ayudará a evitar errores ortográficos que puedan resultar confusos para los clientes

français Espanol
correcteur corrector
intégré integrado
mac mac
éviter evitar
fautes errores
aidera ayudará
de de
chat chat
en en
le el
direct vivo
à a

FR La qualité générale des textes (fautes d?orthographe, de grammaire et d?expression).

ES La calidad general de los textos (errores ortográficos, gramaticales y de expresión).

français Espanol
générale general
fautes errores
expression expresión
et y
la la
qualité calidad
textes textos
de de

FR Nos services de relecture vous apportent la tranquillité d'esprit. Nous corrigeons les fautes d'orthographe, de grammaire et de ponctuation, et nous assurons également la cohérence du formatage (date, espaces, police et table des matières).

ES Nuestros servicios de revisión le darán tranquilidad. Corregimos los errores de ortografía, gramática y puntuación y garantizamos la coherencia del formato, tales como las fechas y el espaciado, las fuentes y el índice.

français Espanol
relecture revisión
tranquillité tranquilidad
fautes errores
grammaire gramática
cohérence coherencia
formatage formato
police fuentes
et y
de de
la la
du del
nos nuestros
services servicios

FR LE SITE ET LE CONTENU SONT FOURNIS AVEC TOUTES LES FAUTES SUR UNE BASE « TEL QUEL » ET « TEL QUE DISPONIBLE »

ES EL SITIO Y EL CONTENIDO SE PROPORCIONAN CON TODOS LOS FALLOS «TAL CUAL» Y «SEGÚN ESTÉ DISPONIBLE»

français Espanol
et y
disponible disponible
le el
site sitio
contenu contenido
toutes todos
les los

FR Bières de Chimay SA ne peut être tenue responsable des éventuelles fautes, inexactitudes ou changements de programme intervenus entre la consultation du présent site et les dates renseignées.

ES Bières de Chimay SA no puede responsabilizarse de los errores, las imprecisiones o los cambios en el programa que se efectúen entre la consulta del sitio y las fechas indicadas.

français Espanol
fautes errores
consultation consulta
ne no
ou o
et y
site sitio
dates fechas
peut puede
programme programa
de de
la la
du del

FR Relisez-la. Cherchez des fautes d'orthographe et de syntaxe. La faire lire par quelqu'un d'autre est aussi utile.

ES Revisa la carta. Busca los errores simples de ortografía y los errores gramaticales. Puede servir de ayuda tener a alguien que corrija la carta.

français Espanol
cherchez busca
fautes errores
utile ayuda
et y
la la
de de

FR Réécrire un texte fait gagner du temps et produit un contenu de haute qualité sans plagiat et fautes grammaticales.

ES Parafrasis online ahorra tiempo y produce contenido de alta calidad sin plagio y errores gramaticales.

français Espanol
haute alta
plagiat plagio
fautes errores
et y
qualité calidad
de de
temps tiempo
contenu contenido
fait produce

FR Assurez-vous que les bonnes informations sont saisies, en éliminant les erreurs et les fautes de frappe et en améliorant l'enregistrement général des transactions

ES Garantiza la introducción de datos válidos, lo que elimina errores y erratas y mejora el registro

français Espanol
assurez garantiza
informations datos
et y
améliorant mejora
de de
erreurs errores

FR Vérifiez les fautes d’orthographe. Trouvez facilement les synonymes et les antonymes d’un mot, traduisez automatiquement un paragraphe choisi, appliquez divers effets à vos images grâce à un ensemble de plugins.

ES Corrige los errores ortográficos. Encuentra fácilmente sinónimos y antónimos, traduce automáticamente un párrafo determinado, aplica varios efectos a tus imágenes con un set de plugins.

français Espanol
fautes errores
trouvez encuentra
synonymes sinónimos
automatiquement automáticamente
paragraphe párrafo
appliquez aplica
effets efectos
images imágenes
plugins plugins
et y
facilement fácilmente
ensemble set
de de
à a

FR LE SITE ET LE CONTENU SONT FOURNIS AVEC TOUTES LES FAUTES SUR UNE BASE « TEL QUEL » ET « TEL QUE DISPONIBLE »

ES EL SITIO Y EL CONTENIDO SE PROPORCIONAN CON TODOS LOS FALLOS «TAL CUAL» Y «SEGÚN ESTÉ DISPONIBLE»

français Espanol
et y
disponible disponible
le el
site sitio
contenu contenido
toutes todos
les los

FR LE SITE ET LE CONTENU SONT FOURNIS AVEC TOUTES LES FAUTES SUR UNE BASE « TEL QUEL » ET « TEL QUE DISPONIBLE »

ES EL SITIO Y EL CONTENIDO SE PROPORCIONAN CON TODOS LOS FALLOS «TAL CUAL» Y «SEGÚN ESTÉ DISPONIBLE»

français Espanol
et y
disponible disponible
le el
site sitio
contenu contenido
toutes todos
les los

FR LE SITE ET LE CONTENU SONT FOURNIS AVEC TOUTES LES FAUTES SUR UNE BASE « TEL QUEL » ET « TEL QUE DISPONIBLE »

ES EL SITIO Y EL CONTENIDO SE PROPORCIONAN CON TODOS LOS FALLOS «TAL CUAL» Y «SEGÚN ESTÉ DISPONIBLE»

français Espanol
et y
disponible disponible
le el
site sitio
contenu contenido
toutes todos
les los

FR Relisez-la. Cherchez des fautes d'orthographe et de syntaxe. La faire lire par quelqu'un d'autre est aussi utile.

ES Revisa la carta. Busca los errores simples de ortografía y los errores gramaticales. Puede servir de ayuda tener a alguien que corrija la carta.

français Espanol
cherchez busca
fautes errores
utile ayuda
et y
la la
de de

FR Comment signaler les comportements répréhensibles et les fautes professionnelles ? 

ES ¿Cómo pueden los miembros del personal y del voluntariado de Oxfam, así como las personas con las que trabajamos, denunciar conductas inadecuadas de forma segura? 

français Espanol
signaler denunciar
comportements conductas
et y
comment cómo
les de

FR Twitter développe enfin une fonction d'édition pour que vous puissiez corriger les fautes de frappe dans les tweets

ES Twitter finalmente está desarrollando una función de edición para que pueda corregir errores tipográficos en los tweets

français Espanol
enfin finalmente
puissiez pueda
corriger corregir
fautes errores
édition edición
twitter twitter
fonction función
tweets tweets
de de

FR De cette manière, les erreurs et les fautes éventuelles peuvent être éliminées

ES De esta forma, podemos eliminar posibles errores y fallos

français Espanol
manière forma
et y
de de
éventuelles posibles
erreurs errores

FR La relecture est effectuée par un traducteur indépendant qui vérifie les éventuelles erreurs, fautes de frappe et assure l'exactitude de la traduction.

ES Un traductor independiente revisa la traducción para corregir los posibles errores y garantizar la precisión.

français Espanol
traducteur traductor
indépendant independiente
vérifie revisa
éventuelles posibles
assure garantizar
la la
erreurs errores
et y
traduction traducción

Affichage de 50 sur 50 traductions